Giacomo di Zebedeo - James of Zebedee
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mt 20,20-28) - In quel tempo, si avvicinò a Gesù la madre dei figli di Zebedeo con i suoi figli, e si prostrò per chiedergli qualcosa. Egli le disse: «Che cosa vuoi?». Gli rispose: «Di’ che questi miei figli siedano uno alla tua destra e uno alla tua sinistra nel tuo regno». Rispose Gesù: «Voi non sapete quello che chiedete. Potete bere il calice che io sto per bere?». Gli dicono: «Lo possiamo». Ed egli soggiunse: «Il mio calice lo berrete; però non sta a me concedere che vi sediate alla mia destra o alla mia sinistra, ma è per coloro per i quali è stato preparato dal Padre mio». Gli altri dieci, udito questo, si sdegnarono con i due fratelli; ma Gesù, chiamatili a sé, disse: «I capi delle nazioni, voi lo sapete, dominano su di esse e i grandi esercitano su di esse il potere. Non così dovrà essere tra voi; ma colui che vorrà diventare grande tra voi, si farà vostro servo, e colui che vorrà essere il primo tra voi, si farà vostro schiavo; appunto come il Figlio dell’uomo, che non è venuto per essere servito, ma per servire e dare la sua vita in riscatto per molti».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Oggi la Chiesa fa memoria dell’apostolo Giacomo. Gesù lo aveva incontrato sulle rive del lago di Galilea e lo aveva chiamato a seguirlo, assieme a suo fratello Giovanni. Con l’ascolto immediato dell’invito di Gesù a seguirlo, Giacomo – chiamato il «maggiore» per distinguerlo dall’altro Giacomo – iniziò il suo cammino di discepolo. Come tutti gli altri non sempre comprese il disegno di amore del Signore per la sua vita e anche lui, come gli altri, si lasciò vincere dalla tentazione di chiedere una sistemazione, un ruolo per sé. In verità il discepolato richiede anzitutto l’ascolto del maestro e non la ricerca della propria sistemazione. La richiesta di avere un posto alla destra di Gesù non era ingenua da parte della madre dei due figli. E la rea-zione gelosa degli altri non si fa attendere. Gesù con pazienza corregge e continua a parlare a tutti loro. E Giacomo, che forse non aveva neppure compreso fino in fondo la risposta di Gesù, non cessa però di seguirlo e di ascoltarlo, come pure di ricevere la correzione del maestro quando, per troppo zelo, vuole inviare dal cielo il fuoco per distruggere quei samaritani che non volevano accogliere Gesù. Ma l’incontro con Gesù risorto e l’accoglienza dello Spirito Santo nel proprio cuore resero Giacomo un testimone del Vangelo, fino all’effusione del sangue. Secondo la tradizione fu il primo apostolo a subire il martirio. In quel giorno Giacomo gustò lo stesso calice bevuto da Gesù. La sua vita era divenuta come quella del maestro: spesa per gli altri. Questo gli aveva chiesto il suo Signore. E obbedendo sino alla fine, Giacomo realizzò la missione che Gesù gli aveva affidato.


James of Zebedee

Gospel (Mt 20,20-28)

At that time, the mother of the sons of Zebedee approached Jesus with her sons, and she prostrated herself to ask him something. He said to her, "What do you want?" She replied to him: "Tell these sons of mine to sit, one at your right and one at your left, in your kingdom." She replied Jesus: «You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I am about to drink?". They tell him: "We can." And he added: «You will drink my cup; However, it is not up to me to allow you to sit on my right or on my left, but it is for those for whom it has been prepared by my Father." The other ten, hearing this, were indignant at the two brothers; but Jesus, calling them to him, said: «The leaders of the nations, you know, dominate over them and the great ones exercise power over them. It should not be like this among you; but whoever wants to become great among you will be your servant, and whoever wants to be first among you will be your slave; just like the Son of man, who did not come to be served, but to serve and to give his life as a ransom for many."

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Today the Church remembers the apostle James. Jesus had met him on the shores of Lake Galilee and had called him to follow him, together with his brother John. By immediately listening to Jesus' invitation to follow him, James - called the "greater" to distinguish him from the other James - began his journey as a disciple. Like everyone else, he did not always understand the Lord's plan of love for his life and he too, like the others, allowed himself to be overcome by the temptation to ask for accommodation, a role for himself. In truth, discipleship first and foremost requires listening to the master and not seeking one's own accommodation. The request to have a place at Jesus' right hand was not naive on the part of the mother of the two children. And the jealous reaction of others is not long in coming. Jesus patiently corrects and continues to speak to all of them. And James, who perhaps had not even fully understood Jesus' response, nevertheless does not stop following him and listening to him, as well as receiving the master's correction when, out of too much zeal, he wants to send fire from heaven to destroy those Samaritans who did not want to welcome Jesus. But the encounter with the resurrected Jesus and the welcoming of the Holy Spirit into his heart made James a witness to the Gospel, to the point of shedding his blood. According to tradition he was the first apostle to suffer martyrdom. On that day James tasted the same cup drunk by Jesus. His life had become like that of the master: spent for others. This is what the Lord had asked of him. And by obeying to the end, James fulfilled the mission that Jesus had entrusted to him.


Santiago de Zebedeo

Evangelio (Mt 20,20-28)

En aquel tiempo, la madre de los hijos de Zebedeo se acercó a Jesús con sus hijos, y se postró para preguntarle algo. Él le dijo: "¿Qué quieres?" Él le respondió: "Di a estos hijos míos que se sienten, uno a tu derecha y otro a tu izquierda, en tu reino". Jesús respondió: «No sabéis lo que pedís. ¿Puedes beber la copa que estoy a punto de beber?". Le dicen: "Podemos". Y añadió: «Beberéis mi copa; Pero no me corresponde a mí permitiros sentaros a mi derecha o a mi izquierda, sino a aquellos para quienes mi Padre lo ha preparado". Los otros diez, al oír esto, se indignaron contra los dos hermanos; pero Jesús, llamándolos, dijo: «Los jefes de las naciones, ya sabéis, las dominan y los grandes ejercen poder sobre ellas. No debe ser así entre vosotros; pero el que entre vosotros quiera hacerse grande será vuestro siervo, y el que entre vosotros quiera ser el primero será vuestro esclavo; así como el Hijo del hombre, que no vino para ser servido, sino para servir y dar su vida en rescate por muchos."

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Hoy la Iglesia recuerda al apóstol Santiago. Jesús lo había encontrado a orillas del lago de Galilea y lo había llamado a seguirlo, junto con su hermano Juan. Al escuchar inmediatamente la invitación de Jesús a seguirlo, Santiago, llamado el "mayor" para distinguirlo del otro Santiago, comenzó su camino como discípulo. Como todos, no siempre comprendió el proyecto de amor del Señor para su vida y también él, como los demás, se dejó vencer por la tentación de pedir un acomodo, un papel para sí mismo. En verdad, el discipulado requiere ante todo escuchar al maestro y no buscar la propia adaptación. La petición de tener un lugar a la derecha de Jesús no fue ingenua por parte de la madre de los dos niños. Y la reacción de celos de los demás no se hace esperar. Jesús corrige pacientemente y continúa hablándoles a todos. Y Santiago, que quizás ni siquiera había comprendido del todo la respuesta de Jesús, sin embargo no deja de seguirlo y de escucharlo, además de recibir la corrección del maestro cuando, por demasiado celo, quiere enviar fuego del cielo para destruir a aquellos. Samaritanos que no quisieron acoger a Jesús, pero el encuentro con Jesús resucitado y la acogida del Espíritu Santo en su corazón hicieron de Santiago un testigo del Evangelio, hasta el derramamiento de su sangre. Según la tradición fue el primer apóstol que sufrió el martirio. Aquel día, Santiago probó la misma copa que había bebido Jesús: su vida se había vuelto como la del maestro: gastada por los demás. Esto era lo que su Señor le había pedido. Y obedeciendo hasta el final, Santiago cumplió la misión que Jesús le había confiado.


Jacques de Zébédée

Évangile (Mt 20,20-28)

A ce moment-là, la mère des fils de Zébédée s'approcha de Jésus avec ses enfants et se prosterna pour lui demander quelque chose. Il lui dit : « Que veux-tu ? » Il lui répondit : « Dis à mes fils de s'asseoir, un à ta droite et un à ta gauche, dans ton royaume. » Jésus répondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Peux-tu boire la coupe que je m'apprête à boire ?". Ils lui disent : « Nous pouvons ». Et il ajouta : « Tu boiras ma coupe ; Cependant, ce n'est pas à moi de vous permettre de vous asseoir à ma droite ou à ma gauche, mais c'est à ceux pour qui cela a été préparé par mon Père." Les dix autres, entendant cela, furent indignés contre les deux frères ; mais Jésus, les appelant à lui, dit : « Vous savez, les chefs des nations les dominent et les grands exercent leur pouvoir sur elles. Il ne devrait pas en être ainsi parmi vous ; mais celui qui veut devenir grand parmi vous sera votre serviteur, et celui qui veut être le premier parmi vous sera votre esclave ; tout comme le Fils de l'homme, qui n'est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour la multitude. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Aujourd’hui, l’Église se souvient de l’apôtre Jacques. Jésus l'avait rencontré sur les rives du lac de Galilée et l'avait appelé à le suivre, avec son frère Jean. En écoutant immédiatement l'invitation de Jésus à le suivre, Jacques – appelé le « plus grand » pour le distinguer de l'autre Jacques – a commencé son chemin de disciple. Comme tout le monde, il n'a pas toujours compris le projet d'amour du Seigneur pour sa vie et lui aussi, comme les autres, s'est laissé envahir par la tentation de demander un accommodement, un rôle pour lui-même. En vérité, devenir disciple nécessite avant tout d'écouter le maître et de ne pas chercher son propre accommodement. La demande d'avoir une place à la droite de Jésus n'était pas naïve de la part de la mère des deux enfants. Et la réaction jalouse des autres ne se fait pas attendre. Jésus corrige patiemment et continue de leur parler à tous. Et Jacques, qui n'avait peut-être même pas bien compris la réponse de Jésus, ne cesse néanmoins de le suivre et de l'écouter, ainsi que de recevoir la correction du maître lorsque, par trop de zèle, il veut envoyer du ciel le feu pour détruire ces Des Samaritains qui ne voulaient pas accueillir Jésus, mais la rencontre avec Jésus ressuscité et l'accueil de l'Esprit Saint dans son cœur ont fait de Jacques un témoin de l'Évangile, au point de verser son sang. Selon la tradition, il fut le premier apôtre à subir le martyre. Ce jour-là, Jacques goûta la même coupe bue par Jésus. Sa vie était devenue comme celle du maître : dépensée pour les autres. C'était ce que son Seigneur lui avait demandé. Et en obéissant jusqu’au bout, Jacques remplit la mission que Jésus lui avait confiée.


Tiago de Zebedeu

Evangelho (Mt 20,20-28)

Naquele tempo, a mãe dos filhos de Zebedeu aproximou-se de Jesus com os seus filhos, e prostrou-se para lhe perguntar algo. Ele disse a ela: "O que você quer?" Ele lhe respondeu: “Diga a estes meus filhos que se sentem, um à sua direita e outro à sua esquerda, no seu reino”. Jesus respondeu: «Você não sabe o que está pedindo. Você pode beber o copo que estou prestes a beber?". Eles dizem a ele: "Nós podemos". E acrescentou: «Beberás o meu cálice; Porém, não cabe a mim permitir que você se sente à minha direita ou à minha esquerda, mas cabe àqueles para quem foi preparado por meu Pai.” Os outros dez, ao ouvirem isso, ficaram indignados com os dois irmãos; mas Jesus, chamando-os a si, disse: «Os líderes das nações, você sabe, dominam sobre elas e os grandes exercem poder sobre elas. Não deveria ser assim entre vocês; mas quem quiser tornar-se grande entre vós será vosso servo, e quem quiser ser o primeiro entre vós será vosso escravo; assim como o Filho do homem, que não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Hoje a Igreja recorda o apóstolo Tiago. Jesus encontrou-o nas margens do lago da Galileia e chamou-o a segui-lo, juntamente com o seu irmão João. Ao ouvir imediatamente o convite de Jesus a segui-lo, Tiago – chamado de “maior” para distingui-lo dos outros Tiago – iniciou o seu caminho de discípulo. Como todos os outros, nem sempre compreendeu o plano de amor do Senhor para a sua vida e também ele, como os outros, deixou-se vencer pela tentação de pedir uma acomodação, um papel para si. Na verdade, o discipulado exige antes de tudo ouvir o mestre e não procurar a própria acomodação. O pedido para ocupar um lugar à direita de Jesus não foi ingênuo por parte da mãe dos dois filhos. E a reação ciumenta dos outros não tardará a chegar. Jesus corrige pacientemente e continua a falar com todos eles. E Tiago, que talvez ainda não tivesse entendido bem a resposta de Jesus, não deixa, no entanto, de segui-lo e de ouvi-lo, bem como de receber a correção do mestre quando, por demasiado zelo, quer enviar fogo do céu para destruir aqueles Samaritanos que não quiseram acolher Jesus, mas o encontro com Jesus ressuscitado e o acolhimento do Espírito Santo no seu coração fizeram de Tiago uma testemunha do Evangelho, até ao derramamento do seu sangue. Segundo a tradição, ele foi o primeiro apóstolo a sofrer o martírio. Naquele dia, Tiago provou o mesmo cálice bebido por Jesus: a sua vida tornou-se como a do mestre: gasta pelos outros. Isso foi o que seu Senhor lhe pediu. E obedecendo até ao fim, Tiago cumpriu a missão que Jesus lhe tinha confiado.


西庇太的雅各

福音(太20,20-28)

那時,西庇太兒子的母親帶著她的孩子來到耶穌面前,俯伏在地問他一件事。 他對她說:“你想要什麼?” 他回答說:“告訴我的這些兒子坐在你的王國裡,一個坐在你的右邊,一個坐在你的左邊。” 耶穌回答說:「你們不知道自己在求什麼。 我要喝的那杯你能喝嗎?” 他們告訴他:“我們可以。” 他補充說:「你會喝我的杯; 然而,我不能決定讓你坐在我的右邊或左邊,而是為那些我父為他們準備的人。” 其餘十人聞言,對兄弟二人十分憤慨。 但耶穌叫他們到他面前,說:「你們知道,各國的領袖統治他們,偉人對他們行使權力。 你們中間不應該這樣; 你們中間誰想為大,誰就做你的僕人;誰想在你們中間為首,誰就做你的奴隸。 就像人子一樣,他來不是要受人的服事,而是要服事人,並獻出自己的生命,作為許多人的贖價。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

今天,教會紀念使徒雅各。 耶穌在加利利湖畔遇見了他,並呼召他和他的兄弟約翰一起跟隨他。 雅各立即聽從了耶穌的跟隨他的邀請,他被稱為“更大的”,以區別於其他雅各,開始了他作為門徒的旅程。 像其他人一樣,他並不總是理解主對他生命的愛計劃,他也像其他人一樣,讓自己被誘惑所征服,要求住宿,為自己扮演一個角色。 其實,弟子規首先是要聽師父的話,而不是求自己的遷就。 對兩個孩子的母親來說,要求坐在耶穌右邊的位置並不天真。 其他人的嫉妒反應很快就會到來。 耶穌耐心地糾正並繼續對他們所有人說話。 雅各也許還沒有完全明白耶穌的反應,但當他出於過於熱心想要從天上降下火來毀滅那些人時,他並沒有停止跟隨他、聽他說話,並接受主人的糾正。撒瑪利亞人本來不想歡迎耶穌,但與復活的耶穌相遇,並歡迎聖靈進入祂的心裡,使雅各成為福音的見證人,甚至流血。 根據傳統,他是第一位殉道的使徒。 在那一天,雅各嚐到了耶穌所喝的同一杯酒,他的生命變得像主的生命一樣:為別人而度過。 這是他的主問他的。 雅各服從到底,完成了耶穌託付給他的使命。


Иаков Зеведейский

Евангелие (Мф 20,20-28)

В это время мать сыновей Зеведея подошла к Иисусу со своими детьми и поклонилась Ему о чем-то. Он сказал ей: «Чего ты хочешь?» Он ответил ему: «Скажи этим сыновьям моим сесть одному справа от тебя, а другому слева в твоем царстве». Иисус ответил: «Вы не знаете, о чем спрашиваете. Можешь ли ты выпить чашу, которую я собираюсь выпить?». Ему говорят: «Можем». И добавил: «Ты выпьешь мою чашу; Однако не мне позволять вам сидеть справа или слева от меня, а тем, для кого это уготовано Моим Отцом». Остальные десять, услышав это, возмутились на двух братьев; но Иисус, призвав их к себе, сказал: «Вожди народов, знаете ли, властвуют над ними, и великие имеют над ними власть. Среди вас не должно быть такого; а кто хочет между вами стать большим, будет вам слугой, а кто хочет быть между вами первым, будет вашим рабом; подобно Сыну Человеческому, Который не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для выкупа за многих».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Сегодня Церковь вспоминает апостола Иакова. Иисус встретил его на берегу Галилейского озера и призвал следовать за собой вместе с его братом Иоанном. Сразу же прислушавшись к приглашению Иисуса следовать за ним, Иаков, которого называли «большим», чтобы отличать его от других Иаковов, начал свой путь ученика. Как и все остальные, он не всегда понимал план любви Господа на свою жизнь и тоже, как и другие, позволял себя одолеть искушению просить приюта, роли для себя. По правде говоря, ученичество прежде всего требует слушания мастера, а не поиска собственного приспособления. Просьба о месте по правую руку от Иисуса не была наивной со стороны матери двоих детей. И ревнивая реакция окружающих не заставляет себя ждать. Иисус терпеливо поправляет и продолжает говорить со всеми из них. И Иаков, который, может быть, даже не до конца понял ответ Иисуса, тем не менее не перестает следовать за ним и слушать его, а также получать поучение учителя, когда он от слишком большого рвения хочет послать с неба огонь, чтобы уничтожить тех, Самаритяне, которые не хотели приветствовать Иисуса.Но встреча с воскресшим Иисусом и принятие Святого Духа в его сердце сделали Иакова свидетелем Евангелия, вплоть до пролития его крови. По преданию, он был первым апостолом, принявшим мученическую смерть. В тот день Иаков вкусил ту же чашу, которую пил Иисус, и жизнь его стала подобна жизни господина: потрачена на других. Именно об этом спросил его Господь. И, послушавшись до конца, Иаков выполнил миссию, которую поручил ему Иисус.


ゼベダイのジェームズ

福音(マタ 20,20-28)

その時、ゼベダイの息子たちの母親が子供たちを連れてイエスに近づき、ひれ伏して何かを尋ねました。 彼は彼女に「何が欲しいの?」と言いました。 「私のこれらの息子たちに、あなたの王国で、一人はあなたの右に、一人は左に座るように言いなさい。」と彼は答えました。 イエスはこう答えました。「あなたは自分が何を尋ねているのか分かっていません。 私が飲もうとしているコップを飲んでもらえますか?」 彼らは彼に「できます」と言いました。 そして彼はこう付け加えた。「あなたは私の杯を飲むでしょう。 しかし、あなたが私の右に座るか左に座るかは私次第ではありませんが、それは私の父が用意した人々のためです。」 他の10人はこれを聞いて二人の兄弟に憤慨した。 しかし、イエスは彼らを呼び寄せてこう言われました。「ご存知のように、国々の指導者たちは彼らを支配しており、偉大な者たちは彼らに対して権力を行使しています。 あなた方の間ではこのようなことがあってはならない。 しかし、あなたがたの間で偉くなりたい人はあなたの召使いとなり、あなたがたの間で一番になりたい人はあなたの奴隷になるでしょう。 ちょうど、仕えるために来たのではなく、仕え、多くの人の身代金として自分の命を与えるために来た人の子と同じです。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

今日、教会は使徒ヤコブを覚えています。 イエスはガリラヤ湖畔で彼に会い、弟のヨハネと一緒に従うように呼びかけました。 イエスに従いなさいというイエスの招きにすぐに耳を傾け、ヤコブ(他のヤコブと区別するために「偉大な者」と呼ばれる)は弟子としての旅を始めました。 他のみんなと同じように、彼も自分の人生に対する主の愛の計画を常に理解しているわけではなく、他の人たちと同じように、自分自身の役割である宿泊施設を求めたいという誘惑に負けてしまいました。 実のところ、弟子になるためには何よりもまず師の言うことを聞くことが必要であり、自分自身の調整を求める必要はありません。 イエスの右に座ってほしいという願いは、二人の子供の母親の側にとって単純なものではありませんでした。 そして、他の人たちの嫉妬深い反応もすぐに起こります。 イエスは辛抱強く正し、彼ら全員に語り続けます。 そして、ヤコブは、おそらくイエスの反応を十分に理解していなかったにもかかわらず、イエスに従い、彼の話を聞くことをやめず、また、あまりの熱意から、彼らを滅ぼすために天から火を送りたいと思ったときに、マスターの矯正を受けるだけでなく、イエスを歓迎しようとしなかったサマリア人でしたが、復活されたイエスとの出会いと聖霊の御心に迎えられたことにより、ヤコブは血を流すまでに福音の証人となったのです。 伝統によれば、彼は殉教した最初の使徒でした。 その日、ヤ​​コブはイエスが飲まれたのと同じ杯を味わい、彼の人生は主人の人生と同じようになり、他人のために費やされました。 これが彼の主が彼に尋ねられたことでした。 そしてヤコブは最後まで従ったことによって、イエスから託された使命を果たしました。


세베대의 야고보

복음(마태 20,20-28)

그 때에 세베대의 아들들의 어머니가 자기 자녀들을 데리고 예수께 나아와 엎드려 무엇인가 여쭈어 보더니 그는 그녀에게 “무엇을 원하세요?”라고 말했습니다. 그분께서 그에게 대답하셨다. “내 아들들을 명하여 당신의 왕국에서 하나는 당신의 오른쪽에, 하나는 왼쪽에 앉게 하십시오.” 예수께서 대답하셨다. “너희는 너희가 구하는 것이 무엇인지도 모르고 있다. 내가 마시려는 잔을 너희도 마실 수 있느냐?" 그들은 그에게 "우리는 할 수 있습니다"라고 말합니다. 그리고 그는 이렇게 덧붙였습니다. “당신은 내 잔을 마시게 될 것입니다. 그러나 너희를 내 오른편이나 왼편에 앉히는 것은 내가 할 일이 아니요 오직 내 아버지께서 누구를 위하여 예비하셨든지 그들이 얻을 것이니라." 다른 열 사람은 이 말을 듣고 그 두 형제에 대해 분개했습니다. 그러나 예수께서는 그들을 부르시면서 이렇게 말씀하셨습니다. “너도 알다시피 나라들의 지도자들이 그들을 주관하고 대인들이 그들에게 권세를 행사하는도다. 너희 가운데는 이런 일이 있어서는 안 된다. 그러나 너희 중에 누구든지 크고자 하는 자는 너희를 섬기는 자가 되고 너희 중에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자는 너희 종이 되리라. 인자와 같으니 그는 섬김을 받으러 온 것이 아니요 도리어 섬기려 하고 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려 함이니라."

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

오늘날 교회는 사도 야고보를 기억합니다. 예수님은 갈릴리 호숫가에서 그를 만나셨고 그의 형제 요한과 함께 그를 따르라고 부르셨습니다. 자신을 따르라는 예수님의 초대를 즉시 듣고 야고보는 – 다른 야고보와 구별하기 위해 “더 큰 자”라고 불린 – 제자로서의 여정을 시작했습니다. 다른 모든 사람들과 마찬가지로 그도 자신의 삶을 향한 주님의 사랑의 계획을 항상 이해하지는 못했고, 다른 사람들과 마찬가지로 자신의 역할인 편의를 요청하려는 유혹에 굴복했습니다. 사실 제자도는 무엇보다도 스승의 말씀을 듣는 것이지 자신의 편의를 추구하는 것이 아닙니다. 예수님의 우편에 자리를 달라는 요청은 두 아이의 어머니 입장에서는 순진한 것이 아니었습니다. 그리고 다른 사람들의 질투심은 오래지 않아 나타납니다. 예수께서는 참을성 있게 시정하시고 그들 모두에게 계속 말씀하십니다. 아마도 예수의 반응을 완전히 이해하지도 못했을 야고보는 그럼에도 불구하고 그분을 따르며 그분의 말씀에 귀를 기울이고, 너무 열심이 있어서 하늘에서 불을 보내어 그들을 멸하려고 할 때 주인의 징계를 받아들이는 것을 멈추지 않았습니다. 예수님을 영접하고 싶지 않았던 사마리아인들은 부활하신 예수님과의 만남과 그의 마음에 성령을 영접함으로써 야고보를 피 흘리기까지 복음의 증인으로 만들었습니다. 전승에 따르면 그는 순교를 당한 최초의 사도였다. 그날 야고보는 예수님이 마신 것과 똑같은 잔을 맛보았고, 그의 생애는 주인의 생애와 같이 되어 다른 사람을 위해 바쳤습니다. 이것이 그의 주님이 그에게 물으신 내용이었습니다. 그리고 야고보는 끝까지 순종하여 예수님께서 맡기신 사명을 완수했습니다.


يعقوب زبدي

الإنجيل (متى 20، 20 – 28)

في ذلك الوقت، تقدمت أم أبناء زبدى إلى يسوع مع أولادها، وسجدت لتسأله شيئًا. فقال لها: ماذا تريدين؟ فأجابه: «قل لبني هؤلاء أن يجلسوا، واحد عن يمينك والآخر عن يسارك، في ملكوتك». أجاب يسوع: «لستما تعلمان ما تطلبان. أتستطيع أن تشرب الكأس التي سأشربها أنا؟". يقولون له: "نستطيع". وأضاف: «سوف تشرب كأسي؛ ولكن ليس لي أن أسمح لكم بالجلوس عن يميني أو عن يساري، بل للذين أعده لهم أبي". عندما سمع العشرة الآخرون ذلك، استاءوا من الأخوين؛ لكن يسوع دعاهم إليه وقال: «إن زعماء الأمم يتسلطون عليهم، والعظماء يتسلطون عليهم. فلا ينبغي أن يكون هكذا بينكم؛ ولكن من أراد أن يكون فيكم عظيما يكون لكم خادما، ومن أراد أن يكون فيكم أولا يكون لكم عبدا. كما جاء ابن الإنسان الذي لم يأت ليخدم بل ليخدم ويبذل نفسه فدية عن كثيرين."

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

اليوم تتذكّر الكنيسة الرسول يعقوب. لقد التقى به يسوع على ضفاف بحيرة الجليل ودعاه ليتبعه مع أخيه يوحنا. من خلال الاستماع الفوري لدعوة يسوع ليتبعه، بدأ يعقوب - الملقب بـ "الأعظم" لتمييزه عن يعقوب الآخر - رحلته كتلميذ. مثل أي شخص آخر، لم يفهم دائمًا مخطط محبة الرب لحياته، وهو أيضًا، مثل الآخرين، سمح لنفسه أن يتغلب على إغراء طلب التكيف، ودور لنفسه. في الحقيقة، تتطلب التلمذة أولاً وقبل كل شيء الاستماع إلى المعلم وعدم البحث عن سكن خاص. إن طلب الحصول على مكان عن يمين يسوع لم يكن ساذجاً من جانب أم الطفلين. ولم يمض وقت طويل حتى يأتي رد الفعل الغيور من الآخرين. يصحح يسوع بصبر ويستمر في التحدث إليهم جميعًا. ويعقوب، الذي ربما لم يفهم تمامًا رد يسوع، لا يتوقف عن اتباعه والاستماع إليه، فضلاً عن تلقي تأديب المعلم عندما يريد، بسبب غيرته الزائدة، أن يرسل نارًا من السماء لتدمير هؤلاء. السامريون الذين لم يرغبوا في الترحيب بيسوع، لكن اللقاء بيسوع القائم واستقبال الروح القدس في قلبه جعل يعقوب شاهداً للإنجيل، إلى حد سفك دمه. وبحسب التقليد، فهو أول رسول استشهد. في ذلك اليوم، ذاق يعقوب نفس الكأس التي شربها يسوع، وأصبحت حياته مثل حياة السيد: بذلها من أجل الآخرين. وهذا ما سأله ربه. وبطاعته حتى النهاية، حقق يعقوب المهمة التي أوكلها إليه يسوع.


ज़ेबेदी के जेम्स

सुसमाचार (माउंट 20,20-28)

उस समय, जब्दी के बेटों की माँ अपने बच्चों के साथ यीशु के पास आई, और उस से कुछ माँगने के लिए झुक गई। उसने उससे कहा, "तुम क्या चाहती हो?" उसने उसे उत्तर दिया: “मेरे इन पुत्रों से कह, कि वे तेरे राज्य में एक तेरे दाहिनी ओर, और एक तेरे बाईं ओर बैठें।” यीशु ने उत्तर दिया: "तुम नहीं जानते कि तुम क्या पूछ रहे हो।" क्या तुम वह प्याला पी सकते हो जो मैं पीने वाला हूँ?" वे उससे कहते हैं: "हम कर सकते हैं।" और उसने आगे कहा: “तुम मेरा प्याला पीओगे; हालाँकि, यह मेरे ऊपर निर्भर नहीं है कि मैं तुम्हें अपने दाएँ या बाएँ पर बैठने की अनुमति दूँ, बल्कि यह उन लोगों के लिए है जिनके लिए यह मेरे पिता द्वारा तैयार किया गया है।" यह सुनकर अन्य दसों को उन दोनों भाइयों पर क्रोध आया; परन्तु यीशु ने उन्हें अपने पास बुलाते हुए कहा, “तुम जानते हो, राष्ट्रों के नेता उन पर प्रभुत्व रखते हैं और महान लोग उन पर अधिकार जताते हैं।” तुम्हारे बीच ऐसा नहीं होना चाहिए; परन्तु जो कोई तुम में बड़ा होना चाहे वह तुम्हारा दास ठहरेगा, और जो कोई तुम में प्रधान होना चाहे वह तुम्हारा दास बनेगा; बिलकुल मनुष्य के पुत्र के समान, जो सेवा कराने नहीं, परन्तु सेवा करने और बहुतों की छुड़ौती के लिये अपना प्राण देने आया है।''

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

आज चर्च प्रेरित जेम्स को याद करता है। यीशु उससे गलील झील के तट पर मिले थे और उसे अपने भाई जॉन के साथ अपने पीछे चलने के लिए बुलाया था। अपने पीछे चलने के यीशु के निमंत्रण को तुरंत सुनकर, जेम्स - जिसे अन्य जेम्स से अलग करने के लिए "महान" कहा जाता था - ने एक शिष्य के रूप में अपनी यात्रा शुरू की। हर किसी की तरह, वह हमेशा अपने जीवन के लिए भगवान की प्रेम की योजना को नहीं समझ पाया और उसने भी, दूसरों की तरह, खुद को आवास, अपने लिए एक भूमिका मांगने के प्रलोभन से उबरने दिया। सच में, शिष्यत्व के लिए सबसे पहले और सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि गुरु की बात सुनना आवश्यक है, न कि स्वयं के लिए आवास की तलाश करना। यीशु के दाहिने हाथ पर जगह पाने का अनुरोध दो बच्चों की माँ की ओर से अनुभवहीन नहीं था। और दूसरों की ईर्ष्यालु प्रतिक्रिया आने में देर नहीं लगती। यीशु धैर्यपूर्वक सुधार करते हैं और उन सभी से बात करना जारी रखते हैं। और जेम्स, जो शायद यीशु की प्रतिक्रिया को पूरी तरह से समझ भी नहीं पाया था, फिर भी उसका अनुसरण करना और उसकी बात सुनना बंद नहीं करता है, साथ ही गुरु का सुधार भी प्राप्त करता है, जब बहुत अधिक उत्साह से वह उन्हें नष्ट करने के लिए स्वर्ग से आग भेजना चाहता है सामरी लोग जो यीशु का स्वागत नहीं करना चाहते थे। लेकिन पुनर्जीवित यीशु के साथ मुलाकात और उसके दिल में पवित्र आत्मा के स्वागत ने जेम्स को अपना खून बहाने की हद तक सुसमाचार का गवाह बना दिया। परंपरा के अनुसार वह शहादत पाने वाले पहले प्रेरित थे। उस दिन जेम्स ने वही प्याला चखा जो यीशु ने पिया था। उसका जीवन स्वामी के समान हो गया था: दूसरों के लिए व्यतीत हुआ। यही तो उसके रब ने उससे पूछा था। और अंत तक आज्ञापालन करके, जेम्स ने उस मिशन को पूरा किया जो यीशु ने उसे सौंपा था।


Jakub z Zebedeusza

Ewangelia (Mt 20,20-28)

W tym czasie matka synów Zebedeusza podeszła do Jezusa ze swoimi dziećmi i upadła na twarz, aby Go o coś zapytać. Zapytał ją: „Czego chcesz?” Odpowiedział mu: «Powiedz moim synom, aby usiedli w Twoim królestwie, jeden po prawej, drugi po lewej stronie. Jezus odpowiedział: «Nie wiecie, o co prosicie. Czy możecie pić kielich, który Ja mam pić?”. Mówią mu: „Możemy”. I dodał: «Będziecie pić mój kielich; Jednakże nie do mnie należy pozwolenie, abyście zasiedli po mojej prawej lub lewej stronie, lecz należy to do tych, dla których mój Ojciec to przygotował.” Usłyszawszy to pozostałych dziesięciu, oburzyło się na tych dwóch braci; lecz Jezus, przywołując ich do siebie, powiedział: «Wiecie, przywódcy narodów panują nad nimi, a wielcy sprawują nad nimi władzę. Nie powinno tak być między wami; ale kto między wami chce stać się wielkim, będzie waszym sługą, a kto chce być pierwszym między wami, będzie waszym niewolnikiem; zupełnie jak Syn Człowieczy, który nie przyszedł, aby Mu służono, ale aby służyć i oddać swoje życie na okup za wielu”.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Dziś Kościół wspomina apostoła Jakuba. Jezus spotkał go nad brzegiem Jeziora Galilejskiego i wezwał go, aby poszedł za nim wraz z jego bratem Janem. Wysłuchawszy natychmiast zaproszenia Jezusa, aby pójść za nim, Jakub – nazwany „większym”, aby odróżnić go od drugiego Jakuba – rozpoczął swoją podróż jako uczeń. Jak wszyscy, nie zawsze rozumiał zamysł miłości Pana wobec jego życia i także on, podobnie jak inni, dał się ogarnąć pokusie proszenia o zakwaterowanie, rolę dla siebie. Tak naprawdę bycie uczniem wymaga przede wszystkim słuchania mistrza, a nie szukania własnego mieszkania. Prośba o miejsce po prawicy Jezusa nie była naiwnością ze strony matki dwojga dzieci. A zazdrosna reakcja innych nie będzie długo oczekiwana. Jezus cierpliwie poprawia i nadal do wszystkich przemawia. A Jakub, który być może nawet do końca nie zrozumiał odpowiedzi Jezusa, nie przestaje jednak za nim podążać i go słuchać, a także otrzymywać napomnienia mistrza, gdy w zbyt wielkiej gorliwości chce zesłać ogień z nieba, aby zniszczyć tych, Samarytanie, którzy nie chcieli przyjąć Jezusa, ale spotkanie ze zmartwychwstałym Jezusem i przyjęcie Ducha Świętego do Jego serca uczyniło Jakuba świadkiem Ewangelii aż do przelania krwi. Według tradycji był pierwszym apostołem, który poniósł męczeńską śmierć. Tego dnia Jakub skosztował tego samego kielicha, który wypił Jezus, a jego życie stało się takie jak życie mistrza: wydane dla innych. O to prosił go jego Pan. I będąc posłusznym do końca, Jakub wypełnił misję, którą powierzył mu Jezus.


জেবেদীর জেমস

গসপেল (Mt 20,20-28)

সেই সময়, জেবেদীর ছেলেদের মা তার সন্তানদের নিয়ে যীশুর কাছে এসেছিলেন এবং তাঁকে কিছু জিজ্ঞাসা করার জন্য নিজেকে সেজদা করেছিলেন। তিনি তাকে বললেন, তুমি কি চাও? তিনি তাকে উত্তর দিয়েছিলেন: "আমার এই ছেলেদের বসতে বলুন, একজনকে আপনার ডানদিকে এবং একজনকে আপনার বামে, আপনার রাজ্যে।" যীশু উত্তর দিলেন: "আপনি জানেন না আপনি কি জিজ্ঞাসা করছেন। আমি যে পেয়ালাটি পান করতে যাচ্ছি আপনি কি পান করতে পারেন?" তারা তাকে বলে: "আমরা পারি।" এবং তিনি যোগ করেছেন: "আপনি আমার পেয়ালা পান করবেন; যাইহোক, তোমাকে আমার ডানে বা বামে বসতে দেওয়া আমার ব্যাপার নয়, এটা আমার পিতা যাদের জন্য এটি প্রস্তুত করেছেন তাদের জন্য।" বাকি দশজন এই কথা শুনে দুই ভাইয়ের প্রতি রেগে গেল। কিন্তু যীশু তাদের কাছে ডেকে বললেন: “জাতির নেতারা, আপনি জানেন, তাদের উপর কর্তৃত্ব করেন এবং মহানরা তাদের উপর ক্ষমতা প্রয়োগ করে। তোমাদের মধ্যে এমন হওয়া উচিত নয়; কিন্তু তোমাদের মধ্যে যে বড় হতে চায় সে তোমাদের দাস হবে, আর যে তোমাদের মধ্যে প্রথম হতে চায় সে তোমাদের দাস হবে। ঠিক মনুষ্যপুত্রের মতো, যিনি সেবা পেতে আসেননি, বরং সেবা করতে এবং অনেকের মুক্তির মূল্য হিসেবে নিজের জীবন দিতে আসেন।"

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

আজ চার্চ প্রেরিত জেমসকে স্মরণ করে। যীশু তার সাথে গালীল হ্রদের তীরে দেখা করেছিলেন এবং তাকে তার ভাই জন সহ তাকে অনুসরণ করতে আহ্বান করেছিলেন। অবিলম্বে তাকে অনুসরণ করার জন্য যিশুর আমন্ত্রণ শুনে, জেমস - তাকে অন্য জেমস থেকে আলাদা করার জন্য "বৃহত্তর" বলা হয় - একজন শিষ্য হিসাবে তার যাত্রা শুরু করেছিলেন। অন্য সবার মতো, তিনি সর্বদা তার জীবনের জন্য প্রভুর ভালবাসার পরিকল্পনাটি বুঝতে পারেননি এবং তিনিও অন্যদের মতো, নিজের জন্য একটি ভূমিকা, বাসস্থানের জন্য অনুরোধ করার প্রলোভনে নিজেকে কাটিয়ে উঠতে দিয়েছেন। প্রকৃতপক্ষে, শিষ্যত্বের জন্য প্রথমে এবং সর্বাগ্রে মাস্টারের কথা শোনা এবং নিজের বাসস্থানের সন্ধান না করা প্রয়োজন। দুই সন্তানের মায়ের পক্ষ থেকে যীশুর ডান হাতে জায়গা পাওয়ার অনুরোধটি নিষ্পাপ ছিল না। এবং অন্যদের ঈর্ষান্বিত প্রতিক্রিয়া আসতে দীর্ঘ নয়। যীশু ধৈর্য সহকারে সংশোধন করেন এবং তাদের সকলের সাথে কথা বলতে থাকেন। এবং জেমস, যিনি সম্ভবত যীশুর প্রতিক্রিয়া পুরোপুরি বুঝতে পারেননি, তবুও তাকে অনুসরণ করা এবং তাঁর কথা শোনা বন্ধ করে না, সেইসাথে প্রভুর সংশোধন গ্রহণ করে যখন, খুব বেশি উদ্যোগের কারণে, সে তাদের ধ্বংস করার জন্য স্বর্গ থেকে আগুন পাঠাতে চায়। শমরীয়রা যারা যীশুকে স্বাগত জানাতে চায়নি।কিন্তু পুনরুত্থিত যীশুর সাথে সাক্ষাৎ এবং পবিত্র আত্মাকে তাঁর হৃদয়ে স্বাগত জানানো জেমসকে সুসমাচারের সাক্ষী করে, তার রক্তপাতের বিন্দু পর্যন্ত। ঐতিহ্য অনুসারে তিনিই প্রথম প্রেরিত যিনি শাহাদাত বরণ করেন। সেদিন জেমস একই পানপাত্রে যীশুর মাতাল স্বাদ গ্রহণ করেছিলেন, তাঁর জীবন মাস্টারের মতো হয়ে গিয়েছিল: অন্যের জন্য ব্যয় করা হয়েছিল। এটা তার প্রভু তাকে জিজ্ঞেস করেছিলেন। এবং শেষ পর্যন্ত আনুগত্য করে, জেমস সেই মিশনটি পূরণ করেছিলেন যা যিশু তাকে অর্পণ করেছিলেন।


Santiago ni Zebedeo

Ebanghelyo (Mt 20,20-28)

Noong panahong iyon, ang ina ng mga anak ni Zebedeo ay lumapit kay Jesus kasama ang kanyang mga anak, at nagpatirapa upang magtanong sa kanya ng isang bagay. Sinabi niya sa kanya, "Ano ang gusto mo?" Sumagot siya sa kanya: "Sabihin mo sa mga anak kong ito na maupo, isa sa iyong kanan at isa sa iyong kaliwa, sa iyong kaharian." Sumagot si Jesus: «Hindi ninyo alam ang inyong hinihingi. Maaari mo bang inumin ang tasang iinumin ko?" Sinabi nila sa kanya: "Kaya natin." At idinagdag niya: «Iinom mo ang aking kopa; Gayunpaman, hindi ko dapat pahintulutan kang maupo sa aking kanan o sa aking kaliwa, ngunit ito ay para sa mga pinaghandaan ito ng aking Ama." Ang sampu, pagkarinig nito, ay nagalit sa dalawang kapatid; ngunit si Jesus, na tinawag sila sa kanya, ay nagsabi: «Ang mga pinuno ng mga bansa, alam mo, ay nangingibabaw sa kanila at ang mga dakila ay gumagamit ng kapangyarihan sa kanila. Hindi dapat ganito sa inyo; ngunit ang sinumang nagnanais na maging dakila sa inyo ay magiging lingkod ninyo, at sinumang gustong maging una sa inyo ay magiging alipin ninyo; gaya ng Anak ng tao, na naparito hindi upang paglingkuran, kundi upang maglingkod at ibigay ang kanyang buhay bilang pantubos sa marami."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ngayon ay naaalala ng Simbahan si apostol Santiago. Nakilala siya ni Jesus sa dalampasigan ng Lawa ng Galilea at tinawag siyang sumunod sa kanya, kasama ang kanyang kapatid na si Juan. Sa pamamagitan ng kaagad na pakikinig sa paanyaya ni Jesus na sundan siya, si Santiago - na tinawag na "mas dakila" upang makilala siya sa ibang Santiago - ay nagsimula ng kanyang paglalakbay bilang isang disipulo. Tulad ng iba, hindi niya palaging naiintindihan ang plano ng Panginoon sa pag-ibig para sa kanyang buhay at siya rin, tulad ng iba, ay hinayaan ang kanyang sarili na madaig ng tuksong humingi ng matutuluyan, isang tungkulin para sa kanyang sarili. Sa katotohanan, ang pagiging disipulo una at pangunahin ay nangangailangan ng pakikinig sa guro at hindi naghahanap ng sariling tirahan. Ang kahilingan na magkaroon ng lugar sa kanang kamay ni Jesus ay hindi musmos sa bahagi ng ina ng dalawang anak. At ang selos na reaksyon ng iba ay hindi magtatagal. Si Jesus ay matiyagang itinutuwid at patuloy na nagsasalita sa kanilang lahat. At si Santiago, na marahil ay hindi man lang lubos na naunawaan ang tugon ni Jesus, gayunpaman ay hindi tumitigil sa pagsunod sa kanya at sa pakikinig sa kanya, gayundin sa pagtanggap ng pagtutuwid ng panginoon nang, sa labis na kasigasigan, ay nais niyang magpadala ng apoy mula sa langit upang sirain ang mga iyon. Mga Samaritano na ayaw tanggapin si Hesus.Ngunit ang pakikipagtagpo sa muling nabuhay na si Hesus at ang pagtanggap ng Banal na Espiritu sa kanyang puso ay naging saksi kay Santiago sa Ebanghelyo, hanggang sa pagbuhos ng kanyang dugo. Ayon sa tradisyon siya ang unang apostol na dumanas ng pagkamartir. Noong araw na iyon, natikman ni Santiago ang parehong kopa na ininom ni Hesus. Ang kanyang buhay ay naging katulad ng panginoon: ginugol para sa iba. Ito ang itinanong sa kanya ng kanyang Panginoon. At sa pamamagitan ng pagsunod hanggang wakas, tinupad ni Santiago ang misyon na ipinagkatiwala sa kanya ni Jesus.


Якова Зеведея

Євангеліє (Мт 20,20-28)

У той час мати синів Зеведеєвих підійшла до Ісуса з дітьми своїми, і впала ниць, щоб щось запитати в Нього. Він сказав їй: "Чого ти хочеш?" Він відповів йому: «Скажи цим моїм синам, щоб сіли один праворуч, а другий ліворуч у твоєму царстві». Ісус відповів: «Ви не знаєте, чого просите. Чи можете ви випити чашу, яку я збираюся випити?». Йому кажуть: «Можемо». І додав: «Ти будеш пити мою чашу; Але не Я маю право дозволити тобі сісти праворуч чи ліворуч від Мене, але це для тих, кому це приготував мій Отець». Інші десять, почувши це, обурилися на двох братів; але Ісус, покликавши їх до себе, сказав: «Знаєте, вожді народів панують над ними, і великі владні над ними. Не повинно бути так між вами; але хто хоче бути великим між вами, буде вам слугою, а хто хоче бути першим між вами, буде вам рабом; як і Син Людський, що не прийшов, щоб Йому служили, але щоб послужити і віддати своє життя як викуп за багатьох».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Сьогодні Церква згадує апостола Якова. Ісус зустрів його на березі Галілейського озера і покликав його слідувати за собою разом з його братом Іваном. Негайно прислухавшись до запрошення Ісуса йти за Ним, Яків, названий «більшим», щоб відрізнити його від інших Яківів, почав свою подорож як учень. Як і всі інші, він не завжди розумів Господній план любові для свого життя, і він також, як і інші, дозволив собі бути переможеним спокусою попросити пристосування, ролі для себе. По правді кажучи, учнівство передусім вимагає слухати вчителя, а не шукати власного пристосування. Прохання мати місце праворуч від Ісуса не було наївним з боку матері двох дітей. І ревнива реакція оточуючих не змусить себе чекати. Ісус терпеливо виправляє і продовжує говорити з усіма ними. А Яків, який, мабуть, навіть не до кінця зрозумів відповіді Ісуса, все ж не перестає слідувати за Ним і слухати Його, а також отримує виправлення Вчителя, коли він із надмірної ревності хоче послати вогонь з неба, щоб знищити тих. Самаряни, які не хотіли приймати Ісуса, але зустріч із воскреслим Ісусом і прийняття Святого Духа в його серце зробили Якова свідком Євангелія, аж до пролиття його крові. За переказами, він був першим апостолом, який прийняв мученицьку смерть. Того дня Яків скуштував ту саму чашу, яку випив Ісус, і життя його стало подібним до життя пана: прожитого для інших. Про це запитав його Господь. І, послухавшись до кінця, Яків виконав місію, яку довірив йому Ісус.


Ιάκωβος του Ζεβεδαίου

Ευαγγέλιο (Ματ 20,20-28)

Εκείνη την ώρα, η μητέρα των γιων του Ζεβεδαίου πλησίασε τον Ιησού με τα παιδιά της, και προσκύνησε για να τον ρωτήσει κάτι. Της είπε: «Τι θέλεις;». Αυτός του απάντησε: «Πες σε αυτούς τους γιους μου να καθίσουν, ένας στα δεξιά σου και ένας στα αριστερά σου, στο βασίλειό σου». Ο Ιησούς απάντησε: «Δεν ξέρετε τι ζητάτε. Μπορείς να πιεις το φλιτζάνι που πρόκειται να πιω;». Του λένε: «Μπορούμε». Και πρόσθεσε: «Θα πιεις το ποτήρι μου. Ωστόσο, δεν είναι στο χέρι μου να σας επιτρέψω να καθίσετε στα δεξιά μου ή στα αριστερά μου, αλλά είναι για εκείνους για τους οποίους έχει προετοιμαστεί από τον Πατέρα μου». Οι άλλοι δέκα, όταν το άκουσαν αυτό, αγανάκτησαν με τα δύο αδέρφια. αλλά ο Ιησούς, καλώντας τους κοντά του, είπε: «Οι αρχηγοί των εθνών, ξέρετε, κυριαρχούν πάνω τους και οι μεγάλοι ασκούν εξουσία πάνω τους. Δεν πρέπει να είναι έτσι μεταξύ σας. Αλλά όποιος θέλει να γίνει μεγάλος ανάμεσά σας, θα είναι υπηρέτης σας, και όποιος θέλει να είναι πρώτος από εσάς, θα είναι σκλάβος σας. όπως ακριβώς ο Υιός του ανθρώπου, που δεν ήρθε για να τον υπηρετήσουν, αλλά για να υπηρετήσει και να δώσει τη ζωή του ως λύτρο για πολλούς».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Σήμερα η Εκκλησία θυμάται τον απόστολο Ιάκωβο. Ο Ιησούς τον είχε συναντήσει στις όχθες της λίμνης της Γαλιλαίας και τον είχε καλέσει να τον ακολουθήσει, μαζί με τον αδελφό του Ιωάννη. Ακούγοντας αμέσως την πρόσκληση του Ιησού να τον ακολουθήσει, ο Ιάκωβος - που ονομάστηκε «μεγαλύτερος» για να τον ξεχωρίσει από τον άλλο Ιάκωβο - ξεκίνησε το ταξίδι του ως μαθητής. Όπως όλοι, δεν καταλάβαινε πάντα το σχέδιο αγάπης του Κυρίου για τη ζωή του και κι αυτός, όπως και οι άλλοι, άφησε τον εαυτό του να τον κυριεύσει ο πειρασμός να ζητήσει κατάλυμα, έναν ρόλο για τον εαυτό του. Στην πραγματικότητα, η μαθητεία προϋποθέτει πρώτα απ' όλα να ακούει τον δάσκαλο και να μην αναζητά τη διαμονή του. Το αίτημα να έχει μια θέση στα δεξιά του Ιησού δεν ήταν αφελές εκ μέρους της μητέρας των δύο παιδιών. Και η ζηλότυπη αντίδραση των άλλων δεν αργεί να έρθει. Ο Ιησούς διορθώνει υπομονετικά και συνεχίζει να μιλά σε όλους αυτούς. Και ο Ιάκωβος, που ίσως δεν είχε καν κατανοήσει πλήρως την απάντηση του Ιησού, ωστόσο δεν σταματά να τον ακολουθεί και να τον ακούει, καθώς και να λαμβάνει τη διόρθωση του κυρίου όταν, από υπερβολικό ζήλο, θέλει να στείλει φωτιά από τον ουρανό για να τους καταστρέψει. Σαμαρείτες που δεν ήθελαν να υποδεχτούν τον Ιησού, αλλά η συνάντηση με τον αναστημένο Ιησού και η υποδοχή του Αγίου Πνεύματος στην καρδιά του έκαναν τον Ιάκωβο μάρτυρα του Ευαγγελίου, σε σημείο να χύσει το αίμα του. Σύμφωνα με την παράδοση ήταν ο πρώτος απόστολος που υπέστη μαρτύριο. Εκείνη την ημέρα ο Ιάκωβος δοκίμασε το ίδιο ποτήρι που έπινε ο Ιησούς.Η ζωή του είχε γίνει σαν του κυρίου: ξοδεύτηκε για άλλους. Αυτό του είχε ζητήσει ο Κύριός του. Και υπακούοντας μέχρι τέλους, ο Ιάκωβος εκπλήρωσε την αποστολή που του είχε εμπιστευτεί ο Ιησούς.


Yakobo wa Zebedayo

Injili (Mt 20,20-28)

Wakati huo mama yao wana wa Zebedayo alimwendea Yesu pamoja na watoto wake, akasujudu na kumwuliza jambo. Akamwambia, Unataka nini? Akamjibu, "Waambie wanangu hawa waketi mmoja upande wako wa kulia na mwingine upande wako wa kushoto katika ufalme wako." Yesu akajibu: “Hamjui mnaloliomba. mwaweza kunywea kikombe nitakachokunywa mimi?” Wanamwambia: "Tunaweza." Naye akaongeza: «Mtakinywea kikombe changu; Hata hivyo, si juu yangu kukuachilia wewe kuketi upande wangu wa kuume au wa kushoto wangu, bali ni kwa wale ambao wamewekewa tayari na Baba yangu.” Wale wengine kumi waliposikia hayo, wakawakasirikia wale ndugu wawili; lakini Yesu, akiwaita, akasema: “Viongozi wa mataifa, mwajua, huwatawala na wakubwa huwatawala. Isiwe hivi kati yenu; bali mtu ye yote anayetaka kuwa mkubwa kwenu, atakuwa mtumishi wenu, na mtu ye yote anayetaka kuwa wa kwanza kwenu, atakuwa mtumwa wenu; kama vile Mwana wa Adamu, ambaye hakuja kutumikiwa, bali kutumika na kutoa nafsi yake iwe fidia ya wengi.”

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Leo Kanisa linamkumbuka mtume Yakobo. Yesu alikuwa amekutana naye kando ya ziwa Galilaya, akamwita amfuate yeye pamoja na ndugu yake Yohana. Kwa kusikiliza mara moja mwaliko wa Yesu wa kumfuata, Yakobo - aliyeitwa "mkuu" ili kumtofautisha na Yakobo mwingine - alianza safari yake kama mfuasi. Kama kila mtu mwingine, siku zote hakuelewa mpango wa Bwana wa upendo kwa maisha yake na yeye pia, kama wengine, alijiruhusu kushindwa na kishawishi cha kuomba makao, jukumu lake mwenyewe. Kwa kweli, ufuasi kwanza kabisa unahitaji kumsikiliza bwana na si kutafuta makao ya mtu mwenyewe. Ombi la kupata mahali kwenye mkono wa kuume wa Yesu halikuwa la kipuuzi kwa upande wa mama wa watoto hao wawili. Na majibu ya wivu ya wengine sio muda mrefu kuja. Yesu anasahihisha kwa subira na anaendelea kuzungumza nao wote. Na Yakobo, ambaye labda hata hakuelewa kikamili jibu la Yesu, hata hivyo haachi kumfuata na kumsikiliza, na pia kupokea marekebisho ya bwana-mkubwa wakati, kwa bidii nyingi sana, anataka kutuma moto kutoka mbinguni kuwaangamiza wale. Wasamaria ambao hawakutaka kumkaribisha Yesu.Lakini kukutana na Yesu aliyefufuka na kukaribishwa kwa Roho Mtakatifu ndani ya moyo wake kulimfanya Yakobo kuwa shahidi wa Injili, hata kumwaga damu yake. Kulingana na mapokeo alikuwa mtume wa kwanza kuuawa kishahidi. Siku hiyo Yakobo alikionja kikombe kile kile alichonywea Yesu.Maisha yake yalikuwa kama yale ya bwana: alitumia kwa ajili ya wengine. Hayo ndiyo aliyomuuliza Mola wake Mlezi. Na kwa kutii hadi mwisho, Yakobo alitimiza utume ambao Yesu alikuwa amemkabidhi.


Giacôbê Xêbêđê

Tin Mừng (Mt 20,20-28)

Khi ấy, mẹ của các con ông Giêbêđê cùng các con bà đến gần Chúa Giêsu và sấp mình xuống để hỏi Người một điều. Anh nói với cô: "Em muốn gì?" Ngài đáp: “Hãy bảo các con tôi đây, một đứa ngồi bên phải, một đứa ngồi bên trái, trong vương quốc của thầy”. Chúa Giêsu trả lời: “Các con không biết các con đang xin điều gì. Các ngươi có uống được chén Thầy sắp uống không?”. Họ nói với anh ấy: "Chúng tôi có thể." Và anh ấy nói thêm: «Bạn sẽ uống cốc của tôi; Tuy nhiên, Thầy không có quyền cho các con ngồi bên phải hay bên trái Thầy, nhưng Cha Thầy đã chuẩn bị cho ai thì mới được phép”. Mười người kia nghe vậy thì bất bình với hai anh em; nhưng Chúa Giêsu gọi họ đến và nói: “Các con biết đấy, những nhà lãnh đạo của các dân tộc thống trị họ và những kẻ vĩ đại thi hành quyền lực trên họ. Giữa các bạn không nên như vậy; nhưng ai muốn làm lớn trong anh em thì phải làm người phục vụ anh em, ai muốn làm đầu anh em thì phải làm nô lệ cho anh em; giống như Con Người đến không phải để được phục vụ nhưng để phục vụ và hiến mạng sống làm giá chuộc nhiều người”.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Hôm nay Giáo Hội tưởng nhớ thánh tông đồ Giacôbê. Chúa Giêsu đã gặp anh trên bờ Hồ Galilê và đã kêu gọi anh đi theo Ngài, cùng với anh trai Gioan. Bằng cách ngay lập tức nghe lời Chúa Giêsu mời đi theo mình, Giacôbê - được gọi là "người lớn hơn" để phân biệt Ngài với Giacôbê khác - đã bắt đầu cuộc hành trình làm môn đệ của mình. Giống như mọi người khác, không phải lúc nào anh cũng hiểu được kế hoạch yêu thương của Chúa dành cho cuộc đời mình và anh cũng như những người khác, đã để mình bị khuất phục trước cơn cám dỗ đòi chỗ ở, một vai trò cho mình. Thực ra, việc làm môn đệ trước hết đòi hỏi phải lắng nghe thầy và không tìm chỗ ở cho riêng mình. Lời yêu cầu được ngồi bên hữu Chúa Giêsu không hề ngây thơ đối với bà mẹ của hai đứa trẻ. Và phản ứng ghen tị của người khác sẽ không còn lâu nữa. Chúa Giêsu kiên nhẫn sửa sai và tiếp tục nói chuyện với tất cả họ. Và Giacôbê, có lẽ còn chưa hiểu hết câu trả lời của Chúa Giêsu, tuy nhiên vẫn không ngừng đi theo và lắng nghe Người, cũng như nhận được sự khiển trách của thầy khi quá nhiệt thành muốn cho lửa từ trời xuống để tiêu diệt những người đó. Người Samari không muốn chào đón Chúa Giêsu, nhưng cuộc gặp gỡ với Chúa Giêsu phục sinh và việc đón nhận Chúa Thánh Thần vào lòng Người đã khiến Giacôbê trở thành chứng nhân cho Tin Mừng, đến mức phải đổ máu. Theo truyền thống, ông là tông đồ đầu tiên chịu tử đạo. Ngày hôm đó, Giacôbê đã nếm chén Chúa Giêsu đã uống, cuộc đời của ông đã trở nên giống như cuộc đời của ông chủ: dành cho người khác. Đây là điều mà Chúa của anh đã yêu cầu anh. Và bằng việc vâng phục đến cùng, Giacôbê đã hoàn thành sứ mệnh mà Chúa Giêsu đã giao phó cho ông.


ജെയിംസ് ഓഫ് സെബദി

സുവിശേഷം (മത്തായി 20,20-28)

ആ സമയത്ത്, സെബെദിയുടെ പുത്രന്മാരുടെ അമ്മ തന്റെ കുട്ടികളുമായി യേശുവിനെ സമീപിച്ചു, അവനോട് എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാൻ സാഷ്ടാംഗം വീണു. അവൻ അവളോട്, "നിനക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്?" അവൻ അവനോടു: നിന്റെ രാജ്യത്തിൽ എന്റെ ഈ പുത്രന്മാരോടു ഒരുത്തൻ നിന്റെ വലത്തും ഒരുത്തൻ ഇടത്തും ഇരിപ്പാൻ പറക എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. യേശു മറുപടി പറഞ്ഞു: "നിങ്ങൾ എന്താണ് ചോദിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. ഞാൻ കുടിക്കാൻ പോകുന്ന പാനപാത്രം നിനക്ക് കുടിക്കാമോ?". അവർ അവനോട് പറയുന്നു: "നമുക്ക് കഴിയും." അവൻ കൂട്ടിച്ചേർത്തു: “നീ എന്റെ പാനപാത്രം കുടിക്കും; എന്നിരുന്നാലും, എന്റെ വലത്തോട്ടോ ഇടത്തോട്ടോ ഇരിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നത് എനിക്കല്ല, മറിച്ച് എന്റെ പിതാവ് ഇത് ആർക്കുവേണ്ടി ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നുവോ അവർക്കുവേണ്ടിയാണ്. ഇതു കേട്ട മറ്റു പത്തുപേരും രണ്ടു സഹോദരന്മാരോടു ദേഷ്യപ്പെട്ടു; എന്നാൽ യേശു അവരെ അടുത്തേക്ക് വിളിച്ച് പറഞ്ഞു: "ജനതകളുടെ നേതാക്കൾ അവരുടെ മേൽ ആധിപത്യം സ്ഥാപിക്കുന്നു, മഹാന്മാർ അവരുടെമേൽ അധികാരം പ്രയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ഇങ്ങനെ ആയിരിക്കരുത്; എന്നാൽ നിങ്ങളിൽ വലിയവനാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ നിങ്ങളുടെ ദാസനും നിങ്ങളിൽ ഒന്നാമനാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ നിങ്ങളുടെ അടിമയും ആയിരിക്കും. മനുഷ്യപുത്രനെപ്പോലെ, ശുശ്രൂഷിക്കപ്പെടാനല്ല, സേവിക്കാനും അനേകർക്കുവേണ്ടി തന്റെ ജീവൻ മറുവിലയായി നൽകാനും വന്നവൻ.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

ഇന്ന് സഭ അപ്പോസ്തലനായ യാക്കോബിനെ ഓർക്കുന്നു. ഗലീലി തടാകത്തിന്റെ തീരത്ത് വെച്ച് യേശു അവനെ കണ്ടുമുട്ടുകയും തന്റെ സഹോദരൻ ജോണിനൊപ്പം തന്നെ അനുഗമിക്കാൻ വിളിക്കുകയും ചെയ്തു. തന്നെ അനുഗമിക്കാനുള്ള യേശുവിന്റെ ക്ഷണം ഉടൻ കേട്ടുകൊണ്ട്, ജെയിംസ് - മറ്റ് ജെയിംസിൽ നിന്ന് അവനെ വേർതിരിച്ചറിയാൻ "വലിയവൻ" എന്ന് വിളിക്കപ്പെട്ടു - ഒരു ശിഷ്യനായി തന്റെ യാത്ര ആരംഭിച്ചു. എല്ലാവരേയും പോലെ, തന്റെ ജീവിതത്തോടുള്ള കർത്താവിന്റെ സ്നേഹത്തിന്റെ പദ്ധതി അവനും എല്ലായ്പ്പോഴും മനസ്സിലായില്ല, മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ അവനും താമസം, തനിക്കുവേണ്ടി ഒരു റോൾ ആവശ്യപ്പെടാനുള്ള പ്രലോഭനത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ സ്വയം അനുവദിച്ചു. സത്യത്തിൽ, ശിഷ്യത്വത്തിന് പ്രഥമവും പ്രധാനവും യജമാനനെ ശ്രദ്ധിക്കുകയും സ്വന്തം താമസസ്ഥലം തേടാതിരിക്കുകയും വേണം. യേശുവിന്റെ വലതുഭാഗത്ത് ഒരിടം വേണമെന്ന അഭ്യർത്ഥന രണ്ട് കുട്ടികളുടെ അമ്മയുടെ ഭാഗത്തുനിന്നും നിഷ്കളങ്കമായിരുന്നില്ല. മറ്റുള്ളവരുടെ അസൂയ നിറഞ്ഞ പ്രതികരണം വരാൻ അധികനാളില്ല. യേശു ക്ഷമാപൂർവം അവരെ തിരുത്തുകയും അവരോട് സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. യേശുവിന്റെ പ്രതികരണം പൂർണ്ണമായി മനസ്സിലാക്കാൻ പോലും കഴിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത ജെയിംസ്, എന്നിരുന്നാലും, അവനെ പിന്തുടരുന്നതും അവനെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നതും നിർത്തുന്നില്ല, അതുപോലെ തന്നെ അമിതമായ തീക്ഷ്ണതയാൽ, അവരെ നശിപ്പിക്കാൻ സ്വർഗത്തിൽ നിന്ന് അഗ്നി അയയ്ക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുമ്പോൾ യജമാനന്റെ തിരുത്തൽ സ്വീകരിക്കുന്നു. യേശുവിനെ സ്വീകരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്ത സമരിയാക്കാർ.എന്നാൽ ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റ യേശുവുമായുള്ള കണ്ടുമുട്ടലും പരിശുദ്ധാത്മാവ് അവന്റെ ഹൃദയത്തിലേക്ക് സ്വീകരിച്ചതും ജെയിംസിനെ സുവിശേഷത്തിന് സാക്ഷിയാക്കി, അവന്റെ രക്തം ചൊരിയുന്നിടത്തോളം. പാരമ്പര്യമനുസരിച്ച്, രക്തസാക്ഷിത്വം അനുഭവിച്ച ആദ്യത്തെ അപ്പോസ്തലനായിരുന്നു അദ്ദേഹം. ആ ദിവസം ജെയിംസ് യേശു കുടിച്ച അതേ പാനപാത്രം രുചിച്ചു, അവന്റെ ജീവിതം യജമാനന്റെ ജീവിതം പോലെയായി: മറ്റുള്ളവർക്കായി ചെലവഴിച്ചു. ഇതായിരുന്നു അവന്റെ നാഥൻ അവനോട് ചോദിച്ചത്. അവസാനം വരെ അനുസരിച്ചുകൊണ്ട്, യേശു ഏൽപ്പിച്ച ദൗത്യം ജെയിംസ് നിറവേറ്റി.


Jemes nke Zebedi

Oziọma (Mt 20:20-28)

N’oge ahụ, nne ụmụ Zebedi bịakwutere Jizọs na ụmụ ya, kpọọ isiala rịọ ya ihe. Ọ si ya, Gini ka i nāchọ? Ọ zara ya, sị: "Gwa ụmụ m ndị a ka ha nọdụ ala, otu n'aka nri gị na otu n'aka ekpe gị, n'alaeze gị." Jizọs zara ya, sị: “Ị maghị ihe ị na-arịọ. Ị nwere ike ịṅụ iko nke m na-achọ ịṅụ?" Ha gwara ya: "Anyị nwere ike." O wee sị: “Ị ga-aṅụ iko m; Otú ọ dị, ọ bụghị m ka m ga-ahapụ unu ka unu nọdụ n’aka nri m ma ọ bụ n’aka ekpe m, kama ọ bụ ndị Nna m edoziworo ya.” Iri nke fọduru, mb͕e ha nuru nka, we wesa umu-nne abua ahu iwe; ma Jizọs kpọrọ ha ka ha bịakwute ya, sị: “Ndị ndú nke mba dị iche iche, ị maara, na-achị ha, ndị ukwu na-achịkwa ha. O kwesịghị ịdị otú a n'etiti unu; ma onye ọ bụla nke chọrọ ịbụ onye ukwu n’etiti unu ga-abụ ohu unu, ma onye ọ bụla nke chọrọ ịbụ onye mbụ n’etiti unu ga-abụ ohu unu; dị nnọọ ka Nwa nke mmadụ, onye na-abịaghị ka e jeere ya ozi, kama ka o jeere ozi na inye ndụ ya ka ọ bụrụ ihe mgbapụta maka ọtụtụ mmadụ.”

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Taa, Chọọchị na-echeta Jems onyeozi. Jizọs zutere ya n'akụkụ Ọdọ Mmiri Galili ma kpọọ ya ka ya na Jọn nwanne ya soro ya. Site n’ige ntị ozugbo n’ịkpọ òkù Jizọs ka o soro ya, Jemes—onye a kpọrọ “onye ka ukwuu” iji mata ọdịiche dị n’etiti ya na Jemes nke ọzọ—malitere njem ya dị ka onye na-eso ụzọ. Dịka onye ọ bụla ọzọ, ọ bụghị mgbe niile ka ọ na-aghọta atụmatụ ịhụnanya nke Onye-nwe maka ndụ ya, ya onwe ya kwa, dịka ndị ọzọ, kwere ka onwe ya merie site n'ọnwụnwa nke ịrịọ maka ebe obibi, ọrụ maka onwe ya. N'ezie, ịbụ onye na-eso ụzọ na nke mbụ chọrọ ige nna ukwu ntị na ịghara ịchọ ebe obibi nke onwe ya. Arịrịọ a rịọrọ ka e nye ya ohere n’aka nri Jizọs abụghị nke nne nke ụmụ abụọ ahụ kwuru. Na mmeghachi omume ekworo nke ndị ọzọ adịghị anya na-abịa. Jizọs ji ndidi gbazie ma nọgide na-agwa ha niile okwu. Ma Jems, bụ́ onye ma eleghị anya na-aghọtachaghị mmeghachi omume Jisọs nke ọma, ka o sina dị, akwụsịghị iso ya na ige ya ntị, nakwa inweta mgbazi nke nna ukwu ahụ mgbe, n’ihi oké ịnụ ọkụ n’obi nke ukwuu, ọ chọrọ izite ọkụ sitere n’eluigwe ibibi ndị ahụ. Ndị Sameria ndị na-achọghị ịnabata Jizọs.Ma nzute ha na Jizọs mere ka o si n'ọnwụ bilie na nnabata nke Mmụọ Nsọ n'ime obi ya mere ka Jemes bụrụ onye akaebe maka Oziọma ahụ, ruo n'ókè nke ịwụfu ọbara ya. Dị ka ọdịnala si kwuo, ọ bụ onyeozi mbụ nwụrụ n'ihi okwukwe. N'ubọchi ahu Jemes deturu otù iko ahu Jisus ṅuworo: ndu-ya we di ka nke onye-nwe-ayi: ewe were nye ndi ọzọ. Nke a bụ ihe Onyenwe ya jụrụ ya. Sitekwa n’irube isi ruo ọgwụgwụ, Jems rụzuru ọrụ ahụ Jizọs nyefere ya n’aka.