Vangelo (Lc 21,29-33) - In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli una parabola: «Osservate la pianta di fico e tutti gli alberi: quando già germogliano, capite voi stessi, guardandoli, che ormai l’estate è vicina. Così anche voi: quando vedrete accadere queste cose, sappiate che il regno di Dio è vicino. In verità io vi dico: non passerà questa generazione prima che tutto avvenga. Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno».
Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia
La pagina lucana fa parte dell’ultima pericope del discorso escatologico del Vangelo di Luca. E in certo modo ci lega ai pensieri di Gesù per il quale si avvicinano gli «ultimi giorni». Egli ne è consapevole e si prepara a viverli per portare a compimento la volontà del Padre. E non manca di avvertire i discepoli perché siano consapevoli anch’essi dei tempi che debbono affrontare. Potremmo dire che nella complessità di questo nostro mondo, lacerato dai conflitti, dalle guerre, dalle ingiustizie, dalle malattie, dalla fame e da tante altre tragedie, Gesù avverte anche noi di non lasciarci prendere dalla paura e dal ripiegamento su noi stessi, con la conseguenza di rassegnarci al potere del male. Gesù è venuto per salvarci da ogni schiavitù, anche dalla rassegnazione al male. Con la sua presenza è iniziato il tempo nuovo della liberazione dal male e della instaurazione della salvezza. Egli è l’alba di un nuovo mondo: la sua vita, il suo amore, i suoi miracoli, la sua risurrezione sono quei germogli che manifestano la nuova primavera nel mondo. Per questo esorta i discepoli: «Osservate la pianta di fico e tutti gli alberi: quando già germogliano, capite voi stessi, guardandoli, che ormai l’estate è vicina. Così anche voi: quando vedrete accadere queste cose, sappiate che il regno di Dio è vicino». Leggendo il Vangelo e contemplando l’opera di Gesù sappiamo che è già iniziato un mondo nuovo, quello di Gesù. E guardando anche i tanti segni di amore, magari piccoli come i germogli, che si affermano in questo nostro tempo, scorgiamo in essi già presente e operante il futuro nuovo, quello delineato dal Vangelo, che Gesù continua a far maturare e crescere. Dove germina l’amore, dove si manifesta il perdono, dove cresce la misericordia, dove si pratica il dialogo e dove si instaura la pace. Là ci sono i germogli del regno di Dio.
Parable of the sprouting fig tree
Gospel (Lk 21,29-33)
At that time, Jesus told his disciples a parable: «Look at the fig tree and all the trees: when they already sprout, you understand yourselves, looking at them, that summer is now near. So also you: when you see these things happen, know that the kingdom of God is near. Truly I say to you: this generation will not pass away before everything happens. Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away."
The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia
The Lucanian page is part of the last pericope of the eschatological discourse of the Gospel of Luke. And in a certain way it links us to the thoughts of Jesus for whom the "last days" are approaching. He is aware of it and prepares to live them to carry out the Father's will. And he does not fail to warn his disciples so that they too are aware of the times they have to face. We could say that in the complexity of this world of ours, torn apart by conflicts, wars, injustices, diseases, hunger and many other tragedies, Jesus also warns us not to let ourselves be overcome by fear and withdrawal into ourselves, with the consequence of resigning ourselves to the power of evil. Jesus came to save us from all slavery, even from resignation to evil. With his presence the new time of liberation from evil and the establishment of salvation began. He is the dawn of a new world: his life, his love, his miracles, his resurrection are those sprouts that manifest the new spring in the world. For this reason he exhorts his disciples: «Observe the fig tree and all the trees: when they already sprout, you understand yourselves, looking at them, that summer is now near. So also you: when you see these things happen, know that the kingdom of God is near." By reading the Gospel and contemplating the work of Jesus we know that a new world, that of Jesus, has already begun. And also looking at the many signs of love, perhaps as small as the sprouts, which are affirming themselves in our time, we already see in them the new future is present and operational, the one outlined by the Gospel, which Jesus continues to help mature and grow. Where love germinates, where forgiveness is manifested, where mercy grows, where dialogue is practiced and where peace is established. There are the sprouts of the kingdom of God there.
Parábola de la higuera que brota
Evangelio (Lc 21,29-33)
En aquel tiempo, Jesús contó a sus discípulos una parábola: «Mirad la higuera y todos los árboles: cuando ya han brotado, mirándolos comprendéis que el verano ya está cerca. Así también vosotros: cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que el reino de Dios está cerca. En verdad os digo: no pasará esta generación sin que todo suceda. El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán."
El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia
La página lucaniana forma parte de la última perícopa del discurso escatológico del Evangelio de Lucas. Y en cierto modo nos vincula al pensamiento de Jesús para quien se acercan los "últimos días". Él es consciente de ello y se dispone a vivirlas para realizar la voluntad del Padre. Y no deja de advertir a sus discípulos para que también ellos sean conscientes de los tiempos que les toca afrontar. Podríamos decir que en la complejidad de este mundo nuestro, desgarrado por conflictos, guerras, injusticias, enfermedades, hambre y tantas otras tragedias, Jesús nos advierte también a no dejarnos vencer por el miedo y el retraimiento en nosotros mismos, con la consecuencia de resignarnos al poder del mal. Jesús vino a salvarnos de toda esclavitud, incluso de la resignación al mal. Con su presencia comenzó el nuevo tiempo de la liberación del mal y del establecimiento de la salvación. Él es el amanecer de un mundo nuevo: su vida, su amor, sus milagros, su resurrección son esos brotes que manifiestan la nueva primavera en el mundo. Por eso exhorta a sus discípulos: «Observad la higuera y todos los árboles: cuando ya han brotado, mirándolos comprendéis que el verano ya está cerca. Así también vosotros: cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que el reino de Dios está cerca". Leyendo el Evangelio y contemplando la obra de Jesús sabemos que ya ha comenzado un mundo nuevo, el de Jesús, y mirando también los muchos signos de amor, quizás tan pequeños como los brotes, que se van afirmando en nuestro tiempo, ya vemos en ellos presente y operativo el nuevo futuro, el que traza el Evangelio, que Jesús sigue haciendo madurar y crecer. Donde germina el amor, donde se manifiesta el perdón, donde crece la misericordia, donde se practica el diálogo y donde se establece la paz. Allí están los brotes del reino de Dios.
Parabole du figuier qui pousse
Évangile (Lc 21,29-33)
A cette époque, Jésus racontait une parabole à ses disciples : « Regardez le figuier et tous les arbres : quand ils poussent déjà, vous comprenez vous-mêmes, en les regardant, que l'été est proche. De même pour vous : quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche. En vérité, je vous le dis : cette génération ne passera pas avant que tout n'arrive. Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas. »
Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia
La page lucanienne fait partie de la dernière péricope du discours eschatologique de l'Évangile de Luc. Et d'une certaine manière, cela nous relie aux pensées de Jésus pour qui les « derniers jours » approchent. Il en est conscient et se prépare à les vivre pour accomplir la volonté du Père. Et il ne manque pas d’avertir ses disciples pour qu’eux aussi prennent conscience des temps auxquels ils doivent faire face. Nous pourrions dire que dans la complexité de notre monde déchiré par les conflits, les guerres, les injustices, les maladies, la faim et bien d'autres tragédies, Jésus nous met également en garde de ne pas nous laisser envahir par la peur et le repli sur nous-mêmes, avec pour conséquence de nous résigner au pouvoir du mal. Jésus est venu pour nous sauver de tout esclavage, même de la résignation au mal. Avec sa présence commençait le nouveau temps de libération du mal et d’établissement du salut. Il est l'aube d'un monde nouveau : sa vie, son amour, ses miracles, sa résurrection sont ces germes qui manifestent le nouveau printemps dans le monde. C'est pourquoi il exhorte ses disciples : « Observez le figuier et tous les arbres : quand ils poussent déjà, vous comprenez vous-mêmes, en les regardant, que l'été est maintenant proche. De même pour vous : quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche. » En lisant l'Évangile et en contemplant l'œuvre de Jésus, nous savons qu'un monde nouveau, celui de Jésus, a déjà commencé. Et aussi en regardant les nombreux signes d'amour, peut-être aussi petits que les germes, qui s'affirment à notre époque, nous voyons déjà en eux le nouvel avenir est présent et opérationnel, celui tracé par l'Évangile, que Jésus continue de faire mûrir et grandir. Où germe l’amour, où se manifeste le pardon, où grandit la miséricorde, où se pratique le dialogue et où s’établit la paix. Il y a là les pousses du royaume de Dieu.
Parábola da figueira brotando
Evangelho (Lc 21,29-33)
Naquele tempo, Jesus contou uma parábola aos seus discípulos: «Olhai para a figueira e para todas as árvores: quando já brotam, compreendeis vós mesmos, olhando para elas, que o verão já está próximo. Assim também você: quando vir essas coisas acontecerem, saiba que o reino de Deus está próximo. Em verdade vos digo: esta geração não passará antes que tudo aconteça. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão."
O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia
A página lucaniana faz parte da última perícope do discurso escatológico do Evangelho de Lucas. E de certo modo liga-nos ao pensamento de Jesus, para quem se aproximam os «últimos dias». Ele tem consciência disso e se prepara para vivê-los para realizar a vontade do Pai. E não deixa de alertar os seus discípulos para que também eles tenham consciência dos tempos que terão de enfrentar. Poderíamos dizer que na complexidade deste nosso mundo, dilacerado por conflitos, guerras, injustiças, doenças, fome e tantas outras tragédias, Jesus também nos adverte para não nos deixarmos vencer pelo medo e pelo retraimento em nós mesmos, com a consequência de nos resignarmos ao poder do mal. Jesus veio para nos salvar de toda escravidão, até mesmo da resignação ao mal. Com a sua presença começou o novo tempo de libertação do mal e de estabelecimento da salvação. Ele é o alvorecer de um mundo novo: a sua vida, o seu amor, os seus milagres, a sua ressurreição são aqueles brotos que manifestam a nova primavera no mundo. Por isso exorta os seus discípulos: «Observem a figueira e todas as árvores: quando já brotam, vocês mesmos compreendem, olhando para elas, que o verão já está próximo. Assim também vós: quando virdes acontecerem estas coisas, sabei que o reino de Deus está próximo”. Lendo o Evangelho e contemplando a obra de Jesus sabemos que um mundo novo, o de Jesus, já começou, e olhando também para os muitos sinais de amor, talvez tão pequenos como os rebentos, que se afirmam no nosso tempo, já vemos neles o novo futuro presente e operacional, aquele delineado pelo Evangelho, que Jesus continua a ajudar a amadurecer e a crescer. Onde germina o amor, onde se manifesta o perdão, onde cresce a misericórdia, onde se pratica o diálogo e onde se estabelece a paz. Ali estão os brotos do reino de Deus.
無花果樹發芽的比喻
福音(路 21,29-33)
當時,耶穌對門徒講了一個比喻:「你們看無花果樹和一切樹木,當它們發芽的時候,你們就知道夏天近了。 你也是如此:當你看到這些事發生時,就知道神的國近了。 我實在告訴你們:這一代人還沒有在一切發生之前就過去了。 天地會廢去,我的話卻不會廢去。”
文森佐·帕格利亞主教對福音的評論
盧卡尼亞頁面是路加福音末世論論述最後一部的一部分。 在某種程度上,它將我們與耶穌的思想聯繫起來,對耶穌來說,「最後的日子」即將來臨。 他意識到了這一點,並準備遵行這些原則來執行天父的旨意。 他也警告他的門徒,讓他們也意識到他們必須面對的時代。 我們可以說,在我們這個被衝突、戰爭、不公義、疾病、飢餓和許多其他悲劇撕裂的複雜世界中,耶穌也警告我們不要讓自己被恐懼和退縮所克服,其後果是屈服於邪惡的力量。 耶穌來是為了把我們從所有的奴役中拯救出來,甚至從對邪惡的順從中拯救出來。 隨著他的出現,從邪惡中解放並建立救贖的新時代開始了。 祂是新世界的黎明:祂的生命、祂的愛、祂的奇蹟、祂的復活是那些在世上展現新春天的芽。 為此,他勸告門徒:「觀察無花果樹和所有的樹木:當它們已經發芽時,你們就會明白,看著它們,夏天已經臨近了。 你也是如此:當你看到這些事發生時,就知道神的國近了。” 透過閱讀福音並沉思耶穌的工作,我們知道一個新的世界,耶穌的世界已經開始了。同時也看看許多愛的跡象,也許像豆芽一樣小,它們在我們這個時代正在肯定自己,我們已經在他們身上看到新的未來已經出現並正在運作,福音所概述的未來,耶穌繼續幫助其成熟和成長。 愛在這裡萌芽,寬恕得到體現,仁慈增長,對話得以實行,和平得以建立。 那裡有神國度的萌芽。
Притча о распускающейся смоковнице
Евангелие (Лк 21,29-33)
В то время Иисус рассказал своим ученикам притчу: «Посмотрите на смоковницу и все деревья: когда они уже прорастают, вы понимаете сами, глядя на них, что лето уже близко. Так и вы: когда увидите это сбывающимся, знайте, что приблизилось Царствие Божие. Истинно говорю вам: это поколение не прейдет, прежде чем все произойдет. Небо и земля пройдут, но слова Мои не пройдут».
Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья
Луканская страница является частью последнего перикопа эсхатологического дискурса Евангелия от Луки. И в некотором смысле это связывает нас с мыслями об Иисусе, для которого приближаются «последние дни». Он осознает это и готовится прожить их, чтобы исполнить волю Отца. И он не упускает возможности предостеречь своих учеников, чтобы они тоже знали о временах, с которыми им придется столкнуться. Мы могли бы сказать, что в сложности нашего мира, раздираемого конфликтами, войнами, несправедливостью, болезнями, голодом и многими другими трагедиями, Иисус также предупреждает нас, чтобы мы не позволяли страху одолеть нас и замкнуться в себе, с последствиями: смириться с властью зла. Иисус пришел, чтобы спасти нас от всякого рабства, даже от покорности злу. С его присутствием началось новое время освобождения от зла и установления спасения. Он — заря нового мира: его жизнь, его любовь, его чудеса, его воскресение — это те ростки, которые являют новую весну в мире. По этой причине он увещевает своих учеников: «Наблюдайте за смоковницей и всеми деревьями: когда они уже прорастают, вы понимаете сами, глядя на них, что лето уже близко. Так и вы: когда увидите это сбывающимся, знайте, что приблизилось Царствие Божие». Читая Евангелие и созерцая дело Иисуса, мы знаем, что новый мир, мир Иисуса, уже начался. мы уже видим в них новое будущее, очерченное Евангелием, которому Иисус продолжает помогать созревать и расти. Где прорастает любовь, где проявляется прощение, где растёт милосердие, где практикуется диалог и где устанавливается мир. Там ростки Царства Божия.
芽吹くイチジクの木のたとえ
福音(ルカ 21,29-33)
その時、イエスは弟子たちに次のたとえ話をされました。「いちじくの木やすべての木を見なさい。すでに芽吹いていると、それを見ていると、夏が近づいていることがわかります。 あなたも同様です。これらのことが起こるのを見たとき、神の国が近づいていることを知りましょう。 真実に言いますが、この世代は、すべてが起こる前に世を去ることはありません。 天と地は過ぎ去りますが、私の言葉は過ぎ去りません。」
ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説
ルカ人のページは、ルカの福音書の終末論的言説の最後の潜望鏡の一部です。 そしてそれはある意味で、「終わりの日」が近づいているイエスの思いと私たちを結びつけます。 神はそれを認識しており、父の御心を実行するために彼らを生きる準備をしています。 そしてイエスは弟子たちにも、自分たちが直面しなければならない時代を認識できるように警告することを欠かしません。 紛争、戦争、不正、病気、飢餓、その他多くの悲劇によって引き裂かれた私たちのこの世界の複雑さの中で、イエスはまた、恐れや自分自身への引きこもりに圧倒され、その結果を招くことのないよう私たちに警告していると言えます。悪の力に身を委ねること。 イエスは私たちをあらゆる奴隷状態から、さらには悪への屈服から救うために来られました。 彼の臨在によって、悪からの解放と救いの確立の新たな時代が始まりました。 彼は新しい世界の夜明けです。彼の人生、彼の愛、奇跡、復活は、世界に新しい春を明らかにする芽です。 この理由から、彼は弟子たちに次のように勧めています。「イチジクの木とすべての木を観察してください。それらがすでに芽を出しているとき、あなたはそれらを見ながら、夏が近づいていることを理解します。 あなたも同様です。これらのことが起こるのを見たとき、神の国が近づいていることを知りなさい。」 福音を読み、イエスの働きを熟考することによって、私たちは新しい世界、イエスの世界がすでに始まっていることを知ります、そしてまた、私たちの時代に自らを肯定しつつある、おそらく新芽のように小さな愛の多くのしるしに目を向けると、私たちは彼らの中に、新しい未来が存在し、機能していること、つまり福音によって概説された未来がすでに見えており、イエスがその成熟と成長を助け続けています。 愛が芽生える場所、許しが現れる場所、慈悲が育まれる場所、対話が実践される場所、そして平和が確立される場所。 そこに神の国の芽が出ているのです。
싹이 트는 무화과나무의 비유
복음(누가복음 21,29-33)
그 때에 예수께서 제자들에게 비유를 말씀하여 이르시되 무화과나무와 모든 나무를 보라 싹이 돋은즉 그들을 보면 여름이 가까운 줄을 깨닫느니라. 너희도 이와 같으니 너희가 이런 일이 일어나는 것을 보거든 하나님의 나라가 가까운 줄을 알라 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 세대는 지나가지 아니하고 모든 일이 일어나리라. 하늘과 땅은 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라.”
빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석
루카니아 페이지는 누가복음의 종말론적 담화의 마지막 페리코프의 일부입니다. 그리고 어떤 면에서 그것은 “마지막 날”이 다가오고 있는 예수님의 생각과 우리를 연결시켜 줍니다. 그분은 그것을 아시고 아버지의 뜻을 수행하기 위해 그 삶을 살 준비를 하십니다. 그리고 그분은 제자들에게도 경고하여 그들이 직면해야 할 때를 깨닫게 하십니다. 갈등, 전쟁, 불의, 질병, 굶주림 및 기타 많은 비극으로 찢겨진 우리 세상의 복잡성 속에서 예수님께서는 또한 두려움에 압도되어 우리 자신 안으로 물러서지 말라고 경고하신다고 말할 수 있습니다. 우리 자신을 악의 세력에 맡기는 것입니다. 예수님은 우리를 모든 노예 상태에서, 심지어 악에 대한 체념에서 구원하기 위해 오셨습니다. 그의 현존으로 악으로부터의 해방과 구원의 확립의 새로운 시대가 시작되었다. 그분은 새로운 세계의 새벽입니다. 그분의 삶, 그분의 사랑, 그분의 기적, 그분의 부활은 세상에 새 봄을 드러내는 새싹입니다. 이러한 이유로 예수님께서는 제자들에게 이렇게 권고하십니다. “무화과나무와 모든 나무를 관찰하여 움이 돋은 후에 보면 여름이 가까운 줄을 깨닫느니라. 너희도 이와 같으니 너희가 이런 일이 일어나는 것을 보거든 하나님의 나라가 가까운 줄을 알라." 복음을 읽고 예수님의 사역을 묵상함으로써 우리는 예수님의 새 세상이 이미 시작되었음을 알게 됩니다. 우리는 이미 그들에게서 새로운 미래가 현존하고 운영되고 있음을 봅니다. 복음에 설명된 미래는 예수님께서 계속해서 성숙하고 성장하도록 돕고 계십니다. 사랑이 싹트는 곳, 용서가 나타나는 곳, 자비가 자라는 곳, 대화가 실천되는 곳, 평화가 확립되는 곳입니다. 거기에는 하나님 나라의 싹이 있습니다.
مثل شجرة التين النابتة
الإنجيل (لو 21، 29 – 33)
في ذلك الوقت، قال يسوع لتلاميذه مثلًا: «انظروا إلى شجرة التين وجميع الأشجار: متى أزهرت، تفهمون أنفسكم، عندما تنظرون إليها، أن الصيف قد اقترب. هكذا أنتم أيضًا: متى رأيتم هذه الأشياء صائرة، فاعلموا أن ملكوت الله قد اقترب. الحق أقول لكم: لا يمضي هذا الجيل حتى يكون كل شيء. السماء والأرض تزولان ولكن كلامي لا يزول."
التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا
تعد الصفحة اللوكانية جزءًا من الجزء الأخير من الخطاب الأخروي لإنجيل لوقا. وهي تربطنا بطريقة ما بأفكار يسوع الذي تقترب بالنسبة له "الأيام الأخيرة". إنه يعي ذلك ويستعد ليعيشها لينفذ مشيئة الآب. وهو لا يفشل في تحذير تلاميذه حتى يدركوا هم أيضًا الأوقات التي يتعين عليهم مواجهتها. يمكننا القول أنه في ظل تعقيد عالمنا هذا، الذي تمزقه الصراعات والحروب والظلم والأمراض والجوع والعديد من المآسي الأخرى، يحذرنا يسوع أيضًا من السماح لأنفسنا بالتغلب على الخوف والانغلاق على أنفسنا، مع ما يترتب على ذلك من عواقب. من الاستسلام لقوة الشر. لقد جاء يسوع ليخلصنا من كل عبودية، حتى من الاستسلام للشر. وبحضوره بدأ الزمن الجديد للتحرر من الشر وتأسيس الخلاص. إنه فجر عالم جديد: حياته، ومحبته، ومعجزاته، وقيامته هي تلك البراعم التي تظهر الربيع الجديد في العالم. ولهذا السبب يحث تلاميذه: «انظروا شجرة التين وجميع الأشجار: متى أزهرت، تفهمون أنفسكم، ناظرين إليها، أن الصيف قد اقترب. هكذا أنتم أيضًا: متى رأيتم هذه الأشياء صائرة، فاعلموا أن ملكوت الله قد اقترب". من خلال قراءة الإنجيل والتأمل في عمل يسوع، نعرف أن عالمًا جديدًا، عالم يسوع، قد بدأ بالفعل. وبالنظر أيضًا إلى علامات المحبة العديدة، ربما صغيرة مثل البراعم، التي تؤكد نفسها في عصرنا، إننا نرى فيهم بالفعل أن المستقبل الجديد حاضر وعامل، وهو المستقبل الذي رسمه الإنجيل، والذي يواصل يسوع مساعدته على النضوج والنمو. حيث تنبت المحبة، وحيث يتجلى المغفرة، وحيث تنمو الرحمة، وحيث يمارس الحوار، وحيث يتأسس السلام. هناك براعم ملكوت الله.
अंकुरित अंजीर के पेड़ का दृष्टान्त
सुसमाचार (लूका 21,29-33)
उस समय, यीशु ने अपने शिष्यों से एक दृष्टांत कहा: "अंजीर के पेड़ और सभी पेड़ों को देखो: जब वे अंकुरित हो जाएंगे, तो उन्हें देखकर आप समझ जाएंगे कि गर्मी अब करीब है।" वैसे ही तुम भी: जब तुम ये बातें होते देखो, तो जान लेना कि परमेश्वर का राज्य निकट आ गया है। मैं तुम से सच कहता हूं: यह पीढ़ी सब कुछ घटित होने से पहिले न मिटेगी। आकाश और पृथ्वी टल जाएंगे, परन्तु मेरे वचन कभी नहीं टलेंगे।”
मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी
ल्यूकानियन पृष्ठ ल्यूक के सुसमाचार के युगांतशास्त्रीय प्रवचन के अंतिम पेरिकोप का हिस्सा है। और एक निश्चित तरीके से यह हमें यीशु के विचारों से जोड़ता है जिनके लिए "अंतिम दिन" निकट आ रहे हैं। वह इसके बारे में जानता है और पिता की इच्छा को पूरा करने के लिए उन्हें जीने के लिए तैयार करता है। और वह अपने शिष्यों को चेतावनी देने से नहीं चूकते ताकि वे भी उस समय से अवगत रहें जिसका उन्हें सामना करना पड़ेगा। हम कह सकते हैं कि संघर्षों, युद्धों, अन्यायों, बीमारियों, भूख और कई अन्य त्रासदियों से बिखरी हमारी इस दुनिया की जटिलता में, यीशु हमें चेतावनी भी देते हैं कि हम खुद को डर से दूर न होने दें और खुद में ही सिमटने न दें, जिसके परिणाम भुगतने होंगे। बुराई की शक्ति के सामने खुद को समर्पित करने का। यीशु हमें सभी गुलामी से बचाने के लिए आये, यहाँ तक कि बुराई के प्रति समर्पण से भी। उनकी उपस्थिति से बुराई से मुक्ति और मोक्ष की स्थापना का नया समय शुरू हुआ। वह एक नई दुनिया की सुबह हैं: उनका जीवन, उनका प्यार, उनके चमत्कार, उनका पुनरुत्थान वे अंकुर हैं जो दुनिया में नए वसंत को प्रकट करते हैं। इस कारण से वह अपने शिष्यों को प्रोत्साहित करता है: "अंजीर के पेड़ और सभी पेड़ों को देखो: जब वे अंकुरित हो जाएंगे, तो उन्हें देखकर आप समझ जाएंगे कि गर्मी अब करीब है।" वैसे ही तुम भी: जब तुम ये बातें होते देखो, तो जान लेना कि परमेश्वर का राज्य निकट आ गया है।” सुसमाचार को पढ़ने और यीशु के कार्य पर विचार करने से हम जानते हैं कि एक नई दुनिया, यीशु की दुनिया, पहले ही शुरू हो चुकी है। और प्रेम के कई संकेतों को भी देखते हुए, शायद अंकुर जितने छोटे, जो हमारे समय में खुद की पुष्टि कर रहे हैं, हम उनमें पहले से ही देख रहे हैं कि नया भविष्य वर्तमान और क्रियाशील है, जिसे सुसमाचार द्वारा रेखांकित किया गया है, जिसे यीशु परिपक्व और विकसित होने में मदद करना जारी रखता है। जहां प्रेम अंकुरित होता है, जहां क्षमा प्रकट होती है, जहां दया बढ़ती है, जहां संवाद का अभ्यास होता है और जहां शांति स्थापित होती है। वहाँ परमेश्वर के राज्य के अंकुर हैं।
Przypowieść o kiełkującym drzewie figowym
Ewangelia (Łk 21,29-33)
W tym czasie Jezus opowiedział swoim uczniom przypowieść: «Popatrzcie na drzewo figowe i na wszystkie drzewa: kiedy już wykiełkują, rozumiecie siebie, patrząc na nie, że lato już blisko. Tak i wy: gdy ujrzycie, że to się dzieje, wiedzcie, że blisko jest królestwo Boże. Zaprawdę powiadam wam: to pokolenie nie przeminie, zanim wszystko się stanie. Niebo i ziemia przeminą, ale moje słowa nie przeminą.”
Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii
Karta Lucaniana jest częścią ostatniej perykopy eschatologicznego dyskursu Ewangelii Łukasza. I w pewien sposób łączy nas z myślami Jezusa, dla którego zbliżają się „dni ostatnie”. Jest tego świadomy i przygotowuje się do ich przeżywania, aby pełnić wolę Ojca. I nie przestaje ostrzegać swoich uczniów, aby i oni byli świadomi czasów, jakie muszą stawić czoła. Można powiedzieć, że w złożoności naszego świata, rozdartego konfliktami, wojnami, niesprawiedliwościami, chorobami, głodem i wieloma innymi tragediami, Jezus ostrzega nas także, abyśmy nie dali się pokonać strachowi i wycofaniu się w siebie, czego konsekwencją poddania się mocy zła. Jezus przyszedł, aby nas wybawić od wszelkiej niewoli, nawet od rezygnacji ze zła. Wraz z Jego obecnością rozpoczął się nowy czas wyzwolenia od zła i ustanowienia zbawienia. On jest jutrzenką nowego świata: Jego życie, Jego miłość, Jego cuda, Jego zmartwychwstanie to te kiełki, które objawiają nową wiosnę w świecie. Dlatego napomina swoich uczniów: «Przyjrzyjcie się drzewu figowemu i wszystkim drzewom: kiedy już wykiełkują, rozumiecie siebie, patrząc na nie, że lato już blisko. Tak i wy: gdy ujrzycie, że to się dzieje, wiedzcie, że blisko jest królestwo Boże”. Czytając Ewangelię i kontemplując dzieło Jezusa, wiemy, że nowy świat, świat Jezusa, już się rozpoczął, ale patrząc także na liczne znaki miłości, być może tak małe jak kiełki, które potwierdzają się w naszych czasach, widzimy już w nich, że nowa przyszłość jest obecna i działająca, ta, którą zarysowała Ewangelia, której Jezus nadal pomaga dojrzewać i wzrastać. Gdzie kiełkuje miłość, gdzie objawia się przebaczenie, gdzie wzrasta miłosierdzie, gdzie praktykuje się dialog i gdzie zapanowuje pokój. Są tam kiełki królestwa Bożego.
অঙ্কুরিত ডুমুর গাছের দৃষ্টান্ত
গসপেল (Lk 21,29-33)
সেই সময়ে, যীশু তাঁর শিষ্যদের একটি দৃষ্টান্ত বলেছিলেন: "ডুমুর গাছ এবং সমস্ত গাছের দিকে তাকান: যখন তারা ইতিমধ্যে অঙ্কুরিত হয়েছে, তখন আপনি তাদের দেখে বুঝতে পারবেন যে গ্রীষ্ম এখন ঘনিয়ে এসেছে। একইভাবে তোমরাও: যখন তোমরা দেখবে এসব ঘটতে যাচ্ছে, তখন জেনে রেখো যে, ঈশ্বরের রাজ্য নিকটে৷ আমি তোমাদের সত্যি বলছি: সবকিছু ঘটার আগেই এই প্রজন্ম শেষ হয়ে যাবে না। স্বর্গ ও পৃথিবী লোপ পাবে, কিন্তু আমার কথা লোপ পাবে না।"
Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য
লুকানিয়ান পৃষ্ঠাটি লুকের গসপেল-এর ইস্ক্যাটোলজিকাল ডিসকোর্সের শেষ পেরিকোপের অংশ। এবং একটি নির্দিষ্ট উপায়ে এটি আমাদেরকে যীশুর চিন্তাধারার সাথে যুক্ত করে যার জন্য "শেষ দিন" এগিয়ে আসছে। তিনি এটি সম্পর্কে সচেতন এবং পিতার ইচ্ছা পালন করার জন্য তাদের বেঁচে থাকার জন্য প্রস্তুত করেন। এবং তিনি তার শিষ্যদের সতর্ক করতে ব্যর্থ হন না যাতে তারাও তাদের যে সময়ের মুখোমুখি হতে হয় সে সম্পর্কে সচেতন হয়। আমরা বলতে পারি যে আমাদের এই জগতের জটিলতায়, দ্বন্দ্ব, যুদ্ধ, অবিচার, রোগ, ক্ষুধা এবং আরও অনেক ট্র্যাজেডির দ্বারা বিচ্ছিন্ন, যীশু আমাদের সতর্ক করেছেন যেন আমরা নিজেদেরকে ভয় এবং নিজেদের মধ্যে প্রত্যাহার না করতে পারি, যার পরিণতি। অশুভ শক্তির কাছে নিজেদের পদত্যাগ করার। যীশু আমাদের সমস্ত দাসত্ব থেকে বাঁচাতে এসেছিলেন, এমনকি মন্দের পদত্যাগ থেকেও। তাঁর উপস্থিতিতে অশুভ থেকে মুক্তি ও মুক্তির প্রতিষ্ঠার নতুন সময় শুরু হয়। তিনি একটি নতুন বিশ্বের ভোর: তার জীবন, তার প্রেম, তার অলৌকিক ঘটনা, তার পুনরুত্থান হল সেই অঙ্কুরগুলি যা পৃথিবীতে নতুন বসন্ত প্রকাশ করে। এই কারণেই তিনি তাঁর শিষ্যদের পরামর্শ দেন: "ডুমুর গাছ এবং সমস্ত গাছ পর্যবেক্ষণ করুন: যখন তারা ইতিমধ্যেই অঙ্কুরিত হয়, তখন আপনি তাদের দেখে বুঝতে পারবেন যে গ্রীষ্ম এখন ঘনিয়ে এসেছে। একইভাবে তোমরাও: যখন তোমরা দেখবে এসব ঘটতে যাচ্ছে, তখন জেনে রেখো যে, ঈশ্বরের রাজ্য নিকটে।" গসপেল পাঠ করে এবং যীশুর কাজ নিয়ে চিন্তা করার মাধ্যমে আমরা জানি যে একটি নতুন জগৎ, যীশুর, ইতিমধ্যেই শুরু হয়েছে৷ এবং সেই সাথে প্রেমের অনেকগুলি লক্ষণ দেখে, সম্ভবত অঙ্কুরের মতো ছোট, যা আমাদের সময়ে নিজেকে নিশ্চিত করছে, আমরা ইতিমধ্যে তাদের মধ্যে নতুন ভবিষ্যত বর্তমান এবং কার্যকরী দেখতে পাচ্ছি, যা গসপেল দ্বারা বর্ণিত হয়েছে, যা যীশু পরিপক্ক এবং বৃদ্ধিতে সহায়তা করে চলেছেন। যেখানে প্রেম অঙ্কুরিত হয়, যেখানে ক্ষমা প্রকাশ পায়, যেখানে করুণা বৃদ্ধি পায়, যেখানে সংলাপ চর্চা হয় এবং যেখানে শান্তি প্রতিষ্ঠিত হয়। সেখানে ঈশ্বরের রাজ্যের অঙ্কুর আছে।
Parabula ng umuusbong na puno ng igos
Ebanghelyo (Lc 21,29-33)
Noong panahong iyon, sinabi ni Jesus sa kanyang mga disipulo ang isang talinghaga: «Tingnan ninyo ang puno ng igos at ang lahat ng mga puno: kapag sumibol na sila, nauunawaan ninyo ang inyong sarili, na tinitingnan sila, na malapit na ang tag-araw. Gayon din kayo: kapag nakita ninyong nangyari ang mga bagay na ito, alamin ninyong malapit na ang kaharian ng Diyos. Katotohanang sinasabi ko sa inyo: ang lahing ito ay hindi lilipas bago mangyari ang lahat. Ang langit at ang lupa ay lilipas, ngunit ang aking mga salita ay hindi lilipas."
Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia
Ang pahina ng Lucanian ay bahagi ng huling pericope ng eschatological diskurso ng Ebanghelyo ni Lucas. At sa isang tiyak na paraan, iniuugnay tayo nito sa mga kaisipan ni Jesus kung kanino ang "mga huling araw" ay papalapit na. Batid niya ito at naghahanda siyang ipamuhay ang mga ito upang maisakatuparan ang kalooban ng Ama. At hindi siya nagkukulang na babalaan ang kaniyang mga alagad upang sila rin ay magkaroon ng kamalayan sa mga panahong kailangan nilang harapin. Masasabi natin na sa pagiging kumplikado ng ating mundong ito, na nawasak ng mga labanan, digmaan, kawalang-katarungan, sakit, kagutuman at marami pang trahedya, binabalaan din tayo ni Jesus na huwag hayaan ang ating sarili na madaig ng takot at pagtalikod sa ating sarili, na may kahihinatnan. ng pagbibitiw sa ating sarili sa kapangyarihan ng kasamaan. Dumating si Jesus upang iligtas tayo sa lahat ng pagkaalipin, maging sa pagsuko sa kasamaan. Sa kanyang presensya nagsimula ang bagong panahon ng pagpapalaya mula sa kasamaan at ang pagtatatag ng kaligtasan. Siya ang bukang-liwayway ng isang bagong mundo: ang kanyang buhay, ang kanyang pag-ibig, ang kanyang mga himala, ang kanyang muling pagkabuhay ay ang mga usbong na nagpapakita ng bagong tagsibol sa mundo. Para sa kadahilanang ito ay pinayuhan niya ang kanyang mga disipulo: «Pagmasdan ang puno ng igos at ang lahat ng mga puno: kapag sumibol na sila, naiintindihan ninyo ang inyong mga sarili, tinitingnan sila, na ang tag-araw ay malapit na. Gayon din kayo: kapag nakita ninyong nangyari ang mga bagay na ito, alamin ninyong malapit na ang kaharian ng Diyos." Sa pamamagitan ng pagbabasa ng Ebanghelyo at pagninilay-nilay sa gawain ni Hesus, alam natin na nagsimula na ang isang bagong mundo, ang kay Hesus, at tumitingin din sa maraming tanda ng pag-ibig, marahil kasing liit ng mga usbong, na nagpapatibay sa kanilang sarili sa ating panahon, nakikita na natin sa kanila ang bagong kinabukasan ay naroroon at gumagana, ang isa na binalangkas ng Ebanghelyo, na patuloy na tinutulungan ni Jesus na maging matanda at lumago. Kung saan sumibol ang pag-ibig, kung saan ipinakikita ang pagpapatawad, kung saan lumalago ang awa, kung saan isinasagawa ang pag-uusap at kung saan itinatag ang kapayapaan. May mga usbong ng kaharian ng Diyos doon.
Притча про проростаюче фігове дерево
Євангеліє (Лк 21,29-33)
У той час Ісус розповів своїм учням притчу: «Погляньте на смоківницю та на всі дерева: коли вони вже проростають, ви самі розумієте, дивлячись на них, що літо вже близько. Так і ви: як побачите, що це відбувається, знайте, що Царство Боже близько. Істинно кажу вам: не мине це покоління, перш ніж усе станеться. Небо й земля минуться, але слова Мої не минуться».
Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія
Луканська сторінка є частиною останньої перикопи есхатологічного дискурсу Євангелія від Луки. І це певним чином пов’язує нас з думками Ісуса, для якого наближаються «останні дні». Він усвідомлює це і готується жити ними, щоб виконати волю Отця. І він не забуває попередити своїх учнів, щоб вони також усвідомлювали часи, які їм доведеться зустріти. Ми могли б сказати, що в складності цього нашого світу, роздираного конфліктами, війнами, несправедливістю, хворобами, голодом та багатьма іншими трагедіями, Ісус також застерігає нас не дозволяти страху та замкнутості в собі, щоб нас не здолав змиритися з владою зла. Ісус прийшов, щоб спасти нас від усякого рабства, навіть від покори злу. З його присутністю розпочався новий час визволення від зла і встановлення спасіння. Він – світанок нового світу: Його життя, Його любов, Його чудеса, Його воскресіння – це ті паростки, які виявляють нову весну у світі. Тому Він закликає Своїх учнів: «Погляньте на смоківницю та на всі дерева: коли вони вже проростають, ви розумієте, дивлячись на них, що літо вже близько. Так і ви: як побачите, що це відбувається, знайте, що наблизилось Царство Боже». Читаючи Євангеліє і споглядаючи про діяльність Ісуса, ми знаємо, що новий світ, світ Ісуса, вже розпочався, а також дивлячись на численні знаки любові, мабуть такі маленькі, як паростки, які утверджуються в наш час, ми вже бачимо в них присутнє та діюче нове майбутнє, те, що окреслене Євангелієм, якому Ісус продовжує допомагати дозрівати та зростати. Де проростає любов, де виявляється прощення, де росте милосердя, де практикується діалог і де встановлюється мир. Там є паростки Царства Божого.
Παραβολή της συκιάς που φυτρώνει
Ευαγγέλιο (Λουκ 21,29-33)
Εκείνη την εποχή, ο Ιησούς είπε στους μαθητές του μια παραβολή: «Κοιτάξτε τη συκιά και όλα τα δέντρα: όταν έχουν ήδη φυτρώσει, καταλαβαίνετε και οι ίδιοι, κοιτάζοντάς τους, ότι το καλοκαίρι είναι τώρα κοντά. Το ίδιο και εσείς: όταν δείτε να συμβαίνουν αυτά, να ξέρετε ότι η βασιλεία του Θεού είναι κοντά. Αλήθεια σας λέω: αυτή η γενιά δεν θα περάσει πριν γίνουν όλα. Ο ουρανός και η γη θα περάσουν, αλλά τα λόγια μου δεν θα περάσουν».
Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia
Η λουκανική σελίδα είναι μέρος του τελευταίου περικοπίου του εσχατολογικού λόγου του κατά Λουκά Ευαγγελίου. Και κατά κάποιο τρόπο μας συνδέει με τις σκέψεις του Ιησού για τον οποίο πλησιάζουν οι «έσχατες ημέρες». Το γνωρίζει και προετοιμάζεται να τους ζήσει για να εκτελέσει το θέλημα του Πατέρα. Και δεν παραλείπει να προειδοποιήσει τους μαθητές του για να γνωρίζουν και αυτοί τις στιγμές που έχουν να αντιμετωπίσουν. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι μέσα στην πολυπλοκότητα αυτού του κόσμου μας, που έχει διαλυθεί από συγκρούσεις, πολέμους, αδικίες, ασθένειες, πείνα και πολλές άλλες τραγωδίες, ο Ιησούς μας προειδοποιεί επίσης να μην αφήσουμε τους εαυτούς μας να κυριευόμαστε από φόβο και απόσυρση μέσα μας, με συνέπεια να παραδοθούμε στη δύναμη του κακού. Ο Ιησούς ήρθε για να μας σώσει από κάθε σκλαβιά, ακόμα και από την παραίτηση στο κακό. Με την παρουσία του ξεκίνησε ο νέος χρόνος της απελευθέρωσης από το κακό και της εγκαθίδρυσης της σωτηρίας. Είναι η αυγή ενός νέου κόσμου: η ζωή του, η αγάπη του, τα θαύματά του, η ανάστασή του είναι εκείνα τα βλαστάρια που εκδηλώνουν τη νέα άνοιξη στον κόσμο. Γι' αυτό προτρέπει τους μαθητές του: «Παρατηρήστε τη συκιά και όλα τα δέντρα: όταν έχουν ήδη φυτρώσει, καταλαβαίνετε και οι ίδιοι, κοιτάζοντάς τα, ότι το καλοκαίρι είναι τώρα κοντά. Το ίδιο και εσείς: όταν δείτε να γίνονται αυτά, να ξέρετε ότι η βασιλεία του Θεού είναι κοντά». Διαβάζοντας το Ευαγγέλιο και στοχαζόμενοι το έργο του Ιησού γνωρίζουμε ότι ένας νέος κόσμος, αυτός του Ιησού, έχει ήδη ξεκινήσει και κοιτάζοντας επίσης τα πολλά σημάδια αγάπης, ίσως τόσο μικρά όσο τα βλαστάρια, που επιβεβαιώνονται στην εποχή μας, Βλέπουμε ήδη σε αυτά το νέο μέλλον είναι παρόν και λειτουργικό, αυτό που περιγράφεται από το Ευαγγέλιο, το οποίο ο Ιησούς συνεχίζει να βοηθά να ωριμάσει και να αναπτυχθεί. Εκεί που φυτρώνει η αγάπη, όπου εκδηλώνεται η συγχώρεση, όπου αναπτύσσεται το έλεος, όπου ασκείται διάλογος και όπου επικρατεί ειρήνη. Εκεί υπάρχουν τα φύτρα της βασιλείας του Θεού.
Mfano wa mtini unaochipuka
Injili ( Lk 21,29-33 )
Wakati huo, Yesu aliwaambia wanafunzi wake mfano: “Angalieni mtini na miti yote: ikisha kuchipuka, mwafahamu wenyewe, mkiitazama, ya kuwa wakati wa kiangazi umekaribia. Vivyo hivyo na ninyi: mwonapo mambo hayo yakitukia, tambueni ya kuwa ufalme wa Mungu umekaribia. Kweli nawaambieni, kizazi hiki hakitapita kabla ya yote kutokea. Mbingu na nchi zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe."
Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia
Ukurasa wa Kilucan ni sehemu ya sehemu ya mwisho ya hotuba ya eskatolojia ya Injili ya Luka. Na kwa namna fulani inatuunganisha na mawazo ya Yesu ambaye kwa ajili yake “siku za mwisho” zinamkaribia. Anaifahamu na anajitayarisha kuyaishi ili kutimiza mapenzi ya Baba. Naye hakosi kuwaonya wanafunzi wake ili wao pia watambue nyakati ambazo wanapaswa kukabili. Tunaweza kusema kwamba katika utata wa ulimwengu huu wetu, uliosambaratishwa na migogoro, vita, ukosefu wa haki, magonjwa, njaa na majanga mengine mengi, Yesu pia anatuonya tusijiruhusu tushindwe na woga na kujitenga ndani yetu, na matokeo yake. ya kujisalimisha kwa nguvu za uovu. Yesu alikuja kutuokoa kutoka kwa utumwa wote, hata kutoka kwa kujiuzulu kwa uovu. Kwa uwepo wake wakati mpya wa kukombolewa kutoka kwa uovu na kuanzishwa kwa wokovu kulianza. Yeye ndiye mapambazuko ya ulimwengu mpya: uhai wake, upendo wake, miujiza yake, ufufuo wake ni zile chipukizi zinazodhihirisha chemchemi mpya ya ulimwengu. Kwa sababu hiyo anawahimiza wanafunzi wake hivi: “Angalieni mtini na miti yote; Vivyo hivyo na ninyi; mwonapo mambo hayo yakitendeka, tambueni ya kuwa ufalme wa Mungu umekaribia." Kwa kusoma Injili na kutafakari kazi ya Yesu tunajua kwamba ulimwengu mpya, ule wa Yesu, tayari umeanza.Na pia tukitazama ishara nyingi za upendo, labda ndogo kama chipukizi, ambazo zinajithibitisha katika wakati wetu. tayari tunaona ndani yao mustakabali mpya uliopo na unafanya kazi, ule unaoainishwa na Injili, ambayo Yesu anaendelea kusaidia kukomaa na kukua. Ambapo upendo huchipuka, ambapo msamaha unadhihirika, ambapo rehema hukua, ambapo mazungumzo yanafanyika na amani inapoanzishwa. Kuna chipukizi za ufalme wa Mungu huko.
Dụ ngôn cây vả đang đâm chồi
Tin Mừng (Lc 21,29-33)
Khi ấy, Chúa Giêsu kể cho các môn đệ dụ ngôn: “Hãy nhìn cây vả và tất cả các cây: khi chúng đã đâm chồi, các con nhìn chúng mà hiểu rằng mùa hè đã đến gần. Bạn cũng vậy: khi bạn thấy những điều này xảy ra, hãy biết rằng nước Thiên Chúa đã đến gần. Quả thật tôi nói với các bạn: thế hệ này sẽ không qua đi trước khi mọi việc xảy ra. Trời đất sẽ qua đi, nhưng lời Thầy nói sẽ không bao giờ qua đi”.
Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia
Trang Lucanian là phần cuối cùng của diễn ngôn cánh chung của Tin Mừng Thánh Luca. Và một cách nào đó, nó liên kết chúng ta với những suy nghĩ của Chúa Giêsu, Đấng mà “những ngày cuối cùng” đang đến gần. Người nhận thức được điều đó và chuẩn bị sống những điều đó để thực hiện thánh ý Chúa Cha. Và Người không quên cảnh báo các môn đệ để họ cũng ý thức được những thời điểm họ phải đối mặt. Chúng ta có thể nói rằng trong sự phức tạp của thế giới này, bị xâu xé bởi những xung đột, chiến tranh, bất công, bệnh tật, đói khát và nhiều bi kịch khác, Chúa Giêsu cũng cảnh báo chúng ta đừng để mình bị nỗi sợ hãi lấn át và rút lui vào chính mình, với hậu quả là cam chịu trước quyền lực của cái ác. Chúa Giêsu đến để cứu chúng ta khỏi mọi nô lệ, thậm chí khỏi cam chịu sự ác. Với sự hiện diện của Người, thời gian mới giải phóng khỏi sự dữ và việc thiết lập ơn cứu độ đã bắt đầu. Ngài là bình minh của một thế giới mới: cuộc sống của Ngài, tình yêu của Ngài, những phép lạ của Ngài, sự phục sinh của Ngài là những mầm mống biểu hiện mùa xuân mới trên thế giới. Vì lý do này, ngài khuyến khích các đệ tử của mình: “Hãy quan sát cây vả và tất cả các cây: khi chúng đã đâm chồi, các con hãy tự hiểu khi nhìn chúng rằng mùa hè đã đến gần. Anh em cũng vậy: khi thấy những điều đó xảy ra, hãy biết rằng Nước Thiên Chúa đã đến gần”. Khi đọc Tin Mừng và chiêm ngưỡng công trình của Chúa Giêsu, chúng ta biết rằng một thế giới mới, thế giới của Chúa Giêsu, đã bắt đầu, và cũng nhìn vào nhiều dấu chỉ tình yêu, có lẽ nhỏ bé như những mầm cây đang khẳng định mình trong thời đại chúng ta, chúng ta đã thấy nơi họ một tương lai mới đang hiện diện và đang hoạt động, một tương lai được Tin Mừng vạch ra, mà Chúa Giêsu tiếp tục giúp họ trưởng thành và phát triển. Nơi tình yêu nảy mầm, nơi sự tha thứ được thể hiện, nơi lòng thương xót phát triển, nơi đối thoại được thực hiện và nơi hòa bình được thiết lập. Ở đó có những mầm non của vương quốc Đức Chúa Trời.
തളിർക്കുന്ന അത്തിമരത്തിൻ്റെ ഉപമ
സുവിശേഷം (ലൂക്ക 21,29-33)
അക്കാലത്ത്, യേശു തൻ്റെ ശിഷ്യന്മാരോട് ഒരു ഉപമ പറഞ്ഞു: "അത്തിവൃക്ഷത്തെയും എല്ലാ വൃക്ഷങ്ങളെയും നോക്കൂ: അവ ഇതിനകം മുളച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ, വേനൽ അടുത്തിരിക്കുന്നുവെന്ന് അവരെ നോക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ സ്വയം മനസ്സിലാക്കുന്നു. അതുപോലെ നിങ്ങളും: ഇതു സംഭവിക്കുന്നതു കാണുമ്പോൾ ദൈവരാജ്യം അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു അറിയുവിൻ. സത്യമായി ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു: എല്ലാം സംഭവിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഈ തലമുറ കടന്നുപോകുകയില്ല. ആകാശവും ഭൂമിയും ഒഴിഞ്ഞുപോകും, എന്നാൽ എൻ്റെ വാക്കുകൾ ഒഴിഞ്ഞുപോകയില്ല."
മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം
ലൂക്കാനിയൻ പേജ് ലൂക്കായുടെ സുവിശേഷത്തിൻ്റെ എസ്കാറ്റോളജിക്കൽ പ്രഭാഷണത്തിൻ്റെ അവസാനത്തെ പെരികോപ്പിൻ്റെ ഭാഗമാണ്. ഒരു പ്രത്യേക വിധത്തിൽ, "അന്ത്യനാളുകൾ" ആസന്നമായിരിക്കുന്ന യേശുവിൻ്റെ ചിന്തകളുമായി അത് നമ്മെ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു. അവൻ അത് അറിയുകയും പിതാവിൻ്റെ ഇഷ്ടം നടപ്പിലാക്കാൻ അവരെ ജീവിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. തൻ്റെ ശിഷ്യന്മാർക്ക് അവർ അഭിമുഖീകരിക്കേണ്ട സമയങ്ങളെക്കുറിച്ച് ബോധവാന്മാരാകേണ്ടതിന് അവൻ അവർക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകാതിരിക്കുന്നില്ല. സംഘർഷങ്ങൾ, യുദ്ധങ്ങൾ, അനീതികൾ, രോഗങ്ങൾ, പട്ടിണി തുടങ്ങി നിരവധി ദുരന്തങ്ങളാൽ തകർന്ന നമ്മുടെ ഈ ലോകത്തിൻ്റെ സങ്കീർണ്ണതയിൽ, ഭയത്താൽ കീഴടക്കാനും നമ്മിലേക്ക് തന്നെ പിന്മാറാനും അനുവദിക്കരുതെന്നും യേശു മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു. തിന്മയുടെ ശക്തിക്ക് സ്വയം രാജിവെക്കുക. എല്ലാ അടിമത്തത്തിൽ നിന്നും, തിന്മയുടെ രാജിയിൽ നിന്ന് പോലും നമ്മെ രക്ഷിക്കാനാണ് യേശു വന്നത്. അവൻ്റെ സാന്നിധ്യത്തോടെ തിന്മയിൽ നിന്നുള്ള മോചനത്തിൻ്റെയും രക്ഷയുടെ സ്ഥാപനത്തിൻ്റെയും പുതിയ സമയം ആരംഭിച്ചു. അവൻ ഒരു പുതിയ ലോകത്തിൻ്റെ ഉദയമാണ്: അവൻ്റെ ജീവിതം, അവൻ്റെ സ്നേഹം, അവൻ്റെ അത്ഭുതങ്ങൾ, അവൻ്റെ ഉയിർത്തെഴുന്നേൽപ്പ് എന്നിവയാണ് ലോകത്തിലെ പുതിയ വസന്തത്തെ പ്രകടമാക്കുന്ന ആ മുളകൾ. ഇക്കാരണത്താൽ അവൻ തൻ്റെ ശിഷ്യന്മാരെ ഉദ്ബോധിപ്പിക്കുന്നു: "അത്തിവൃക്ഷത്തെയും എല്ലാ വൃക്ഷങ്ങളെയും നിരീക്ഷിക്കുക: അവ ഇതിനകം മുളച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ, അവ നോക്കുമ്പോൾ, വേനൽക്കാലം അടുത്തിരിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ സ്വയം മനസ്സിലാക്കുന്നു. അതുപോലെ നിങ്ങളും: ഇതു സംഭവിക്കുന്നതു കാണുമ്പോൾ ദൈവരാജ്യം അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു അറിയുവിൻ. സുവിശേഷം വായിക്കുന്നതിലൂടെയും യേശുവിൻ്റെ പ്രവർത്തനത്തെക്കുറിച്ച് ധ്യാനിക്കുന്നതിലൂടെയും ഒരു പുതിയ ലോകം, യേശുവിൻ്റേത്, ഇതിനകം ആരംഭിച്ചുവെന്ന് നമുക്കറിയാം, കൂടാതെ നമ്മുടെ കാലഘട്ടത്തിൽ സ്വയം ഉറപ്പിക്കുന്ന മുളകൾ പോലെ ചെറുതായ സ്നേഹത്തിൻ്റെ നിരവധി അടയാളങ്ങൾ നോക്കുമ്പോൾ, പക്വത പ്രാപിക്കാനും വളരാനും യേശു തുടർന്നും സഹായിക്കുന്ന പുതിയ ഭാവി വർത്തമാനവും പ്രവർത്തനക്ഷമവുമാണ്, സുവിശേഷം വിവരിച്ചിരിക്കുന്നതെന്ന് നാം ഇതിനകം അവരിൽ കാണുന്നു. സ്നേഹം മുളയ്ക്കുന്നിടത്ത്, ക്ഷമ പ്രകടമാകുന്നിടത്ത്, കരുണ വളരുന്നിടത്ത്, സംഭാഷണം പരിശീലിക്കുന്നിടത്ത്, സമാധാനം സ്ഥാപിക്കപ്പെടുന്നിടത്ത്. അവിടെ ദൈവരാജ്യത്തിൻ്റെ മുളകൾ ഉണ്ട്.
Ilu gbasara osisi fig na-epulite
Oziọma (Luk 21:29-33)
N’oge ahụ, Jizọs gwara ndị na-eso ụzọ ya otu ilu, sị: “Lee osisi fig na osisi niile: mgbe ha pulitere, unu ghọtara onwe unu, na-ele ha anya, na okpomọkụ dị ugbu a nso. Otú a kwa, unu onwe-unu: mb͕e ọ bula unu nāhu ihe ndia ka ha nēme, maranu na ala-eze Chineke di nso. N'ezie asim unu: Ọb͕ọ a agaghi-agabiga tutu ihe nile eme. Eluigwe na ụwa ga-agabiga, ma okwu m agaghị agabiga.
Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia
Ibe ndị Lucanian bụ akụkụ nke ikpeazụ nke okwu ikpeazụ nke Oziọma Luk. N’ụzọ ụfọdụ, ọ na-ejikọkwa anyị n’echiche Jisọs onye “ụbọchị ikpeazụ” na-abịaru nso. Ọ ma na ọ na-akwado ibi ndụ ha ime uche Nna. Ọ dịghịkwa ahapụ ịdọ ndị na-eso ụzọ ya aka ná ntị ka ha onwe ha kwa mara oge ndị ha na-aghaghị ihu. Anyị nwere ike ịsị na n’ime mgbagwoju anya nke ụwa anyị a, nke esemokwu, agha, ikpe na-ezighị ezi, ọrịa, agụụ na ọtụtụ ọdachi ndị ọzọ tisasịrị, Jizọs dọkwara anyị aka ná ntị ka anyị ghara ikwe ka egwu na ndọrọ ndọrọ ọchịchị merie anyị n’ime onwe anyị, n’ihi ya. nke ịhapụ onwe anyị n'ike nke ihe ọjọọ. Jizọs bịara ịzọpụta anyị n'ohu niile, ọbụna n'ịgba arụkwaghịm n'ihe ọjọọ. Site n'ọnụnọ ya, oge ọhụrụ nke nnwere onwe pụọ n'ihe ọjọọ na nguzobe nke nzọpụta malitere. Ọ bụ mmalite nke ụwa ọhụrụ: ndụ ya, ịhụnanya ya, ọrụ ebube ya, mbilite n'ọnwụ ya bụ ndị ahụ pulitere na-egosipụta na mmiri ọhụrụ n'ime ụwa. N'ihi nke a ọ na-agba ndị na-eso ụzọ ya ume, sị: «Legidenụ osisi fig na osisi nile: mgbe ha na-ama pulitere, unu na-aghọta onwe unu, na-ele ha, na okpomọkụ dị ugbu a nso. Otú ahụkwa ka unu onwe unu: mgbe unu hụrụ ka ihe ndị a na-eme, maranụ na alaeze Chineke dị nso.” Site n'ịgụ Oziọma na ịtụgharị uche n'ọrụ Jizọs, anyị maara na ụwa ọhụrụ, nke Jizọs, amalitelarị, na-elekwa anya n'ọtụtụ ihe ịrịba ama nke ịhụnanya, ma eleghị anya dị ntakịrị dị ka ome, nke na-akwado onwe ha n'oge anyị. anyị ahụlarị n'ime ha ọdịnihu ọhụrụ dị ugbu a ma na-arụ ọrụ, nke Oziọma ahụ depụtara, nke Jizọs gara n'ihu na-enyere aka ito eto ma too. Ebe ịhụnanya na-eto, ebe a na-egosipụta mgbaghara, ebe ebere na-eto, ebe a na-eme mkparịta ụka na ebe udo dị. E nwere ihe-opulite nke ala-eze Chineke n’ebe ahụ.