Zaccheo - Zacchaeus
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mt 23,23-26) - In quel tempo, Gesù parlò dicendo: «Guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pagate la decima sulla menta, sull’anéto e sul cumìno, e trasgredite le prescrizioni più gravi della Legge: la giustizia, la misericordia e la fedeltà. Queste invece erano le cose da fare, senza tralasciare quelle. Guide cieche, che filtrate il moscerino e ingoiate il cammello! Guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pulite l’esterno del bicchiere e del piatto, ma all’interno sono pieni di avidità e d’intemperanza. Fariseo cieco, pulisci prima l’interno del bicchiere, perché anche l’esterno diventi pulito!».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Oggi la Chiesa siriaca ricorda Zaccheo, il pubblicano che accolse Gesù nella sua casa. È una memoria che ci tocca il cuore, anche perché viene dalla tradizione di una Chiesa che ha tanto sofferto a causa del Vangelo attraverso i tanti conflitti che ancora insanguinano il Medio Oriente. Gesù, mentre cammina nelle strade di Gerico, alza lo sguardo verso Zaccheo, che era salito su un albero poiché era piccolo di statura, e lo chiama per nome. Egli ci conosce per nome. In una società anonima e massificata come la nostra, questa attitudine di Gesù è di grande insegnamento per noi. Il Vangelo è sempre personale, pronuncia sempre il nostro nome. Siamo noi, spesso, che lo lasciamo generico, come uno spettacolo lontano, perché non lo ascoltiamo. Immaginiamo lo stupore di Zaccheo nel sentirsi chiamare. Era un pubblicano, quindi un peccatore, ma Gesù chiama solo lui. Gesù, che legge nei cuori, si è reso conto del desiderio di quel pubblicano e, appena lo vede, lo chiama dicendogli che vuole stare a casa sua. Torna in mente l’Apocalisse: «Ecco: sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me». Quel giorno a Gerico questa parola fu realtà. Zaccheo voleva solo vederlo, Gesù desiderava incontrarlo e donargli la salvezza. Egli si fa ospite perché solo aprendo il nostro cuore possiamo liberarlo dalla paura e dall’orgoglio e ritrovare la speranza. All’invito di Gesù, Zaccheo scende in fretta e lo accoglie in casa con gioia. Questa volta l’uomo ricco non se ne va triste di fronte all’invito, e anche Gesù è pieno di gioia. Al termine dell’incontro decide di restituire quel che aveva rubato e di dare la metà dei suoi beni ai poveri. Inizia così la sua conversione: non è più l’uomo di prima. Zaccheo stabilisce la sua misura e la attua. Infatti, non dice “do tutto”, ma «do la metà». Accogliere Gesù nel nostro cuore ci fa trovare la via personale alla carità.

Zacchaeus

Gospel (Mt 23,23-26)

At that time, Jesus spoke saying: «Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, who pay tithes on mint, dill and cumin, and transgress the most serious prescriptions of the Law: justice, mercy and faithfulness. These were the things to do, without neglecting those. Blind guides, who filter out the gnat and swallow the camel! Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, who clean the outside of the glass and the plate, but inside are full of greed and intemperance. Blind Pharisee, clean the inside of the glass first, so that the outside becomes clean too!

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Today the Syriac Church remembers Zacchaeus, the publican who welcomed Jesus into his house. It is a memory that touches our hearts, also because it comes from the tradition of a Church that has suffered so much because of the Gospel through the many conflicts that still bloodied the Middle East. Jesus, while walking in the streets of Jericho, looks up at Zacchaeus, who had climbed a tree because he was small in stature, and calls him by name. He knows us by name. In an anonymous and mass-produced society like ours, this attitude of Jesus is of great teaching for us. The Gospel is always personal, it always speaks our name. We are often the ones who leave it generic, like a distant show, because we don't listen to it. Let us imagine Zacchaeus' amazement at hearing himself called. He was a publican, therefore a sinner, but Jesus only calls him. Jesus, who reads hearts, realized the desire of that publican and, as soon as he sees him, calls him telling him that he wants to stay at his house. He recalls the Apocalypse: «Behold: I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door for me, I will come to him and dine with him, and he with me." That day in Jericho this word became reality. Zacchaeus just wanted to see him, Jesus wanted to meet him and give him salvation. He becomes a guest because only by opening our heart can we free it from fear and pride and rediscover hope. At Jesus' invitation, Zacchaeus quickly comes down and welcomes him into the house with joy. This time the rich man does not go away sad when faced with the invitation, and Jesus too is full of joy. At the end of the meeting he decides to return what he had stolen and to give half of his goods to the poor. Thus begins his conversion: he is no longer the man he was before. Zacchaeus establishes his measure and implements it. In fact, he doesn't say "I give everything", but "I give half". Welcoming Jesus into our hearts allows us to find the personal path to charity.


Zaqueo

Evangelio (Mt 23,23-26)

En aquel tiempo, Jesús habló diciendo: «¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas, que diezmáis la menta, el eneldo y el comino, y transgredéis las prescripciones más graves de la Ley: la justicia, la misericordia y la fidelidad! Estas eran las cosas que había que hacer, sin descuidarlas. ¡Guías ciegos, que filtran el mosquito y se tragan el camello! ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas, que limpian por fuera el vaso y el plato, pero por dentro están llenos de avaricia e intemperancia! Fariseo ciego, limpia primero el interior del vaso, para que quede limpio también el exterior.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Hoy la Iglesia siríaca recuerda a Zaqueo, el publicano que acogió a Jesús en su casa. Es un recuerdo que toca nuestro corazón, también porque proviene de la tradición de una Iglesia que ha sufrido tanto a causa del Evangelio a través de los numerosos conflictos que aún ensangrentaron Oriente Medio. Jesús, mientras camina por las calles de Jericó, mira a Zaqueo, que se había subido a un árbol porque era pequeño de estatura, y lo llama por su nombre. Él nos conoce por nuestro nombre. En una sociedad anónima y masificada como la nuestra, esta actitud de Jesús es de gran enseñanza para nosotros. El Evangelio es siempre personal, siempre pronuncia nuestro nombre. Muchas veces somos nosotros los que lo dejamos genérico, como un programa lejano, porque no lo escuchamos. Imaginemos el asombro de Zaqueo al oírse llamado. Era publicano, por tanto pecador, pero Jesús sólo lo llama a él. Jesús, que lee los corazones, realizó el deseo de aquel publicano y, en cuanto lo ve, lo llama diciéndole que quiere quedarse en su casa. Me viene a la mente el Apocalipsis: «He aquí, yo estoy a la puerta y llamo. Si alguno oye mi voz y me abre la puerta, iré a él y cenaré con él, y él conmigo". Ese día en Jericó esta palabra se hizo realidad. Zaqueo sólo quería verlo, Jesús quería encontrarlo y darle la salvación. Se convierte en huésped porque sólo abriendo nuestro corazón podemos liberarlo del miedo y del orgullo y redescubrir la esperanza. Por invitación de Jesús, Zaqueo baja rápidamente y lo recibe con alegría en la casa. Esta vez el rico no se va triste ante la invitación, y Jesús también está lleno de alegría. Al final de la reunión decide devolver lo que había robado y dar la mitad de sus bienes a los pobres. Así comienza su conversión: ya no es el hombre que era antes. Zaqueo establece su medida y la implementa. De hecho, no dice "lo doy todo", sino "doy la mitad". Acoger a Jesús en nuestro corazón nos permite encontrar el camino personal hacia la caridad.


Zachée

Évangile (Mt 23,23-26)

A cette époque, Jésus parla en disant : « Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui payez la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin, et qui transgressez les prescriptions les plus graves de la Loi : la justice, la miséricorde et la fidélité. Telles étaient les choses à faire, sans pour autant les négliger. Guides aveugles, qui filtrent le moucheron et avalent le chameau ! Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui nettoyez l'extérieur du verre et de l'assiette, mais qui à l'intérieur sont pleins d'avidité et d'intempérance. Pharisien aveugle, nettoie d’abord l’intérieur du verre, afin que l’extérieur devienne propre aussi !

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Aujourd'hui, l'Église syriaque se souvient de Zachée, le publicain qui a accueilli Jésus chez lui. C'est un souvenir qui touche nos cœurs, aussi parce qu'il vient de la tradition d'une Église qui a tant souffert à cause de l'Évangile à travers les nombreux conflits qui ensanglantent encore le Moyen-Orient. Jésus, en marchant dans les rues de Jéricho, lève les yeux vers Zachée, qui avait grimpé sur un arbre parce qu'il était de petite taille, et l'appelle par son nom. Il nous connaît par notre nom. Dans une société anonyme et produite en masse comme la nôtre, cette attitude de Jésus est pour nous d’un grand enseignement. L'Évangile est toujours personnel, il dit toujours notre nom. C'est souvent nous qui la laissons générique, comme une émission lointaine, parce qu'on ne l'écoute pas. Imaginons l'étonnement de Zachée en s'entendant appelé. Il était publicain, donc pécheur, mais Jésus ne fait que l'appeler. Jésus, qui lit dans les cœurs, a réalisé le désir de ce publicain et, dès qu'il le voit, il l'appelle pour lui dire qu'il veut rester chez lui. L'Apocalypse me vient à l'esprit : « Voici, je me tiens à la porte et je frappe. Si quelqu'un entend ma voix et m'ouvre la porte, j'irai chez lui et je dînerai avec lui, et lui avec moi. Ce jour-là, à Jéricho, cette parole est devenue réalité. Zachée voulait juste le voir, Jésus voulait le rencontrer et lui donner le salut. Il devient un invité car ce n'est qu'en ouvrant notre cœur que nous pouvons le libérer de la peur et de l'orgueil et retrouver l'espoir. À l'invitation de Jésus, Zachée descend rapidement et l'accueille dans la maison avec joie. Cette fois, le riche ne s’en va pas triste face à l’invitation, et Jésus aussi est plein de joie. A la fin de la réunion, il décide de restituer ce qu'il a volé et de donner la moitié de ses biens aux pauvres. Ainsi commence sa conversion : il n’est plus l’homme qu’il était avant. Zachée établit sa mesure et la met en œuvre. En fait, il ne dit pas « je donne tout », mais « je donne la moitié ». Accueillir Jésus dans notre cœur nous permet de trouver le chemin personnel vers la charité.

Zaqueu

Evangelho (Mt 23,23-26)

Naquele momento, Jesus falou dizendo: «Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, que pagam o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e transgridem as prescrições mais graves da Lei: justiça, misericórdia e fidelidade. Essas eram as coisas a fazer, sem negligenciá-las. Guias cegos, que filtram o mosquito e engolem o camelo! Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, que limpam o exterior do copo e do prato, mas por dentro estão cheios de ganância e intemperança. Fariseu cego, limpe primeiro o interior do vidro, para que o exterior fique limpo também!

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Hoje a Igreja Siríaca recorda Zaqueu, o publicano que acolheu Jesus na sua casa. É uma memória que toca o nosso coração, também porque provém da tradição de uma Igreja que tanto sofreu por causa do Evangelho através dos numerosos conflitos que ainda sangram o Médio Oriente. Jesus, enquanto caminhava pelas ruas de Jericó, olha para Zaqueu, que havia subido em uma árvore porque era pequeno, e o chama pelo nome. Ele nos conhece pelo nome. Numa sociedade anónima e massificada como a nossa, esta atitude de Jesus é um grande ensinamento para nós. O Evangelho é sempre pessoal, sempre fala o nosso nome. Muitas vezes somos nós que deixamos genérico, como um programa distante, porque não ouvimos. Imaginemos o espanto de Zaqueu ao ouvir-se chamado. Ele era publicano, portanto pecador, mas Jesus apenas o chama. Jesus, que lê corações, realizou o desejo daquele publicano e, assim que o vê, liga para ele dizendo que quer ficar em sua casa. O Apocalipse vem à mente: «Eis que estou à porta e bato. Se alguém ouvir a minha voz e me abrir a porta, irei até ele e cearei com ele, e ele comigo”. Naquele dia, em Jericó, esta palavra tornou-se realidade. Zaqueu só queria vê-lo, Jesus queria encontrá-lo e dar-lhe a salvação. Ele se torna um hóspede porque só abrindo o coração podemos libertá-lo do medo e do orgulho e redescobrir a esperança. A convite de Jesus, Zaqueu desce rapidamente e o recebe com alegria em sua casa. Desta vez o rico não vai embora triste diante do convite, e Jesus também está cheio de alegria. No final da reunião ele decide devolver o que roubou e dar metade dos seus bens aos pobres. Assim começa a sua conversão: ele já não é o homem que era antes. Zaqueu estabelece a sua medida e a implementa. Na verdade, ele não diz “eu dou tudo”, mas “eu dou metade”. Acolher Jesus nos nossos corações permite-nos encontrar o caminho pessoal para a caridade.


撒該

福音(太23,23-26)

當時,耶穌說:「你們這些假冒為善的文士和法利賽人有禍了,他們為薄荷、蒔蘿和小茴香繳納十分之一,並違反了律法中最嚴重的規定:正義、憐憫和忠誠。 這些都是要做的事情,不要忽略這些。 盲目的嚮導,過濾掉蚊子並吞下駱駝! 你們這些偽善的文士和法利賽人有禍了,他們清潔玻璃杯和盤子的外面,但裡面卻充滿了貪婪和不節制。 瞎眼的法利賽人,先把玻璃裡面擦乾淨,外面也乾淨了!

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

今天,敘利亞教會還記得歡迎耶穌到家中的稅吏撒該。 這是一個觸動我們心靈的記憶,也因為它來自一個教會的傳統,這個教會因福音而在中東仍然血腥的許多衝突中遭受瞭如此多的痛苦。 耶穌走在耶利哥的街道上,抬頭看著因身材矮小而爬上樹的撒該,並呼喚他的名字。 祂知道我們的名字。 在像我們這樣的匿名和大規模生產的社會中,耶穌的這種態度對我們有很大的教導。 福音永遠是個人的,它總是說出我們的名字。 我們往往是那些將其視為通用的人,就像一場遙遠的表演,因為我們不聽它。 讓我們想像撒該聽到自己被呼喚時的驚訝。 他是個稅吏,因此是個罪人,但耶穌只呼召他。 能讀人心的耶穌意識到了那個酒館老闆的願望,一見到他就打電話告訴他,他想住在他家。 我想起了啟示錄:「看哪,我站在門口敲門。 如果有人聽到我的聲音並為我開門,我就會到他那裡去,和他一起吃飯,他也和我一起吃飯。” 那天在耶利哥,這句話成為了現實。 撒該只是想見他,耶穌想見他並給他救恩。 他成為客人,因為只有敞開心扉,我們才能擺脫恐懼和驕傲,重新發現希望。 應耶穌的邀請,撒該很快下來,高興地歡迎他進屋。 這次,財主面對邀請時並沒有悲傷地離開,耶穌也充滿了喜樂。 會議結束時,他決定歸還偷來的東西,並將一半的物品捐給窮人。 他的轉變就這樣開始了:他不再是以前的那個人了。 撒該制定並實施他的措施。 事實上,他不是說“我給予一切”,而是“我給予一半”。 歡迎耶穌進入我們的心中,讓我們能夠找到個人的慈善之路。


Закхей

Евангелие (Мф 23,23-26)

В то время Иисус говорил, говоря: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, которые платят десятину с мяты, укропа и тмина и преступают самые тяжкие предписания Закона: справедливость, милосердие и верность. Вот что нужно было сделать, не пренебрегая этим. Слепые вожди, отцеживающие комара и проглатывающие верблюда! Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, которые снаружи очищают стекло и блюдо, а внутри полны корысти и невоздержания. Слепой фарисей, очисти сначала стекло изнутри, чтобы стало чисто и снаружи!

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Сегодня Сирийская церковь вспоминает Закхея, мытаря, принявшего Иисуса в свой дом. Это воспоминание трогает наши сердца еще и потому, что оно исходит из традиции Церкви, которая так сильно пострадала из-за Евангелия во многих конфликтах, которые до сих пор кровоточили Ближний Восток. Иисус, прогуливаясь по улицам Иерихона, смотрит на Закхея, который забрался на дерево из-за своего маленького роста, и называет его по имени. Он знает нас по имени. В таком анонимном и массовом обществе, как наше, такое отношение Иисуса является для нас великим уроком. Евангелие всегда личное, оно всегда говорит наше имя. Мы часто оставляем это как обычное шоу, потому что мы его не слушаем. Представим себе изумление Закхея, услышав свой зов. Он был мытарем, следовательно, грешником, но Иисус только называет его. Иисус, читающий сердца, понял желание этого мытаря и, как только увидел его, зовет его и говорит, что хочет остаться в его доме. На ум приходит Апокалипсис: «Се, стою у двери и стучу. Если кто услышит голос Мой и откроет мне дверь, я приду к нему и буду вечерять с ним, и он со мной». В тот день в Иерихоне это слово стало реальностью. Закхей просто хотел его увидеть, Иисус хотел встретиться с ним и дать ему спасение. Он становится гостем, потому что, только открыв свое сердце, мы можем освободить его от страха и гордости и вновь обрести надежду. По приглашению Иисуса Закхей быстро спускается и с радостью приветствует его в доме. На этот раз богатый человек не уходит грустным, услышав приглашение, и Иисус тоже полон радости. В конце встречи он решает вернуть украденное и раздать половину своего имущества бедным. Так начинается его обращение: он уже не тот человек, которым был раньше. Закхей устанавливает свою меру и осуществляет ее. На самом деле он говорит не «Я даю все», а «Я даю половину». Принятие Иисуса в наши сердца позволяет нам найти личный путь к благотворительности.


ザアカイ

福音(マタ 23,23-26)

その時、イエスはこう言われました。「偽善者である律法学者とパリサイ人たちよ、ミント、ディル、クミンで十分の一を納め、正義、憐れみ、忠実という律法の最も重大な規定に違反する偽善者は不幸だ。 これらをおろそかにすることなく、やるべきことだった。 ブヨを濾し取り、ラクダを飲み込む盲目のガイドたち! 偽善者である律法学者とパリサイ人たちよ、あなたたちは不幸だ。彼らはガラスと皿の外側をきれいにしているが、内側は強欲と禁欲に満ちている。 盲目のパリサイ人よ、まずガラスの内側をきれいにすると、外側もきれいになります。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

今日シリア教会は、イエスを家に迎え入れた取税人ザアカイを偲んでいます。 それは、今も中東で血を流している多くの紛争を通して、福音のために多大な苦しみを味わった教会の伝統に由来するものでもあり、私たちの心に響く思い出です。 イエスはエリコの街を歩きながら、身長が小さかったために木に登っていたザアカイを見上げ、名前を呼びました。 彼は私たちのことを名前で知っています。 私たちのような匿名の大量生産社会において、イエスのこの態度は私たちにとって大きな教えとなります。 福音は常に個人的なものであり、常に私たちの名前を語っています。 私たちは、それを聞かないために、それを遠くの番組のように一般的なままにしてしまうことがよくあります。 自分が呼ばれたのを聞いたザアカイの驚きを想像してみましょう。 彼は取税人であり、したがって罪人でしたが、イエスは彼を呼んだだけです。 心を読むイエスは、その徴税人の願いを悟り、彼を見るとすぐに電話をかけて、自分の家に泊まりたいと告げました。 黙示録が頭に浮かびます。「見よ、私はドアに立ってノックしています。 誰かが私の声を聞いて私のためにドアを開けてくれたら、私は彼のところに来て彼と一緒に食事をし、彼も私と一緒に食事をします。」 その日、エリコでこの言葉は現実となった。 ザアカイはただ彼に会いたかっただけであり、イエスは彼に会って救いを与えたかっただけです。 彼がゲストとなるのは、私たちの心を開くことによってのみ、私たちは恐怖やプライドから心を解放し、希望を再発見できるからです。 イエスの招きに応じて、ザアカイはすぐに降りてきて、喜んでイエスを家に迎え入れます。 今度は、金持ちはその招きに直面しても悲しんで立ち去ることはなく、イエスもまた喜びに満ちています。 会議の終わりに、彼は盗んだものを返し、自分の財産の半分を貧しい人々に寄付することを決意しました。 こうして彼の回心が始まります。彼はもはや以前のような人間ではありません。 ザアカイは自分の尺度を確立し、それを実行します。 実際、彼は「すべてを与える」ではなく、「半分を与える」と言っています。 イエスを心に迎え入れることで、私たちは慈善への個人的な道を見つけることができます。


삭개오

복음(마태 23,23-26)

그때 예수께서 이렇게 말씀하셨습니다. “박하와 회향과 근채의 십일조를 바치고 율법의 가장 심각한 계명인 공의와 자비와 신의를 범하는 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 화 있을진저. 이것들은 소홀히 하지 않고 해야 할 일들이었다. 각다귀는 걸러내고 낙타는 삼키는 눈 먼 안내자들! 화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여, 잔과 대접의 겉은 깨끗이 하나 그 속에는 탐욕과 무절제로 가득한 자들아. 눈먼 바리새인이여, 유리 속을 먼저 ​​닦아라. 그러면 겉도 깨끗해질 것이다!

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

오늘날 시리아 교회는 예수님을 자기 집으로 영접한 세리 삭개오를 기억합니다. 그것은 여전히 ​​중동을 피 흘리게 하는 수많은 갈등을 통해 복음으로 인해 많은 고통을 겪은 교회의 전통에서 비롯된 것이기 때문에 우리 마음에 와 닿는 기억이기도 합니다. 예수님께서는 여리고 거리를 지나가시다가 키가 작아서 나무에 올라간 삭개오를 바라보시며 그의 이름을 부르십니다. 그분은 우리의 이름을 아십니다. 우리와 같은 익명의 대량생산 사회에서 예수님의 이러한 태도는 우리에게 큰 교훈이 됩니다. 복음은 언제나 개인적인 것이며, 언제나 우리의 이름을 말합니다. 우리는 그것을 듣지 않기 때문에 먼 쇼처럼 일반적으로 남겨두는 사람들인 경우가 많습니다. 삭개오가 자신의 부르심을 듣고 얼마나 놀랐는지 상상해 보십시오. 그는 세리였으므로 죄인이었지만 예수님은 그를 부르실 뿐입니다. 마음을 아시는 예수님께서는 그 세리의 소원을 아시고 그를 보자마자 불러 그 집에 머물고 싶다고 말씀하셨습니다. 묵시록이 떠오릅니다. “보라, 내가 문 밖에 서서 두드리노라. 누구든지 내 음성을 듣고 나를 위하여 문을 열면 내가 그에게로 가서 그와 함께 식사하겠고 그도 나와 함께 먹으리라" 그 날 여리고에서 이 말씀이 현실이 되었습니다. 삭개오는 단지 그를 보고 싶었고, 예수님은 그를 만나서 그에게 구원을 주고 싶었습니다. 마음을 열어야만 두려움과 자만심에서 벗어나 희망을 재발견할 수 있기 때문에 그분은 손님이 되십니다. 예수님의 초대에 삭개오는 급히 내려와 기쁨으로 예수님을 집으로 영접합니다. 이번에는 부자가 초대를 받았을 때 슬퍼하며 떠나지 않았고, 예수님도 기쁨이 넘치셨습니다. 모임이 끝난 후 그는 훔친 것을 돌려주고 소유의 절반을 가난한 사람들에게 주기로 결정했습니다. 그리하여 그의 회심이 시작됩니다. 그는 더 이상 이전의 사람이 아닙니다. 삭개오는 자신의 조치를 확립하고 실행합니다. 사실 그는 "모든 것을 주겠다"고 말하지 않고 "반만 주겠다"고 말한다. 예수님을 우리 마음에 받아들이면 우리는 사랑에 이르는 개인적인 길을 찾을 수 있습니다.


زكا

الإنجيل (متى 23، 23 – 26)

في ذلك الوقت تكلم يسوع قائلاً: «ويل لكم أيها الكتبة والفريسيون المراؤون الذين يعشرون النعنع والشبت والكمون، ويتعدون أخطر وصايا الناموس: العدل والرحمة والأمانة. كانت هذه هي الأشياء التي يجب القيام بها، دون إهمال تلك الأشياء. أيها المرشدون العميان، الذين يصفون البعوضة ويبتلعون الجمل! ويل لكم أيها الكتبة والفريسيون المراؤون، الذين ينظفون خارج الزجاج والصحيفة، ولكن من داخل مملوء جشعًا وعصبية. أيها الفريسي الأعمى، نظف داخل الكأس أولاً، لكي يصبح الخارج نظيفاً أيضاً!

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

اليوم، تستذكر الكنيسة السريانية زكا، العشار الذي استقبل يسوع في بيته. إنها ذكرى تمس قلوبنا، لأنها تأتي أيضًا من تقليد الكنيسة التي عانت كثيرًا بسبب الإنجيل من خلال الصراعات العديدة التي لا تزال تدمي الشرق الأوسط. أثناء سير يسوع في شوارع أريحا، نظر إلى زكا الذي تسلق شجرة لأنه كان صغير القامة، ودعاه باسمه. إنه يعرفنا بالاسم. في مجتمع مجهول ومُنتج على نطاق واسع مثل مجتمعنا، يعتبر موقف يسوع هذا بمثابة تعليم عظيم لنا. الإنجيل دائمًا شخصي، ويتحدث باسمنا دائمًا. غالبًا ما نكون نحن من نتركه عامًا، مثل عرض بعيد، لأننا لا نستمع إليه. دعونا نتخيل دهشة زكا عندما سمع النداء على نفسه. لقد كان عشارًا، وبالتالي كان خاطئًا، لكن يسوع دعاه فقط. لقد أدرك يسوع، الذي يقرأ القلوب، رغبة ذلك العشار، وحالما رآه، اتصل به وأخبره أنه يريد البقاء في بيته. يتبادر إلى الذهن سفر الرؤيا: «ها أنا واقف على الباب وأقرع. إن سمع أحد صوتي وفتح لي، آتي إليه وأتعشى معه وهو معي». في ذلك اليوم في أريحا أصبحت هذه الكلمة حقيقة. أراد زكا فقط أن يراه، وأراد يسوع أن يلتقي به ويمنحه الخلاص. لقد أصبح ضيفًا لأنه فقط من خلال فتح قلبنا يمكننا تحريره من الخوف والكبرياء وإعادة اكتشاف الرجاء. وبدعوة من يسوع، نزل زكا بسرعة واستقبله في البيت بفرح. هذه المرة لا يذهب الغني حزينًا عندما يواجه الدعوة، ويسوع أيضًا يمتلئ بالفرح. وفي نهاية الاجتماع قرر إعادة ما سرقه وإعطاء نصف بضاعته للفقراء. وهكذا يبدأ توبته: فهو لم يعد الرجل الذي كان عليه من قبل. زكا يضع مقياسه وينفذه. في الواقع، هو لا يقول "أنا أعطي كل شيء"، بل "أنا أعطي النصف". إن الترحيب بيسوع في قلوبنا يسمح لنا بإيجاد الطريق الشخصي نحو المحبة.


जक्कई

सुसमाचार (माउंट 23,23-26)

उस समय, यीशु ने कहा: “हे पाखंडी शास्त्रियों और फरीसियों, तुम पर धिक्कार है, जो पुदीना, सौंफ और जीरे पर दशमांश देते हैं, और कानून के सबसे गंभीर नुस्खों का उल्लंघन करते हैं: न्याय, दया और विश्वासयोग्यता। इन्हें नज़रअंदाज़ किए बिना, ये करने लायक चीज़ें थीं। अन्धे मार्गदर्शक, जो मच्छर को छान डालते हैं और ऊँट को निगल जाते हैं! हे कपटी शास्त्रियों और फरीसियों, तुम पर धिक्कार है, जो गिलास और थाली को ऊपर तो साफ करते हैं, परन्तु भीतर लोभ और असंयम से भरे हुए हैं। अन्धे फरीसी, पहले शीशे को भीतर से साफ कर, ताकि बाहर भी साफ हो जाए!

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

आज सिरिएक चर्च जक्कईस को याद करता है, वह चुंगी लेने वाला व्यक्ति जिसने यीशु का अपने घर में स्वागत किया था। यह एक स्मृति है जो हमारे दिलों को छूती है, इसलिए भी क्योंकि यह उस चर्च की परंपरा से आती है जिसने कई संघर्षों के माध्यम से सुसमाचार के कारण बहुत कुछ सहा है जो अभी भी मध्य पूर्व को रक्तरंजित करता है। जेरिको की सड़कों पर चलते समय, यीशु जक्कई को देखते हैं, जो छोटे कद के कारण एक पेड़ पर चढ़ गया था, और उसे नाम से पुकारते हैं। वह हमें नाम से जानता है. हमारे जैसे गुमनाम और बड़े पैमाने पर उत्पादित समाज में, यीशु का यह रवैया हमारे लिए बहुत बड़ी शिक्षा है। सुसमाचार हमेशा व्यक्तिगत होता है, यह हमेशा हमारा नाम बोलता है। अक्सर हम ही होते हैं जो इसे सामान्य, दूर के शो की तरह छोड़ देते हैं, क्योंकि हम इसे नहीं सुनते हैं। आइए कल्पना करें कि जक्कई को खुद को बुलाए जाने पर कितना आश्चर्य हुआ होगा। वह चुंगी लेनेवाला था, इसलिये पापी था, परन्तु यीशु केवल उसे ही बुलाते हैं। यीशु, जो दिलों को पढ़ते हैं, ने उस महसूल लेने वाले की इच्छा को महसूस किया और जैसे ही उसने उसे देखा, उसे बुलाया और कहा कि वह उसके घर पर रहना चाहता है। सर्वनाश मन में आता है: "देखो, मैं द्वार पर खड़ा हुआ खटखटाता हूँ।" यदि कोई मेरा शब्द सुनकर मेरे लिये द्वार खोलेगा, तो मैं उसके पास आकर उसके साथ भोजन करूंगा और वह मेरे साथ।" उस दिन जेरिको में यह शब्द हकीकत बन गया। जक्कई सिर्फ उसे देखना चाहता था, यीशु उससे मिलना और उसे मोक्ष देना चाहता था। वह अतिथि बनता है क्योंकि केवल अपना दिल खोलकर ही हम इसे भय और गर्व से मुक्त कर सकते हैं और आशा को फिर से खोज सकते हैं। यीशु के निमंत्रण पर, जक्कई तुरंत नीचे आया और खुशी के साथ घर में उसका स्वागत किया। इस बार निमंत्रण मिलने पर अमीर आदमी उदास नहीं हुआ और यीशु भी खुशी से भर गया। बैठक के अंत में उसने जो कुछ चुराया था उसे वापस करने और अपना आधा माल गरीबों को देने का फैसला किया। इस प्रकार उसका रूपांतरण शुरू होता है: वह अब वह व्यक्ति नहीं है जो वह पहले था। जक्कई ने अपना माप स्थापित किया और उसे लागू किया। दरअसल, वह यह नहीं कहते कि "मैं सब कुछ देता हूं", बल्कि "मैं आधा देता हूं"। अपने हृदयों में यीशु का स्वागत करने से हमें दान के लिए व्यक्तिगत मार्ग खोजने की अनुमति मिलती है।


Zacheusz

Ewangelia (Mt 23,23-26)

W tym czasie Jezus przemówił tymi słowami: «Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy, którzy płacicie dziesięcinę z mięty, kopru i kminku, a przekraczacie najpoważniejsze przepisy Prawa: sprawiedliwość, miłosierdzie i wierność. To były rzeczy, które należało robić, nie zaniedbując ich. Ślepi przewodnicy, którzy odfiltrowują komara i połykają wielbłąda! Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy, którzy oczyszczacie szkło i talerz z zewnątrz, ale wewnątrz pełni jesteście chciwości i niewstrzemięźliwości. Ślepy faryzeuszu, oczyść najpierw szybę od środka, aby i strona zewnętrzna stała się czysta!

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Dziś Kościół syryjski wspomina Zacheusza, celnika, który przyjął Jezusa w swoim domu. Jest to wspomnienie, które porusza nasze serca, także dlatego, że wywodzi się z tradycji Kościoła, który tak wiele wycierpiał z powodu Ewangelii w licznych konfliktach, które wciąż krwawią na Bliskim Wschodzie. Jezus, przechadzając się ulicami Jerycha, spogląda na Zacheusza, który ze względu na niski wzrost wspiął się na drzewo, i woła go po imieniu. Zna nas po imieniu. W anonimowym i masowo produkowanym społeczeństwie, takim jak nasze, taka postawa Jezusa jest dla nas wielką nauką. Ewangelia jest zawsze osobista, zawsze wypowiada nasze imię. Często to my pozostawiamy to ogólne, jak odległe przedstawienie, ponieważ tego nie słuchamy. Wyobraźmy sobie zdumienie Zacheusza, gdy usłyszał swoje wołanie. Był celnikiem, a więc grzesznikiem, ale Jezus go tylko powołuje. Jezus, który czyta w sercach, zrealizował pragnienie celnika i gdy tylko go zobaczy, dzwoni do niego i mówi, że chce zatrzymać się w jego domu. Przychodzi mi na myśl Apokalipsa: «Oto stoję u drzwi i kołaczę. Jeśli ktoś usłyszy mój głos i otworzy mi drzwi, przyjdę do niego i będę z nim wieczerzał, a on ze mną.” Tego dnia w Jerychu to słowo stało się rzeczywistością. Zacheusz chciał się z nim tylko spotkać, Jezus chciał się z nim spotkać i dać mu zbawienie. Staje się gościem, bo tylko otwierając serce, możemy uwolnić je od lęku i dumy i odkryć na nowo nadzieję. Na zaproszenie Jezusa Zacheusz szybko schodzi i z radością wita go w domu. Tym razem bogacz nie odchodzi smutny w obliczu zaproszenia, a Jezus także jest pełen radości. Pod koniec spotkania postanawia zwrócić to, co ukradł, a połowę swojego majątku przekazać biednym. Tak zaczyna się jego nawrócenie: nie jest już tym samym człowiekiem, którym był wcześniej. Zacheusz ustala swoją miarę i wprowadza ją w życie. Właściwie nie mówi „daję wszystko”, ale „daję połowę”. Przyjęcie Jezusa do naszych serc pozwala nam odnaleźć osobistą drogę do miłości.


জ্যাকিয়াস

গসপেল (Mt 23,23-26)

সেই সময়ে, যীশু বলেছিলেন: "ধিক্ তোমাদের, শাস্ত্রী এবং ফরীশীরা, ভণ্ড, যারা পুদিনা, ডিল এবং জিরার দশমাংশ দেয় এবং আইনের সবচেয়ে গুরুতর প্রেসক্রিপশনগুলি লঙ্ঘন করে: ন্যায়বিচার, করুণা এবং বিশ্বস্ততা৷ এগুলোকে অবহেলা না করেই করতে হবে। অন্ধ পথপ্রদর্শক, যারা ছানা বের করে উটকে গিলে খায়! ধিক্ তোমাদের, শাস্ত্রী ও ফরীশীরা, ভণ্ড, যারা গ্লাস ও থালার বাইরে পরিষ্কার করে, কিন্তু ভিতরে লোভ ও অসংযমী। অন্ধ ফরীশী, আগে কাচের ভেতরটা পরিষ্কার কর, যাতে বাইরেটাও পরিষ্কার হয়ে যায়!

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

আজ সিরিয়াক চার্চ জ্যাকায়েসকে স্মরণ করে, সেই করদাতা যিনি যীশুকে তাঁর বাড়িতে স্বাগত জানিয়েছিলেন। এটি এমন একটি স্মৃতি যা আমাদের হৃদয়কে স্পর্শ করে, কারণ এটি এমন একটি চার্চের ঐতিহ্য থেকে এসেছে যা মধ্যপ্রাচ্যকে এখনও রক্তাক্ত করে এমন অনেক সংঘাতের মধ্য দিয়ে গসপেলের কারণে এত বেশি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। যিশু, জেরিকোর রাস্তায় হাঁটার সময়, জ্যাকেউসের দিকে তাকায়, যিনি একটি গাছে আরোহণ করেছিলেন কারণ তিনি আকারে ছোট ছিলেন এবং তাকে নাম ধরে ডাকেন। তিনি আমাদের নামে চেনেন। আমাদের মত একটি বেনামী এবং গণ-উত্পাদিত সমাজে, যীশুর এই মনোভাব আমাদের জন্য মহান শিক্ষা। গসপেল সর্বদা ব্যক্তিগত, এটি সর্বদা আমাদের নাম বলে। আমরা প্রায়শই এটিকে জেনেরিক ছেড়ে দেই, একটি দূরবর্তী অনুষ্ঠানের মতো, কারণ আমরা এটি শুনি না। নিজেকে ডাকা শুনে জ্যাকায়েসের বিস্ময় কল্পনা করা যাক। তিনি একজন করদাতা ছিলেন, তাই একজন পাপী, কিন্তু যীশু তাকে কেবল ডাকেন। যিশু, যিনি হৃদয় পড়েন, সেই চাঁদাবাজের আকাঙ্ক্ষা উপলব্ধি করেছিলেন এবং তাকে দেখার সাথে সাথেই তাকে ডেকে বলে যে তিনি তার বাড়িতে থাকতে চান। Apocalypse মনে আসে: "দেখুন, আমি দরজায় দাঁড়িয়ে নক করছি। যদি কেউ আমার কণ্ঠস্বর শুনে আমার জন্য দরজা খুলে দেয়, আমি তার কাছে আসব এবং তার সাথে খাবার খাব এবং সে আমার সাথে।” জেরিকোতে সেদিন এই শব্দটি বাস্তবে পরিণত হয়েছিল। Zacchaeus শুধু তাকে দেখতে চেয়েছিলেন, যীশু তার সাথে দেখা করতে এবং তাকে পরিত্রাণ দিতে চেয়েছিলেন। তিনি অতিথি হয়ে ওঠেন কারণ কেবলমাত্র আমাদের হৃদয় খোলার মাধ্যমে আমরা এটিকে ভয় এবং অহংকার থেকে মুক্ত করতে পারি এবং আশা পুনরুদ্ধার করতে পারি। যীশুর আমন্ত্রণে, জ্যাকায়েস দ্রুত নীচে নেমে আসে এবং আনন্দের সাথে তাকে ঘরে স্বাগত জানায়। এই সময় ধনী ব্যক্তি আমন্ত্রণের মুখোমুখি হয়ে দুঃখিত হন না, এবং যীশুও আনন্দে পূর্ণ। সভা শেষে সে যা চুরি করেছিল তা ফেরত দেবে এবং তার অর্ধেক মাল গরীবদের দেবে বলে সিদ্ধান্ত নেয়। এইভাবে তার রূপান্তর শুরু হয়: সে আর আগের মতো নেই। Zacchaeus তার পরিমাপ স্থাপন এবং এটি বাস্তবায়ন. আসলে, তিনি বলেন না "আমি সবকিছুই দেই", কিন্তু "আমি অর্ধেক দেই"। আমাদের হৃদয়ে যীশুকে স্বাগত জানানো আমাদের দাতব্য করার ব্যক্তিগত পথ খুঁজে পেতে দেয়।


Zaqueo

Ebanghelyo (Mt 23,23-26)

Noong panahong iyon, nagsalita si Jesus na nagsasabi: «Sa aba ninyo, mga eskriba at mga Pariseo, mga mapagkunwari, na nagbabayad ng ikapu sa yerbabuyna, eneldo at kumin, at lumalabag sa pinakamabigat na utos ng Batas: katarungan, awa at katapatan. Ito ang mga bagay na dapat gawin, nang hindi pinababayaan ang mga iyon. Mga bulag na gabay, na sinasala ang lamok at nilalamon ang kamelyo! Sa aba ninyo, mga eskriba at mga Fariseo, mga mapagkunwari, na nililinis ang labas ng baso at ang pinggan, ngunit ang loob ay puno ng kasakiman at kawalan ng pagpipigil. Bulag na Pariseo, linisin mo muna ang loob ng salamin, para maging malinis din ang labas!

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ngayon ay naaalala ng Syriac Church si Zaqueo, ang publikano na tinanggap si Hesus sa kanyang tahanan. Ito ay isang alaala na umaantig sa ating mga puso, dahil ito rin ay nagmula sa tradisyon ng isang Simbahan na labis na nagdusa dahil sa Ebanghelyo sa pamamagitan ng maraming mga tunggalian na duguan pa rin sa Gitnang Silangan. Si Jesus, habang naglalakad sa mga lansangan ng Jerico, ay tumingala kay Zaqueo, na umakyat sa isang puno dahil maliit ang pangangatawan, at tinawag siya sa pangalan. Kilala niya tayo sa pangalan. Sa isang anonymous at mass-produced society tulad ng sa atin, ang saloobing ito ni Jesus ay isang mahusay na pagtuturo para sa atin. Palaging personal ang Ebanghelyo, palaging binabanggit nito ang ating pangalan. Madalas kami ang nag-iiwan dito na generic, parang malayong palabas, kasi hindi namin pinapakinggan. Isipin natin ang pagkamangha ni Zaqueo nang marinig ang kanyang sarili na tumawag. Siya ay isang publikano, samakatuwid ay isang makasalanan, ngunit siya lamang ang tawag ni Jesus. Si Jesus, na nakababasa ng mga puso, ay natanto ang pagnanais ng publikano na iyon at, nang makita niya siya, tinawag siya at sinabi sa kanya na gusto niyang manatili sa kanyang bahay. Ang Apocalypse ay pumasok sa isip: «Narito, ako ay nakatayo sa pintuan at kumakatok. Kung ang sinuman ay makarinig ng aking tinig at magbukas ng pinto para sa akin, ako ay lalapit sa kanya at kakain na kasama niya, at siya ay kasama ko." Noong araw na iyon sa Jerico naging katotohanan ang salitang ito. Gusto lang siyang makita ni Zaqueo, gusto ni Hesus na makilala siya at bigyan siya ng kaligtasan. Nagiging panauhin siya dahil sa pamamagitan lamang ng pagbubukas ng ating puso mapapalaya natin ito sa takot at pagmamalaki at muling matuklasan ang pag-asa. Sa paanyaya ni Jesus, mabilis na bumaba si Zaqueo at malugod siyang tinanggap sa bahay. Sa pagkakataong ito ang mayaman ay hindi umaalis na malungkot kapag nahaharap sa paanyaya, at si Jesus ay puno rin ng kagalakan. Sa pagtatapos ng pulong ay nagpasya siyang ibalik ang kanyang ninakaw at ibigay ang kalahati ng kanyang mga kalakal sa mga mahihirap. Sa gayon ay nagsisimula ang kanyang pagbabagong loob: hindi na siya ang taong siya noon. Itinatag ni Zaqueo ang kanyang panukala at ipinatupad ito. Sa katunayan, hindi niya sinasabing "Ibinibigay ko ang lahat", ngunit "Ibinibigay ko ang kalahati". Ang pagtanggap kay Hesus sa ating mga puso ay nagpapahintulot sa atin na mahanap ang personal na landas tungo sa pag-ibig sa kapwa.


Закхей

Євангеліє (Мт 23,23-26)

У той час Ісус промовив, кажучи: «Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що платите десятину з м’яти, кропу та кмину та порушуєте найважчі приписи Закону: справедливість, милосердя та вірність. Це були речі, які потрібно було зробити, не нехтуючи ними. Провідники сліпі, що комара відсіюють, а верблюда ковтають! Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що очищаєте скло і тарілку ззовні, а всередині сповнені жадібності та нестриманості. Сліпий фарисею, очисти спочатку склянку всередині, щоб і ззовні стало чистим!

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Сьогодні Сирійська Церква згадує Закхея, митаря, який прийняв Ісуса у своєму домі. Це спогад, який торкається наших сердець також тому, що він походить від традиції Церкви, яка так багато постраждала через Євангеліє через численні конфлікти, які все ще закривавлювали Близький Схід. Ісус, прогулюючись вулицями Єрихону, дивиться на Закхея, який забрався на дерево, оскільки був маленького зросту, і кличе його по імені. Він знає нас по імені. В анонімному та масовому суспільстві, як наше, така позиція Ісуса є для нас великим навчанням. Євангеліє завжди особисте, воно завжди промовляє наше ім’я. Ми часто залишаємо це загальним, як далеке шоу, тому що ми його не слухаємо. Уявімо здивування Закхея, почувши себе покликаним. Він був митарем, отже, грішником, але Ісус кличе лише його. Ісус, який читає серця, зрозумів бажання цього митаря і, як тільки побачив його, покликав його і сказав, що хоче залишитися в його домі. Пригадується Апокаліпсис: «Ось стою під дверима й стукаю. Якщо хтось почує мій голос і відчинить мені двері, я прийду до нього і буду обідати з ним, а він зі мною». Того дня в Єрихоні це слово стало реальністю. Закхей просто хотів його побачити, Ісус хотів зустрітися з ним і дати йому спасіння. Він стає гостем, тому що лише відкривши своє серце, ми можемо звільнити його від страху та гордості та знову знайти надію. На запрошення Ісуса Закхей швидко сходить і з радістю приймає його в дім. Цього разу багатій чоловік не пішов сумним, коли зустрів запрошення, і Ісус також був сповнений радості. Наприкінці зустрічі він вирішує повернути вкрадене і віддати половину свого майна бідним. Так починається його навернення: він уже не та людина, якою був раніше. Закхей встановлює свою міру і виконує її. Насправді він каже не «віддаю все», а «віддаю половину». Прийняття Ісуса в наших серцях дозволяє нам знайти особистий шлях до милосердя.


Ζακχαίος

Ευαγγέλιο (Ματ 23,23-26)

Εκείνη την ώρα, ο Ιησούς μίλησε λέγοντας: «Αλίμονο σε εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές, που πληρώνετε δέκατα στη μέντα, τον άνηθο και το κύμινο και παραβιάζετε τις πιο σοβαρές οδηγίες του Νόμου: δικαιοσύνη, έλεος και πίστη. Αυτά ήταν τα πράγματα που έπρεπε να κάνουμε, χωρίς να τα παραμελούμε. Οδηγοί τυφλοί, που φιλτράρουν την σκνίπα και καταπίνουν την καμήλα! Αλίμονο σε εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές, που καθαρίζετε το εξωτερικό του ποτηριού και του πιάτου, αλλά μέσα είστε γεμάτοι απληστία και αμετροέπεια. Τυφλό Φαρισαίο, καθάρισε πρώτα το εσωτερικό του ποτηριού, για να γίνει και το εξωτερικό καθαρό!

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Σήμερα η Συριακή Εκκλησία θυμάται τον Ζακχαίο, τον τελώνη που υποδέχθηκε τον Ιησού στο σπίτι του. Είναι μια ανάμνηση που αγγίζει τις καρδιές μας, επίσης επειδή προέρχεται από την παράδοση μιας Εκκλησίας που έχει υποφέρει τόσο πολύ λόγω του Ευαγγελίου μέσα από τις πολλές συγκρούσεις που εξακολουθούν να αιματοκυλίζουν τη Μέση Ανατολή. Ο Ιησούς, ενώ περπατούσε στους δρόμους της Ιεριχούς, σηκώνει το βλέμμα του στον Ζακχαίο, που είχε σκαρφαλώσει σε ένα δέντρο επειδή ήταν μικρός στο ανάστημα, και τον φωνάζει με το όνομά του. Μας ξέρει ονομαστικά. Σε μια ανώνυμη και μαζικής παραγωγής κοινωνία όπως η δική μας, αυτή η στάση του Ιησού είναι σπουδαία διδασκαλία για εμάς. Το Ευαγγέλιο είναι πάντα προσωπικό, λέει πάντα το όνομά μας. Συχνά είμαστε αυτοί που το αφήνουμε γενικό, σαν μια μακρινή εκπομπή, γιατί δεν το ακούμε. Ας φανταστούμε την έκπληξη του Ζακχαίου όταν άκουσε τον εαυτό του να καλείται. Ήταν τελώνης, άρα αμαρτωλός, αλλά ο Ιησούς μόνο τον καλεί. Ο Ιησούς, που διαβάζει καρδιές, συνειδητοποίησε την επιθυμία εκείνου του τελώνη και, μόλις τον είδε, του τηλεφωνεί και του λέει ότι θέλει να μείνει στο σπίτι του. Στο μυαλό μου έρχεται η Αποκάλυψη: «Ιδού, στέκομαι στην πόρτα και χτυπάω. Αν κάποιος ακούσει τη φωνή μου και μου ανοίξει την πόρτα, θα έρθω κοντά του και θα δειπνήσω μαζί του και αυτός μαζί μου». Εκείνη την ημέρα στην Ιεριχώ αυτή η λέξη έγινε πραγματικότητα. Ο Ζακχαίος ήθελε απλώς να τον δει, ο Ιησούς ήθελε να τον συναντήσει και να του δώσει τη σωτηρία. Γίνεται φιλοξενούμενος γιατί μόνο ανοίγοντας την καρδιά μας μπορούμε να την απαλλάξουμε από τον φόβο και την υπερηφάνεια και να ξαναβρούμε την ελπίδα. Μετά από πρόσκληση του Ιησού, ο Ζακχαίος κατεβαίνει γρήγορα και τον καλωσορίζει στο σπίτι με χαρά. Αυτή τη φορά ο πλούσιος δεν φεύγει λυπημένος όταν αντιμετωπίζει την πρόσκληση, και ο Ιησούς είναι επίσης γεμάτος χαρά. Στο τέλος της συνάντησης αποφασίζει να επιστρέψει ό,τι είχε κλέψει και να δώσει τα μισά από τα αγαθά του στους φτωχούς. Έτσι αρχίζει η μεταστροφή του: δεν είναι πια ο άνθρωπος που ήταν πριν. Ο Ζακχαίος καθιερώνει το μέτρο του και το εφαρμόζει. Μάλιστα δεν λέει «τα δίνω όλα», αλλά «δίνω τα μισά». Το να καλωσορίσουμε τον Ιησού στις καρδιές μας μας επιτρέπει να βρούμε τον προσωπικό δρόμο προς τη φιλανθρωπία.


Zakayo

Injili (Mt 23,23-26)

Wakati huo, Yesu alisema hivi: “Ole wenu, waandishi na Mafarisayo, wanafiki, ambao hutoa zaka juu ya mnanaa, bizari na jira, na kuasi maagizo yaliyo makubwa zaidi ya Sheria: haki, rehema na uaminifu. Haya yalikuwa mambo ya kufanya, bila kuyapuuza. Viongozi vipofu, wanaochuja mbu na kumeza ngamia! Ole wenu waandishi na Mafarisayo, wanafiki, mnaosafisha kioo na sahani kwa nje, lakini ndani mmejaa ulafi na kutokuwa na kiasi. Ewe Farisayo kipofu, safisha kwanza kioo ndani, ili nje nayo ipate kuwa safi!

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Leo, Kanisa la Kisiria linamkumbuka Zakayo, mtoza ushuru ambaye alimkaribisha Yesu nyumbani kwake. Ni kumbukumbu inayogusa mioyo yetu, pia kwa sababu inatokana na mapokeo ya Kanisa ambalo limeteseka sana kwa sababu ya Injili kupitia migogoro mingi ambayo bado ilimwaga damu Mashariki ya Kati. Yesu, akitembea katika barabara za Yeriko, anamtazama Zakayo, aliyekuwa amepanda juu ya mti kwa sababu alikuwa mdogo wa kimo, na kumwita kwa jina. Anatujua kwa majina. Katika jamii isiyojulikana na iliyozalishwa kwa wingi kama yetu, mtazamo huu wa Yesu ni wa mafundisho makuu kwetu. Injili daima ni ya kibinafsi, daima huzungumza jina letu. Mara nyingi sisi ndio tunaiacha kwa ujumla, kama kipindi cha mbali, kwa sababu hatusikilizi. Hebu tuwazie mshangao wa Zakayo aliposikia akiitwa. Alikuwa mtoza ushuru, kwa hiyo ni mwenye dhambi, lakini Yesu anamwita tu. Yesu, anayesoma mioyo, alitambua tamaa ya mtoza ushuru huyo na, mara tu anapomwona, anamwita akimwambia kwamba anataka kukaa nyumbani kwake. Apocalypse inakuja akilini: «Tazama, nasimama mlangoni na kubisha. Mtu akiisikia sauti yangu na kunifungulia mlango, nitakuja kwake na kula chakula pamoja naye, na yeye pamoja nami." Siku hiyo huko Yeriko neno hili likawa ukweli. Zakayo alitaka tu kumuona, Yesu alitaka kukutana naye na kumpa wokovu. Anakuwa mgeni kwa sababu tu kwa kufungua mioyo yetu tunaweza kuikomboa kutoka kwa woga na kiburi na kugundua tena tumaini. Kwa mwaliko wa Yesu, Zakayo anashuka upesi na kumkaribisha ndani ya nyumba kwa shangwe. Wakati huu tajiri haondoki akiwa na huzuni anapokabiliwa na mwaliko huo, na Yesu pia amejaa furaha. Mwisho wa mkutano anaamua kurudisha alichoiba na kuwapa maskini nusu ya mali yake. Hivyo huanza uongofu wake: yeye si mtu alivyokuwa hapo awali. Zakayo anaweka kipimo chake na kukitekeleza. Kwa kweli, hasemi "Ninatoa kila kitu", lakini "ninatoa nusu". Kumkaribisha Yesu ndani ya mioyo yetu huturuhusu kupata njia ya kibinafsi ya hisani.

Xa-chê

Tin Mừng (Mt 23,23-26)

Khi đó, Chúa Giêsu đã nói: “Khốn cho các ngươi, các luật sĩ và người Pha-ri-sêu giả hình, những kẻ nộp thuế thập phân về bạc hà, thì là và thì là, và vi phạm những quy định nghiêm trọng nhất của Luật: công lý, lòng thương xót và sự trung thành. Đây là những việc cần làm, không nên bỏ qua những việc đó. Những người dẫn đường mù quáng, lọc con muỗi và nuốt con lạc đà! Khốn thay cho các người, hỡi các kinh sư và người Pha-ri-sêu giả hình, lau chùi bên ngoài chén đĩa, nhưng bên trong thì đầy tham lam và gian ác. Hỡi người Pha-ri-si mù quáng, hãy lau bên trong kính trước để bên ngoài cũng được sạch sẽ!

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Hôm nay Giáo hội Syriac tưởng nhớ ông Giakêu, người thu thuế đã đón tiếp Chúa Giêsu vào nhà mình. Đó là một ký ức chạm đến tâm hồn chúng ta, cũng bởi vì nó xuất phát từ truyền thống của một Giáo hội đã chịu nhiều đau khổ vì Tin Mừng qua nhiều cuộc xung đột vẫn còn đẫm máu ở Trung Đông. Chúa Giêsu, khi đang đi trên đường phố Giêricô, nhìn lên Giakêu, người đã trèo cây vì vóc người nhỏ bé, và gọi tên ông. Anh ấy biết tên chúng tôi. Trong một xã hội vô danh và sản xuất hàng loạt như xã hội của chúng ta, thái độ này của Chúa Giêsu là một bài giảng tuyệt vời cho chúng ta. Tin Mừng luôn mang tính cá nhân, nó luôn nói đến tên của chúng ta. Chúng ta thường là những người để nó chung chung, giống như một chương trình xa xôi, bởi vì chúng ta không nghe nó. Chúng ta hãy tưởng tượng sự kinh ngạc của Xa-chê khi nghe mình được gọi. Anh ta là một người thu thuế, do đó là một tội nhân, nhưng Chúa Giêsu chỉ gọi anh ta mà thôi. Chúa Giêsu, Đấng đọc được tâm hồn, nhận ra ước muốn của người thu thuế đó và ngay khi nhìn thấy anh ta, đã gọi điện cho anh ta và nói rằng anh ta muốn ở lại nhà anh ta. Ngày tận thế hiện lên trong tâm trí tôi: «Này, tôi đứng ngoài cửa và gõ. Nếu ai nghe tiếng tôi mà mở cửa cho tôi thì tôi sẽ đến dùng bữa với người ấy và người với tôi”. Ngày hôm đó ở Jericho lời này đã trở thành hiện thực. Xa-chê chỉ muốn gặp ông, Chúa Giêsu muốn gặp ông và ban ơn cứu rỗi cho ông. Ngài trở thành khách bởi vì chỉ khi mở rộng trái tim, chúng ta mới có thể giải thoát nó khỏi nỗi sợ hãi, kiêu ngạo và tìm lại được niềm hy vọng. Theo lời mời của Chúa Giêsu, ông Giakêu nhanh chóng bước xuống và vui mừng đón Người vào nhà. Lần này người giàu không ra đi buồn bã khi nhận được lời mời, và Chúa Giêsu cũng tràn đầy niềm vui. Kết thúc cuộc gặp, anh quyết định trả lại những gì mình đã đánh cắp và chia một nửa số tài sản của mình cho người nghèo. Thế là cuộc hoán cải của anh ta bắt đầu: anh ta không còn là con người như trước nữa. Xa-chê thiết lập thước đo của mình và thực hiện nó. Thực ra, anh ấy không nói “Tôi cho tất cả”, mà nói “Tôi cho một nửa”. Việc chào đón Chúa Giêsu vào lòng chúng ta cho phép chúng ta tìm ra con đường riêng dẫn đến bác ái.

സക്കേവൂസ്

സുവിശേഷം (മത്തായി 23,23-26)

ആ സമയത്ത്, യേശു പറഞ്ഞു: "തുളസി, ചതകുപ്പ, ജീരകം എന്നിവയിൽ ദശാംശം നൽകുകയും ന്യായം, കരുണ, വിശ്വസ്തത എന്നിവയെ ലംഘിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ശാസ്ത്രിമാരേ, പരീശന്മാരേ, കപടനാട്യക്കാരേ, നിങ്ങൾക്ക് അയ്യോ കഷ്ടം. അവഗണിക്കാതെ ചെയ്യേണ്ട കാര്യങ്ങളായിരുന്നു ഇത്. കൊതുകിനെ അരിച്ചെടുക്കുകയും ഒട്ടകത്തെ വിഴുങ്ങുകയും ചെയ്യുന്ന അന്ധരായ വഴികാട്ടികൾ! കപടനാട്യക്കാരായ ശാസ്ത്രിമാരേ, പരീശന്മാരേ, നിങ്ങൾക്ക് അയ്യോ കഷ്ടം, ഗ്ലാസ്സിൻ്റെയും പ്ലേറ്റിൻ്റെയും പുറം വൃത്തിയാക്കുന്നു, എന്നാൽ ഉള്ളിൽ അത്യാഗ്രഹവും നിസ്സംഗതയും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അന്ധനായ ഫരിസേ, ആദ്യം സ്ഫടികത്തിൻ്റെ അകം വൃത്തിയാക്കുക, അങ്ങനെ പുറത്തും ശുദ്ധമാകും!

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

യേശുവിനെ തൻ്റെ വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്ത ചുങ്കക്കാരനായ സക്കായിയെ ഇന്ന് സുറിയാനി സഭ അനുസ്മരിക്കുന്നു. ഇത് നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളെ സ്പർശിക്കുന്ന ഒരു ഓർമ്മയാണ്, കാരണം ഇത് മിഡിൽ ഈസ്റ്റിൽ ഇപ്പോഴും രക്തരൂക്ഷിതമായ നിരവധി സംഘർഷങ്ങളിലൂടെ സുവിശേഷം നിമിത്തം വളരെയധികം കഷ്ടതകൾ അനുഭവിച്ച ഒരു സഭയുടെ പാരമ്പര്യത്തിൽ നിന്നാണ്. യേശു ജെറീക്കോയിലെ തെരുവുകളിലൂടെ നടക്കുമ്പോൾ, ഉയരം കുറവായതിനാൽ മരത്തിൽ കയറിയ സക്കായിയെ നോക്കി, അവനെ പേര് ചൊല്ലി വിളിക്കുന്നു. അവൻ നമ്മെ പേരുകൊണ്ടാണ് അറിയുന്നത്. നമ്മുടേത് പോലെ അജ്ഞാതവും വൻതോതിൽ ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതുമായ ഒരു സമൂഹത്തിൽ, യേശുവിൻ്റെ ഈ മനോഭാവം നമുക്ക് വലിയൊരു പഠിപ്പിക്കലാണ്. സുവിശേഷം എപ്പോഴും വ്യക്തിപരമാണ്, അത് എപ്പോഴും നമ്മുടെ പേര് സംസാരിക്കുന്നു. നമ്മൾ പലപ്പോഴും അത് കേൾക്കാത്തതിനാൽ ദൂരെയുള്ള ഒരു ഷോ പോലെ അതിനെ പൊതുവായി ഉപേക്ഷിക്കുന്നവരാണ്. സ്വയം വിളിക്കുന്നത് കേട്ട് സക്കായിയുടെ അത്ഭുതം നമുക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാം. അവൻ ഒരു ചുങ്കക്കാരനായിരുന്നു, അതിനാൽ ഒരു പാപി ആയിരുന്നു, എന്നാൽ യേശു അവനെ മാത്രമേ വിളിക്കൂ. ഹൃദയങ്ങൾ വായിക്കുന്ന യേശു, ആ ചുങ്കക്കാരൻ്റെ ആഗ്രഹം മനസ്സിലാക്കി, അവനെ കണ്ടയുടനെ, തൻ്റെ വീട്ടിൽ താമസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് അവനെ വിളിക്കുന്നു. അപ്പോക്കലിപ്സ് ഓർമ്മ വരുന്നു: "ഇതാ, ഞാൻ വാതിൽക്കൽ നിന്നുകൊണ്ട് മുട്ടുന്നു. ആരെങ്കിലും എൻ്റെ ശബ്ദം കേട്ട് എനിക്കായി വാതിൽ തുറന്നാൽ ഞാൻ അവൻ്റെ അടുക്കൽ വന്ന് അവനോടും അവനോടും കൂടെ അത്താഴം കഴിക്കും. അന്ന് ജെറീക്കോയിൽ ഈ വാക്ക് യാഥാർത്ഥ്യമായി. സക്കേവൂസ് അവനെ കാണാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, യേശു അവനെ കാണാനും രക്ഷ നൽകാനും ആഗ്രഹിച്ചു. അവൻ ഒരു അതിഥിയായി മാറുന്നു, കാരണം നമ്മുടെ ഹൃദയം തുറക്കുന്നതിലൂടെ മാത്രമേ നമുക്ക് ഭയത്തിൽ നിന്നും അഭിമാനത്തിൽ നിന്നും അതിനെ മോചിപ്പിക്കാനും പ്രത്യാശ വീണ്ടെടുക്കാനും കഴിയൂ. യേശുവിൻ്റെ ക്ഷണപ്രകാരം, സക്കായി പെട്ടെന്ന് ഇറങ്ങിവന്ന് സന്തോഷത്തോടെ വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു. ക്ഷണത്തെ അഭിമുഖീകരിച്ചപ്പോൾ ധനികൻ ഇത്തവണ സങ്കടപ്പെടുന്നില്ല, യേശുവും സന്തോഷത്തിലാണ്. യോഗത്തിനൊടുവിൽ താൻ മോഷ്ടിച്ചവ തിരികെ നൽകാനും തൻ്റെ സാധനത്തിൻ്റെ പകുതി പാവപ്പെട്ടവർക്ക് നൽകാനും തീരുമാനിക്കുന്നു. അങ്ങനെ അവൻ്റെ പരിവർത്തനം ആരംഭിക്കുന്നു: അവൻ മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന മനുഷ്യനല്ല. സക്കേവസ് തൻ്റെ അളവ് സ്ഥാപിക്കുകയും അത് നടപ്പിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. വാസ്തവത്തിൽ, അവൻ "എല്ലാം തരുന്നു" എന്നല്ല, "ഞാൻ പകുതി തരുന്നു" എന്ന് പറയുന്നില്ല. യേശുവിനെ നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളിലേക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നത് ജീവകാരുണ്യത്തിലേക്കുള്ള വ്യക്തിഗത പാത കണ്ടെത്താൻ നമ്മെ അനുവദിക്കുന്നു.


Zakịọs

Oziọma (Mt 23,23-26)

N’oge ahụ, Jizọs kwuru, sị: “Ahụhụ ga-adịrị unu, ndị odeakwụkwọ na ndị Farisii, ndị ihu abụọ, ndị na-enye otu ụzọ n’ụzọ iri na mint, dil na cumin, na-emebi iwu kasị njọ nke Iwu ahụ: ikpe ziri ezi, ebere na ikwesị ntụkwasị obi. Ihe ndị a bụ ihe a ga-eme, na-elegharaghị ndị ahụ anya. Ndi-ndú ìsì, ndi nāchacha anwunta, ilo camel! Ahuhu gādiri unu, ndi-ode-akwukwọ na ndi-Farisi, ndi-iru-abua, ndi nēsacha azu enyo na efere, ma n'ime juputara n'anya-uku na obi-utọ. Onye-Farisi ìsì, buru uzọ hichaa ime enyo, ka èzí we di kwa ọcha.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Taa, Chọọchị Siria na-echeta Zakịọs, onye ọnaụtụ nke nabatara Jizọs n’ụlọ ya. Ọ bụ ihe ncheta nke na-emetụ anyị n’obi, nakwa n’ihi na o sitere n’ọdịnala nke Ụka nke tara ahụhụ nke ukwuu n’ihi Oziọma ahụ site n’ọtụtụ esemokwu nke ka kpafuru ọbara Middle East. Mgbe Jizọs na-eje ije n’okporo ámá Jeriko, o leliri Zakịọs anya, bụ́ onye rịgoro n’elu osisi n’ihi na ọ dị obere ma kpọọ ya aha. Ọ ma anyị aha. N'ime obodo a na-amaghị aha na nke ọtụtụ mmadụ mepụtara dị ka nke anyị, àgwà Jizọs a na-abara anyị ezigbo ihe. Oziọma ahụ na-abụkarị nkeonwe, ọ na-ekwukarị aha anyị. Anyị na-abụkarị ndị na-ahapụ ya jeneriki, dị ka ihe ngosi dị anya, n'ihi na anyị anaghị ege ya ntị. Ka anyị weregodị ihe ijuanya tụrụ Zakịọs ịnụ ka a kpọrọ ya. Ọ bụ onye-ọna-ụtụ, yabụ onye mmehie, mana naanị Jizọs kpọrọ ya. Jizọs, bụ́ onye na-agụ ihe dị n’obi, ghọtara ọchịchọ onye ọnaụtụ ahụ, ozugbo ọ hụrụ ya, ọ kpọrọ ya gwa ya na ya chọrọ ịnọ n’ụlọ ya. The Apọkalips abịa n'uche: «Lee, m guzo n'ọnụ ụzọ na-akụ aka. Ọ bụrụ na onye ọ bụla anụ olu m wee meghere m ụzọ, m ga-abịakwute ya, soro ya rie nri, ya na ya sokwa. N'ụbọchị ahụ na Jeriko, okwu a ghọrọ eziokwu. Zakịọs chọrọ nnọọ ịhụ ya, Jizọs chọrọ izute ya ma nye ya nzọpụta. Ọ na-aghọ ọbịa n'ihi na ọ bụ naanị site n'imeghe obi anyị ka anyị ga-anapụta ya n'egwu na nganga ma nwetaghachi olileanya. N'ịkpọ òkù Jizọs, Zakịọs gbadara ngwa ngwa ma jiri ọṅụ nabata ya n'ụlọ. Na nke ugbu a, ọgaranya ahụ adịghị apụọ n'ịhụnanya mgbe a kpọrọ òkù ahụ, Jizọs jupụtakwara n'ọṅụ. Ná ngwụsị nke nzukọ ahụ, o kpebiri iweghachi ihe o zuru na inye ndị ogbenye ọkara nke ngwongwo ya. Ya mere ngbanwe ya malitere: ọ bụghịzi nwoke ahụ ọ bụbu. Zakịọs guzoziri ihe ọ̀tụ̀tụ̀ ya ma mee ya. N'ezie, ọ naghị ekwu "M na-enye ihe niile", kama "M na-enye ọkara". Ịnabata Jizọs n'ime obi anyị na-enye anyị ohere ịchọta ụzọ nke aka anyị maka afọ ebere.