Amate i vostri nemici - Love your enemies
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mt 5,43-48) - In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «Avete inteso che fu detto: “Amerai il tuo prossimo” e odierai il tuo nemico. Ma io vi dico: amate i vostri nemici e pregate per quelli che vi perseguitano, affinché siate figli del Padre vostro che è nei cieli; egli fa sorgere il suo sole sui cattivi e sui buoni, e fa piovere sui giusti e sugli ingiusti. Infatti, se amate quelli che vi amano, quale ricompensa ne avete? Non fanno così anche i pubblicani? E se date il saluto soltanto ai vostri fratelli, che cosa fate di straordinario? Non fanno così anche i pagani? Voi, dunque, siate perfetti come è perfetto il Padre vostro celeste».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Gesù è audace nell’ideale che propone. Dice ancora: «Siate perfetti come è perfetto il Padre vostro celeste» . È palesemente impossibile. E tuttavia se accogliamo il suo amore siamo sulla via della perfezione stessa di Dio. In un tempo in cui domina la logica della contrapposizione e della ricerca del nemico, l’esortazione ad amare i nemici appare del tutto sconvolgente, ma è liberante. Questa parola libera dalla ricerca del nemico e di qualcuno a cui contrapporsi, diventata una sorta di pensiero unico. Gesù sa bene che la vita è fatta anche di rapporti difficili in cui l’incontro con l’altro degenera spesso in uno scontro; sa che sono facili le inimicizie tra gli uomini. Ma proprio per sconfiggere questa catena infernale, Gesù propone un’esortazione che nessuno ha mai osato pronunciare: «Amate i vostri nemici!». Solo così l’amore vince davvero. Il Vangelo non nega la complessità della vita, semmai nega che la logica dello scontro sia l’unica a regolare i rapporti e soprattutto che sia inevitabile. Anche perché colui che oggi è un nemico può tornare a essere o diventare un amico.

Love your enemies

Gospel (Mt 5,43-48)

At that time, Jesus said to his disciples: «You have heard that it was said: “You will love your neighbor” and you will hate your enemy. But I say to you: love your enemies and pray for those who persecute you, so that you may be children of your Father who is in heaven; he makes his sun rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. For if you love those who love you, what reward do you have? Don't publicans do this too? And if you only greet your brothers, what are you doing that is extraordinary? Don't pagans do this too? You, therefore, be perfect, just as your heavenly Father is perfect."

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Jesus is bold in the ideal he proposes. He still says: «Be perfect as your heavenly Father is perfect». This is patently impossible. And yet if we welcome his love we are on the path to the very perfection of God. In a time in which the logic of opposition and the search for the enemy dominates, the exhortation to love our enemies appears completely shocking, but it is liberating . This word frees us from the search for the enemy and for someone to oppose, which has become a sort of unique thought. Jesus knows well that life is also made up of difficult relationships in which the encounter with the other often degenerates into a clash; he knows that enmities between men are easy. But precisely to defeat this infernal chain, Jesus proposes an exhortation that no one has ever dared to pronounce: "Love your enemies!". Only in this way does love truly win. The Gospel does not deny the complexity of life, if anything it denies that the logic of conflict is the only one that regulates relationships and above all that it is inevitable. Also because someone who is an enemy today can go back to being or becoming a friend.


Ama a tus enemigos

Evangelio (Mt 5,43-48)

En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: «Habéis oído que se dijo: “Amarás a tu prójimo” y odiarás a tu enemigo. Pero yo os digo: amad a vuestros enemigos y orad por los que os persiguen, para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos; hace salir su sol sobre malos y buenos, y hace llover sobre justos e injustos. Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen esto también los publicanos? Y si sólo saludáis a vuestros hermanos, ¿qué hacéis que sea extraordinario? ¿No hacen esto también los paganos? Sed, pues, vosotros perfectos, como es perfecto vuestro Padre celestial".

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Jesús es audaz en el ideal que propone. Dice además: «Sed perfectos como vuestro Padre celestial es perfecto». Esto es evidentemente imposible. Y, sin embargo, si acogemos su amor, estamos en el camino de la propia perfección de Dios. En un tiempo en el que domina la lógica de la oposición y la búsqueda del enemigo, la exhortación a amar a nuestros enemigos parece completamente chocante, pero liberadora. Esta palabra nos libera de la búsqueda del enemigo y de alguien a quien oponernos, que se ha convertido en una especie de pensamiento único. Jesús sabe bien que la vida se compone también de relaciones difíciles en las que el encuentro con el otro degenera a menudo en choque; él sabe que las enemistades entre hombres son fáciles. Pero precisamente para derrotar esta cadena infernal, Jesús propone una exhortación que nadie se ha atrevido jamás a pronunciar: "¡Amad a vuestros enemigos!". Sólo así triunfa verdaderamente el amor. El Evangelio no niega la complejidad de la vida, al contrario niega que la lógica del conflicto sea la única que regula las relaciones y sobre todo que es inevitable. También porque alguien que hoy es enemigo puede volver a ser o convertirse en amigo.


Aimez vos ennemis

Évangile (Mt 5,43-48)

A cette époque, Jésus dit à ses disciples : « Vous avez entendu qu'il a été dit : « Vous aimerez votre prochain » et vous haïrez votre ennemi. Mais moi je vous dis : aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent, afin que vous soyez enfants de votre Père qui est aux cieux ; il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et fait pleuvoir sur les justes et les injustes. Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous ? Les publicains ne font-ils pas ça aussi ? Et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d’extraordinaire ? Les païens ne font-ils pas ça aussi ? Soyez donc parfaits, tout comme votre Père céleste est parfait. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Jésus est audacieux dans l'idéal qu'il propose. Il dit encore : « Soyez parfaits comme votre Père céleste est parfait ». C’est manifestement impossible. Et pourtant, si nous accueillons son amour, nous sommes sur le chemin de la perfection de Dieu. À une époque où domine la logique de l'opposition et de la recherche de l'ennemi, l'exhortation à aimer nos ennemis apparaît tout à fait choquante, mais elle est libératrice. Ce mot nous libère de la recherche de l’ennemi et de quelqu’un à qui s’opposer, qui est devenue une sorte de pensée unique. Jésus sait bien que la vie est aussi faite de relations difficiles dans lesquelles la rencontre avec l'autre dégénère souvent en conflit ; il sait que les inimitiés entre les hommes sont faciles. Mais justement pour vaincre cet enchaînement infernal, Jésus propose une exhortation que personne n'a jamais osé prononcer : « Aimez vos ennemis ! ». Ce n’est qu’ainsi que l’amour gagne vraiment. L’Évangile ne nie pas la complexité de la vie, mais plutôt que la logique du conflit est la seule qui régule les relations et surtout qu’elle est inévitable. Aussi parce que quelqu'un qui est aujourd'hui un ennemi peut redevenir ou devenir un ami.


Ame seus inimigos

Evangelho (Mt 5,43-48)

Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: «Ouvistes o que foi dito: “Amarás o teu próximo” e odiarás o teu inimigo. Mas eu lhes digo: amem os seus inimigos e orem por aqueles que os perseguem, para que sejam filhos de seu Pai que está nos céus; ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos. Pois se você ama aqueles que te amam, que recompensa você tem? Os publicanos também não fazem isso? E se você cumprimenta apenas seus irmãos, o que você está fazendo de extraordinário? Os pagãos também não fazem isso? Vocês, portanto, sejam perfeitos, assim como o seu Pai celestial é perfeito”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Jesus é ousado no ideal que propõe. Diz ainda: «Sede perfeitos como é perfeito o vosso Pai celeste». Isto é manifestamente impossível. E, no entanto, se acolhermos o seu amor, estaremos no caminho da própria perfeição de Deus. Num tempo em que domina a lógica da oposição e da procura do inimigo, a exortação a amar os nossos inimigos parece completamente chocante, mas é libertadora. Esta palavra liberta-nos da procura do inimigo e de alguém a quem nos opor, o que se tornou uma espécie de pensamento único. Jesus sabe bem que a vida também é feita de relações difíceis, nas quais o encontro com o outro muitas vezes degenera em confronto; ele sabe que as inimizades entre os homens são fáceis. Mas precisamente para derrotar esta cadeia infernal, Jesus propõe uma exortação que ninguém jamais ousou pronunciar: “Amai os vossos inimigos!”. Só assim o amor vence verdadeiramente. O Evangelho não nega a complexidade da vida, mas nega que a lógica do conflito seja a única que regula as relações e, sobretudo, que seja inevitável. Até porque quem hoje é inimigo pode voltar a ser ou se tornar amigo.


愛你的敵人

福音(太5,43-48)

那時,耶穌對他的門徒說:“你們聽過這樣的話:‘你會愛你的鄰居’,而你會恨你的敵人。 但我告訴你們:要愛你們的仇敵,為那些逼迫你們的人禱告,使你們成為天父的兒女。 他使太陽升起給惡人和善人,降雨給正義者和不正義者。 因為如果你愛那些愛你的人,你會得到什麼獎賞呢? 酒館老闆不也是這麼做的嗎? 如果你只向你的兄弟打招呼,那你在做什麼了不起的事? 異教徒不也這樣做嗎? 因此,你是完美的,正如你的天父是完美的一樣。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

耶穌對他所提出的理想是大膽的。 他進一步說:「要完美,就像你的天父是完美的一樣」。 這顯然是不可能的。 然而,如果我們歡迎祂的愛,我們就走在通往上帝完美的道路上。在一個反對邏輯和尋找敵人占主導地位的時代,愛我們敵人的勸告似乎完全令人震驚,但卻是一種解放。 這個字把我們從尋找敵人、尋找反對者中解放出來,成為一種獨特的思想。 耶穌很清楚,生命也是由困難的關係組成的,在這種關係中,與他人的相遇常常會演變成衝突。 他知道人與人之間很容易結仇。 但正是為了擊敗這個地獄般的鎖鏈,耶穌提出了無人敢說的勸告:「愛你的敵人!」。 只有這樣,愛情才能真正獲勝。 福音並不否認生活的複雜性,如果有的話,它否認衝突的邏輯是調節關係的唯一邏輯,最重要的是它是不可避免的。 也因為今天是敵人的人可以重新成為朋友或成為朋友。


Любите своих врагов

Евангелие (Мф 5,43-48)

В то время Иисус сказал своим ученикам: «Вы слышали, что сказано: «Возлюби ближнего твоего» и возненавидишь врага твоего. А Я говорю вам: любите врагов ваших и молитесь за гонителей вас, чтобы вы были детьми Отца вашего Небесного; он заставляет свое солнце восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Ибо если вы любите любящих вас, какая вам награда? Разве мытари не делают того же? А если вы только приветствуете братьев ваших, что особенного делаете? Разве язычники не делают этого? Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Иисус смел в предлагаемом им идеале. Далее он говорит: «Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный». Это заведомо невозможно. И все же, если мы приветствуем Его любовь, мы находимся на пути к совершенству Бога.Во времена, когда доминирует логика противостояния и поиска врага, призыв любить наших врагов кажется совершенно шокирующим, но он освобождает. Это слово освобождает нас от поиска врага и того, кому можно противостоять, что стало своего рода уникальной мыслью. Иисус хорошо знает, что жизнь также состоит из трудных отношений, в которых встреча с другим часто перерастает в столкновение; он знает, что вражда между людьми легка. Но именно для того, чтобы разрушить эту адскую цепь, Иисус предлагает увещевание, которое никто никогда не осмелился произнести: «Любите врагов ваших!». Только так любовь по-настоящему побеждает. Евангелие не отрицает сложности жизни, во всяком случае, оно отрицает, что логика конфликта — единственная, регулирующая отношения, и прежде всего то, что он неизбежен. А еще потому, что тот, кто сегодня является врагом, может снова стать другом или стать другом.


敵を愛しなさい

福音(マタ 5,43-48)

その時、イエスは弟子たちにこう言われました。 しかし、私はあなたたちに言います。天におられるあなたの父の子供となるために、敵を愛し、あなたたちを迫害する人々のために祈りなさい。 神は悪人にも善人にも太陽を昇らせ、正しい人にも不正な人にも雨を降らせます。 というのは、もしあなたがあなたを愛してくれる人たちを愛したら、どんなご褒美があるでしょうか? 徴税人もこんなことするんじゃないの? 兄弟たちに挨拶するだけなら、何を異常なことをしているのでしょうか? 異教徒もこんなことするんじゃないの? したがって、あなたがたの天の父が完全であるように、あなたも完全なのです。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

イエスは、ご自身が提唱する理想を大胆に実現されました。 さらに、「あなたの天の父が完全であるように、完全でありなさい」とも言います。 これは明らかに不可能です。 反対の論理と敵探しが優勢な時代において、敵を愛せよという勧めは完全に衝撃的であるように見えますが、それは解放的なものです。 この言葉は、ある種の独特の思想となっている、敵を探したり、誰かに対抗する人を探したりすることから私たちを解放します。 イエスは、人生もまた、他者との出会いが衝突に発展するような困難な関係で成り立っていることをよくご存じです。 彼は人間同士の敵意が簡単に生まれることを知っている。 しかし、まさにこの地獄の連鎖を打ち破るために、イエスはこれまで誰もあえて言わなかった勧めを提案します:「あなたの敵を愛しなさい!」。 このようにしてのみ、愛は真に勝利します。 福音は人生の複雑さを否定していません。むしろ、対立の論理が人間関係を規定する唯一のものであること、そして何よりもそれが避けられないことを否定しています。 また、今日は敵だった人でも、友達に戻ったり、友達になったりできるからです。


적을 사랑하라

복음(마태 5,43-48)

그때 예수께서는 제자들에게 이렇게 말씀하셨습니다. ““네 이웃을 사랑하고 네 원수를 미워하게 될 것이다”라고 말한 것을 여러분은 들었습니다. 그러나 나는 너희에게 말한다. 너희 원수를 사랑하고 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하여 너희가 하늘에 계신 너희 아버지의 자녀가 되게 하라. 그분은 악인과 선인에게 해를 떠오르게 하시고, 의로운 자와 불의한 자에게 비를 내리십니다. 너희가 너희를 사랑하는 자를 사랑하면 무슨 상이 있으리요? 세리들도 이런 일을 하지 않느냐? 그리고 형제들에게만 인사한다면 무슨 일을 하고 있는 것이 특별합니까? 이교도들도 이런 일을 하지 않습니까? 그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라.”

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

예수님은 자신이 제안하는 이상에 대해 담대하십니다. 그분은 더 나아가 “하늘에 계신 너희 아버지께서 온전하신 것 같이 너희도 온전하라”고 말씀하십니다. 이는 명백히 불가능합니다. 그러나 우리가 그분의 사랑을 받아들인다면 우리는 하느님 자신의 완전성에 이르는 길에 있는 것입니다 반대의 논리와 원수 추구가 지배하는 시대에 원수를 사랑하라는 권고는 완전히 충격적인 것처럼 보이지만 우리를 해방시킵니다. 이 단어는 우리를 적과 반대하는 누군가를 찾는 것에서 해방시켜주는 일종의 독특한 사상이 되었습니다. 예수님께서는 삶이 또한 다른 사람과의 만남이 종종 충돌로 변질되는 어려운 관계로 구성되어 있다는 것을 잘 알고 계십니다. 그는 사람들 사이의 적대감이 쉽다는 것을 알고 있습니다. 그러나 바로 이 지옥의 사슬을 물리치기 위해 예수님께서는 그 누구도 감히 입 밖으로 내지 못했던 “너희 원수를 사랑하라!”는 권고를 제시하십니다. 오직 이런 방법으로만 사랑이 진정으로 승리할 수 있습니다. 복음은 삶의 복잡성을 부정하지 않습니다. 오히려 갈등의 논리가 관계를 규제하는 유일한 논리이며 무엇보다도 그것이 불가피하다는 점을 부정하지 않습니다. 또한 오늘은 적이던 사람이 다시 친구가 되거나 다시 친구가 될 수 있기 때문입니다.


أحب أعدائك

الإنجيل (متى 5، 43 – 48)

في ذلك الوقت قال يسوع لتلاميذه: «سمعتم أنه قيل: «تحب قريبك» وتبغض عدوك. ولكني أقول لكم: أحبوا أعداءكم وصلوا من أجل الذين يضطهدونكم، لكي تكونوا أبناء أبيكم الذي في السماء؛ يشرق شمسه على الأشرار والصالحين، ويمطر على الأبرار والظالمين. لأنه إن أحببتم الذين يحبونكم، فأي أجر لكم؟ ألا يفعل العشارون هذا أيضًا؟ وإذا سلمت على إخوانك فقط، فما هو الشيء غير العادي الذي تفعله؟ ألا يفعل الوثنيون هذا أيضًا؟ فكونوا أنتم كاملين كما أن أباكم السماوي كامل."

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

يسوع جريء في المثال الذي يقترحه. ويقول أيضًا: «كونوا كاملين كما أن أباكم السماوي هو الكامل». وهذا أمر مستحيل بشكل واضح. ومع ذلك، إذا قبلنا محبته، فإننا نسير على الطريق إلى كمال الله. في زمن يهيمن فيه منطق المعارضة والبحث عن العدو، تبدو الحث على محبة أعدائنا صادما تماما، لكنه يحررنا. هذه الكلمة تحررنا من البحث عن العدو وعن من يعارضه، الأمر الذي أصبح نوعًا من الفكر الفريد. يعرف يسوع جيدًا أن الحياة أيضًا تتكون من علاقات صعبة، غالبًا ما يتحول فيها اللقاء مع الآخر إلى صدام؛ فهو يعلم أن العداوات بين الناس سهلة. ولكن، من أجل التغلب على هذه السلسلة الجهنمية، يقترح يسوع توصية لم يجرؤ أحد على النطق بها: "أحبوا أعداءكم!". بهذه الطريقة فقط ينتصر الحب حقًا. إن الإنجيل لا ينكر تعقيد الحياة، بل ينكر أن منطق الصراع هو الوحيد الذي ينظم العلاقات وفوق كل شيء أنه أمر لا مفر منه. وأيضًا لأن الشخص الذي يعتبر عدوًا اليوم يمكنه العودة إلى كونه صديقًا أو أن يصبح صديقًا.


अपने शत्रुओं से प्रेम करो

सुसमाचार (माउंट 5,43-48)

उस समय, यीशु ने अपने शिष्यों से कहा: "तुम सुन चुके हो कि यह कहा गया था: "तुम अपने पड़ोसी से प्रेम करोगे" और तुम अपने शत्रु से घृणा करोगे। परन्तु मैं तुम से कहता हूं, अपने शत्रुओं से प्रेम रखो, और अपने सतानेवालोंके लिये प्रार्थना करो, जिस से तुम अपने स्वर्गीय पिता की सन्तान बन सको; वह भले और बुरे दोनों पर अपना सूर्य उदय करता है, और धर्मियों और अधर्मियों दोनों पर मेंह बरसाता है। क्योंकि यदि तुम अपने प्रेम रखनेवालों से प्रेम रखो, तो तुम्हें क्या प्रतिफल मिलेगा? क्या चुंगी लेनेवाले भी ऐसा नहीं करते? और यदि तुम केवल अपने भाइयों को नमस्कार करते हो, तो तुम क्या कर रहे हो जो असाधारण है? क्या बुतपरस्त भी ऐसा नहीं करते? इसलिये, तुम सिद्ध बनो, जैसे तुम्हारा स्वर्गीय पिता सिद्ध है।"

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

यीशु अपने द्वारा प्रस्तावित आदर्श में साहसी हैं। वह आगे कहते हैं: ''जैसे तुम्हारा स्वर्गीय पिता परिपूर्ण है, वैसे ही परिपूर्ण बनो।'' यह बिल्कुल असंभव है. और फिर भी यदि हम उसके प्रेम का स्वागत करते हैं तो हम ईश्वर की पूर्णता के मार्ग पर हैं। ऐसे समय में जब विरोध का तर्क और शत्रु की खोज हावी है, अपने शत्रुओं से प्रेम करने का उपदेश पूरी तरह से चौंकाने वाला प्रतीत होता है, लेकिन यह मुक्तिदायक है। यह शब्द हमें दुश्मन की तलाश और विरोध करने वाले की तलाश से मुक्त कराता है, जो एक तरह की अनूठी सोच बन गई है। यीशु अच्छी तरह से जानते हैं कि जीवन भी कठिन रिश्तों से बना है जिसमें दूसरे के साथ मुठभेड़ अक्सर टकराव में बदल जाती है; वह जानता है कि मनुष्यों के बीच शत्रुता आसान है। लेकिन इस राक्षसी श्रृंखला को हराने के लिए, यीशु ने एक उपदेश का प्रस्ताव रखा है जिसे किसी ने भी कहने की हिम्मत नहीं की है: "अपने दुश्मनों से प्यार करो!"। केवल इसी तरह से प्यार की वास्तव में जीत होती है। सुसमाचार जीवन की जटिलता से इनकार नहीं करता है, अगर कुछ भी हो तो यह इस बात से इनकार करता है कि संघर्ष का तर्क ही एकमात्र ऐसा है जो रिश्तों को नियंत्रित करता है और सबसे बढ़कर यह अपरिहार्य है। इसलिए भी कि जो आज शत्रु है, वह पुनः मित्र बनने या बनने की ओर लौट सकता है।


Kochaj swoich wrogów

Ewangelia (Mt 5,43-48)

W tym czasie Jezus powiedział do swoich uczniów: «Słyszeliście, że powiedziano: «Będziecie miłować swego bliźniego» i będziecie nienawidzić swego wroga. Ale powiadam wam: kochajcie swoich wrogów i módlcie się za tych, którzy was prześladują, abyście byli dziećmi waszego Ojca, który jest w niebie; sprawia, że ​​jego słońce wschodzi nad złymi i dobrymi, i zsyła deszcz na sprawiedliwych i niesprawiedliwych. Bo jeśli miłujecie tych, którzy was miłują, jaką macie nagrodę? Czy celnicy też tego nie robią? A jeśli pozdrawiacie tylko swoich braci, cóż takiego niezwykłego robicie? Czy poganie też tego nie robią? Bądźcie więc doskonali, jak doskonały jest Ojciec wasz niebieski.”

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Jezus jest odważny w ideale, który proponuje. Mówi dalej: «Bądźcie doskonali, jak doskonały jest wasz Ojciec niebieski». Jest to ewidentnie niemożliwe. A jednak, jeśli przyjmiemy Jego miłość, jesteśmy na drodze do doskonałości samego Boga.W czasach, w których dominuje logika sprzeciwu i poszukiwania wroga, wezwanie do miłości nieprzyjaciół wydaje się całkowicie szokujące, ale jest wyzwalające. To słowo uwalnia nas od poszukiwania wroga i kogoś, komu można się przeciwstawić, co stało się rodzajem myśli wyjątkowej. Jezus dobrze wie, że życie składa się także z trudnych relacji, w których spotkanie z drugim często przeradza się w starcie; wie, że wrogość między ludźmi jest łatwa. Ale właśnie, aby pokonać ten piekielny łańcuch, Jezus proponuje wezwanie, którego nikt nie odważył się wymówić: „Miłujcie swoich wrogów!”. Tylko w ten sposób miłość naprawdę zwycięża. Ewangelia nie zaprzecza złożoności życia, wręcz przeciwnie, zaprzecza temu, że logika konfliktu jest jedyną, która reguluje relacje, a przede wszystkim, że jest ona nieunikniona. Również dlatego, że ktoś, kto jest dziś wrogiem, może wrócić do bycia lub zostania przyjacielem.


তোমার শত্রুদের ভালোবাসো

গসপেল (Mt 5,43-48)

সেই সময়ে, যীশু তাঁর শিষ্যদের বলেছিলেন: "আপনি শুনেছেন যে বলা হয়েছিল: "তুমি তোমার প্রতিবেশীকে ভালবাসবে" এবং তুমি তোমার শত্রুকে ঘৃণা করবে। কিন্তু আমি তোমাদের বলছি: তোমাদের শত্রুদের ভালবাস এবং যারা তোমাদের তাড়না করে তাদের জন্য প্রার্থনা কর, যাতে তোমরা তোমাদের স্বর্গের পিতার সন্তান হতে পার৷ তিনি তার সূর্য মন্দ ও ভালোর উপরে উদয় করেন এবং ন্যায়পরায়ণ ও অন্যায়ের উপর বৃষ্টি বর্ষণ করেন। কারণ যারা তোমাকে ভালোবাসে তাদের তুমি যদি ভালবাস, তবে তোমার কি পুরস্কার আছে? পাবলিকরাও কি এটা করে না? এবং যদি আপনি শুধুমাত্র আপনার ভাইদের সালাম করেন, তাহলে আপনি কি করছেন যা অসাধারণ? পৌত্তলিকরাও কি এটা করে না? অতএব, তুমি নিখুঁত হও, যেমন তোমার স্বর্গীয় পিতা নিখুঁত।"

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

যীশু তার প্রস্তাবিত আদর্শে সাহসী। তিনি আরও বলেছেন: "নিখুঁত হও যেমন তোমার স্বর্গীয় পিতা নিখুঁত"। এটা স্পষ্টতই অসম্ভব। এবং তবুও যদি আমরা তার ভালবাসাকে স্বাগত জানাই তবে আমরা ঈশ্বরের নিজস্ব পরিপূর্ণতার পথে আছি। এমন একটি সময়ে যেখানে বিরোধিতার যুক্তি এবং শত্রুর সন্ধানে প্রাধান্য পায়, আমাদের শত্রুদের ভালবাসার উপদেশ সম্পূর্ণভাবে মর্মান্তিক মনে হয়, তবে এটি মুক্তিদায়ক। এই শব্দটি আমাদের শত্রুর সন্ধান থেকে এবং কারও বিরোধিতা করার জন্য মুক্ত করে, যা এক ধরণের অনন্য চিন্তায় পরিণত হয়েছে। যীশু ভাল করেই জানেন যে জীবনও কঠিন সম্পর্ক নিয়ে গঠিত যেখানে অন্যের সাথে মুখোমুখি হওয়া প্রায়ই সংঘর্ষে পরিণত হয়; তিনি জানেন যে পুরুষদের মধ্যে শত্রুতা সহজ। কিন্তু অবিকল এই নারকীয় শৃঙ্খলকে পরাস্ত করার জন্য, যীশু একটি উপদেশ প্রস্তাব করেছেন যেটি কেউ কখনও উচ্চারণ করার সাহস করেনি: "তোমার শত্রুদের ভালবাস!" শুধুমাত্র এই উপায়ে সত্যিকারের ভালবাসার জয় হয়। গসপেল জীবনের জটিলতাকে অস্বীকার করে না, যদি কিছু অস্বীকার করে যে দ্বন্দ্বের যুক্তিই একমাত্র যা সম্পর্ক নিয়ন্ত্রণ করে এবং সর্বোপরি এটি অনিবার্য। এছাড়াও কারণ যে কেউ একজন শত্রু আজ বন্ধু হতে বা হতে ফিরে যেতে পারে।


Mahalin ang iyong mga kaaway

Ebanghelyo (Mt 5,43-48)

Noong panahong iyon, sinabi ni Jesus sa kanyang mga disipulo: «Narinig ninyo na sinabi: “Iibigin mo ang iyong kapwa” at kapopootan mo ang iyong kaaway. Ngunit sinasabi ko sa inyo: ibigin ninyo ang inyong mga kaaway at ipanalangin ninyo ang mga umuusig sa inyo, upang kayo ay maging mga anak ng inyong Ama na nasa langit; pinasisikat niya ang kanyang araw sa masasama at mabubuti, at nagpapaulan sa mga matuwid at hindi matuwid. Sapagka't kung iibigin ninyo ang mga umiibig sa inyo, anong gantimpala ang mayroon kayo? Hindi ba't ginagawa rin ito ng mga publikano? At kung batiin mo lang ang iyong mga kapatid, ano ang iyong ginagawa na hindi pangkaraniwan? Hindi ba ginagawa din ito ng mga pagano? Kayo, kung gayon, maging sakdal, gaya ng inyong Ama sa langit na sakdal."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Matapang si Jesus sa ideal na kanyang iminungkahing. Sinabi pa Niya: «Maging perpekto gaya ng inyong Ama sa langit na perpekto». Ito ay malinaw na imposible. Ngunit kung tatanggapin natin ang kanyang pag-ibig ay nasa landas tayo tungo sa sariling kasakdalan ng Diyos.Sa panahon kung saan nangingibabaw ang lohika ng pagsalungat at paghahanap ng kaaway, ang panawagang mahalin ang ating mga kaaway ay tila ganap na nakakabigla, ngunit ito ay nagpapalaya. Ang salitang ito ay nagpapalaya sa atin mula sa paghahanap para sa kaaway at para sa isang tao na sumalungat, na naging isang uri ng kakaibang kaisipan. Alam na alam ni Jesus na ang buhay ay binubuo rin ng mahihirap na relasyon kung saan ang pakikipagtagpo sa iba ay kadalasang nauuwi sa isang salungatan; alam niyang madali ang awayan ng mga lalaki. Ngunit tiyak upang talunin ang makademonyong tanikala na ito, si Jesus ay nagmumungkahi ng isang pangaral na walang sinuman ang nangahas na bigkasin: "Ibigin mo ang iyong mga kaaway!". Sa ganitong paraan lamang tunay na nananalo ang pag-ibig. Hindi itinatanggi ng Ebanghelyo ang pagiging kumplikado ng buhay, kung mayroon man ay itinatanggi nito na ang lohika ng tunggalian ay ang tanging kumokontrol sa mga relasyon at higit sa lahat ay hindi ito maiiwasan. Dahil din sa isang taong kaaway ngayon ay maaaring bumalik sa pagiging o pagiging kaibigan.


Любіть своїх ворогів

Євангеліє (Мт 5,43-48)

У той час Ісус сказав своїм учням: «Ви чули, що сказано: «Любиш свого ближнього» і ненавидиш свого ворога. А Я вам кажу: любіть ворогів ваших і моліться за тих, хто вас гонить, щоб ви були дітьми вашого Отця, що на небі; Він дає своєму сонцю сходити над злими і добрими, і посилає дощ на праведних і несправедливих. Бо коли ви любите тих, хто любить вас, яка вам нагорода? Митарі теж не роблять цього? І якщо ви тільки вітаєте своїх братів, що ви робите надзвичайного? Хіба язичники теж не роблять цього? Отже, будьте досконалі, як досконалий Отець ваш небесний».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Ісус сміливий в ідеалі, який він пропонує. Далі він каже: «Будьте досконалі, як досконалий Отець ваш Небесний». Це явно неможливо. І все ж, якщо ми вітаємо Його любов, ми знаходимося на шляху до самої Божої досконалості.У час, коли домінує логіка протистояння та пошуку ворога, заклик любити наших ворогів виглядає абсолютно шокуючим, але він визволяє. Це слово звільняє нас від пошуку ворога і кому протистояти, що стало своєрідною унікальною думкою. Ісус добре знає, що життя також складається з важких стосунків, у яких зустріч з іншим часто переростає в зіткнення; він знає, що ворожнеча між людьми легка. Але саме для того, щоб перемогти цей пекельний ланцюг, Ісус пропонує заклик, якого ніхто ніколи не наважувався вимовити: «Любіть своїх ворогів!». Тільки так любов справді перемагає. Євангеліє не заперечує складність життя, якщо взагалі заперечує, що логіка конфлікту є єдиною, яка регулює стосунки, і, перш за все, що він неминучий. Також тому, що хтось, хто сьогодні є ворогом, може повернутися або стати другом.


Αγαπήστε τους εχθρούς σας

Ευαγγέλιο (Ματ 5,43-48)

Εκείνη την ώρα, ο Ιησούς είπε στους μαθητές του: «Ακούσατε ότι ειπώθηκε: «Θα αγαπάς τον πλησίον σου» και θα μισείς τον εχθρό σου. Αλλά σας λέω: αγαπάτε τους εχθρούς σας και προσεύχεστε για εκείνους που σας διώκουν, για να γίνετε παιδιά του Πατέρα σας που είναι στους ουρανούς. κάνει τον ήλιο του να ανατείλει στους κακούς και στους καλούς, και ρίχνει βροχή σε δίκαιους και άδικους. Γιατί αν αγαπάς αυτούς που σε αγαπούν, τι ανταμοιβή έχεις; Αυτό δεν το κάνουν και οι τελώνες; Και αν χαιρετάς μόνο τα αδέρφια σου, τι κάνεις που είναι εξαιρετικό; Αυτό δεν το κάνουν και οι ειδωλολάτρες; Εσείς, λοιπόν, να είστε τέλειοι, όπως είναι τέλειος ο ουράνιος Πατέρας σας».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Ο Ιησούς είναι τολμηρός στο ιδανικό που προτείνει. Λέει περαιτέρω: «Να είστε τέλειοι όπως είναι τέλειος ο ουράνιος Πατέρας σας». Αυτό είναι προφανώς αδύνατο. Κι όμως, αν καλωσορίσουμε την αγάπη του, βρισκόμαστε στον δρόμο προς την τελειότητα του ίδιου του Θεού.Σε μια εποχή που κυριαρχεί η λογική της αντίθεσης και της αναζήτησης του εχθρού, η προτροπή να αγαπάμε τους εχθρούς μας φαίνεται εντελώς συγκλονιστική, αλλά είναι λυτρωτική. Αυτή η λέξη μας απελευθερώνει από την αναζήτηση του εχθρού και κάποιου να αντιταχθεί, που έχει γίνει ένα είδος μοναδικής σκέψης. Ο Ιησούς γνωρίζει καλά ότι η ζωή αποτελείται επίσης από δύσκολες σχέσεις στις οποίες η συνάντηση με τον άλλο συχνά εκφυλίζεται σε σύγκρουση. ξέρει ότι οι έχθρες μεταξύ των ανδρών είναι εύκολες. Αλλά ακριβώς για να νικήσει αυτή την κολασμένη αλυσίδα, ο Ιησούς προτείνει μια προτροπή που κανείς δεν τόλμησε ποτέ να προφέρει: «Αγαπάτε τους εχθρούς σας!». Μόνο έτσι κερδίζει αληθινά η αγάπη. Το Ευαγγέλιο δεν αρνείται την πολυπλοκότητα της ζωής, αν μη τι άλλο αρνείται ότι η λογική της σύγκρουσης είναι η μόνη που ρυθμίζει τις σχέσεις και κυρίως ότι είναι αναπόφευκτη. Επίσης επειδή κάποιος που είναι εχθρός σήμερα μπορεί να επιστρέψει στο να είναι ή να γίνει φίλος.


Wapende adui zako

Injili (Mt 5,43-48)

Wakati huo, Yesu aliwaambia wanafunzi wake hivi: “Mmesikia kwamba ilisemwa: “Utampenda jirani yako” nawe utamchukia adui yako. Lakini mimi nawaambia, wapendeni adui zenu na waombeeni wanaowaudhi, ili mpate kuwa watoto wa Baba yenu aliye mbinguni; yeye huwaangazia jua lake waovu na wema, na huwanyeshea mvua wenye haki na wasio haki. Kwa maana mkiwapenda wale wanaowapenda ninyi, mna thawabu gani? Je, watoza ushuru hawafanyi hivi pia? Na mkiwasalimu ndugu zenu tu, mnafanya nini kisicho cha kawaida? Je, wapagani hawafanyi hivi pia? Basi ninyi iweni wakamilifu, kama Baba yenu wa mbinguni alivyo mkamilifu."

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Yesu ni jasiri katika bora analopendekeza. Anaendelea kusema: “Iweni wakamilifu kama Baba yenu wa mbinguni alivyo mkamilifu”. Hii ni patently haiwezekani. Na bado tukiukaribisha upendo wake tuko kwenye njia ya ukamilifu wa Mungu mwenyewe.Katika wakati ambao mantiki ya upinzani na utafutaji wa adui inatawala, mawaidha ya kuwapenda adui zetu yanaonekana kushtua kabisa, lakini ni ukombozi. Neno hili hutuweka huru kutoka kwa utafutaji wa adui na kwa mtu wa kupinga, ambayo imekuwa aina ya mawazo ya kipekee. Yesu anajua vizuri kwamba maisha pia yanajumuisha mahusiano magumu ambayo kukutana na wengine mara nyingi huharibika na kuwa mgongano; anajua kwamba uadui kati ya watu ni rahisi. Lakini ili kuushinda mnyororo huu usio na mwisho, Yesu anapendekeza himizo ambalo hakuna mtu aliyewahi kuthubutu kutamka: "Wapendeni adui zenu!". Ni kwa njia hii tu upendo hushinda kweli. Injili haikatai ugumu wa maisha, kama kuna jambo lolote linakataa kwamba mantiki ya migogoro ndiyo pekee inayosimamia mahusiano na zaidi ya yote ni jambo lisiloepukika. Pia kwa sababu mtu ambaye ni adui leo anaweza kurudi kuwa au kuwa rafiki.


Yêu kẻ thù của bạn

Tin Mừng (Mt 5,43-48)

Khi ấy, Chúa Giêsu nói với các môn đệ: “Các con đã nghe Luật dạy: “Các con sẽ yêu người lân cận” và sẽ ghét kẻ thù của mình. Nhưng Thầy bảo các con: hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho những kẻ bắt bớ các con, để các con được nên con cái Cha các con ở trên trời; Ngài khiến mặt trời mọc lên soi sáng kẻ ác cũng như người tốt, ban mưa cho người công bình và kẻ bất chính. Vì nếu bạn yêu những người yêu bạn thì bạn có được phần thưởng gì? Các công chức cũng không làm điều này phải không? Và nếu bạn chỉ chào hỏi anh em mình thì bạn đang làm điều gì phi thường vậy? Chẳng phải người ngoại đạo cũng làm điều này sao? Vậy anh em hãy nên hoàn thiện như Cha anh em trên trời là Đấng hoàn thiện”.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Chúa Giêsu mạnh dạn thực hiện lý tưởng Người đề xuất. Ngài còn nói thêm: “Hãy hoàn thiện như Cha các con trên trời là Đấng hoàn thiện”. Điều này rõ ràng là không thể. Tuy nhiên, nếu chúng ta đón nhận tình yêu của Người, chúng ta đang trên đường hướng tới sự hoàn thiện của chính Thiên Chúa.Trong thời điểm mà logic của sự chống đối và việc tìm kiếm kẻ thù chiếm ưu thế, lời kêu gọi yêu thương kẻ thù của chúng ta dường như hoàn toàn gây sốc, nhưng nó mang tính giải thoát. Từ này giải phóng chúng ta khỏi việc tìm kiếm kẻ thù và tìm ai đó để chống lại, điều này đã trở thành một loại tư tưởng độc đáo. Chúa Giêsu biết rõ rằng cuộc sống cũng được tạo thành từ những mối quan hệ khó khăn, trong đó cuộc gặp gỡ với người khác thường biến thành xung đột; anh ấy biết rằng sự thù hận giữa đàn ông rất dễ xảy ra. Nhưng chính để đánh bại xiềng xích địa ngục này, Chúa Giêsu đưa ra một lời khuyên mà chưa ai dám thốt ra: “Hãy yêu kẻ thù của mình!”. Chỉ bằng cách này thì tình yêu mới thực sự chiến thắng. Tin Mừng không phủ nhận sự phức tạp của cuộc sống, nếu có thì cũng phủ nhận rằng logic của xung đột là logic duy nhất điều chỉnh các mối quan hệ và trên hết là điều đó là không thể tránh khỏi. Cũng bởi vì ai đó là kẻ thù ngày nay có thể quay lại làm bạn hoặc trở thành bạn.


നിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിക്കുക

സുവിശേഷം (മൗണ്ട് 5,43-48)

ആ സമയത്ത്, യേശു തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോട് പറഞ്ഞു: "നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അയൽക്കാരനെ സ്നേഹിക്കും, നിങ്ങളുടെ ശത്രുവിനെ നിങ്ങൾ വെറുക്കും" എന്ന് പറഞ്ഞതായി നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു: നിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിക്കുകയും നിങ്ങളെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവർക്കുവേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുക; അവൻ ദുഷ്ടന്മാരുടെയും നല്ലവരുടെയും മേൽ തന്റെ സൂര്യനെ ഉദിപ്പിക്കുന്നു; നീതിമാന്മാരുടെമേലും നീതികെട്ടവരുടെമേലും മഴ പെയ്യിക്കുന്നു. എന്തെന്നാൽ, നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നവരെ നിങ്ങൾ സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പ്രതിഫലമുണ്ട്? പബ്ലിക്കൻമാരും ഇതു ചെയ്യുന്നില്ലേ? നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഹോദരങ്ങളെ മാത്രം അഭിവാദ്യം ചെയ്യുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് അസാധാരണമായത്? വിജാതിയരും ഇതു ചെയ്യുന്നില്ലേ? അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ സ്വർഗീയ പിതാവ് പരിപൂർണ്ണനായിരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും പൂർണരായിരിക്കുക.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

യേശു താൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്ന ആദർശത്തിൽ ധീരനാണ്. അവൻ തുടർന്നു പറയുന്നു: "നിങ്ങളുടെ സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ പിതാവ് പൂർണ്ണനായിരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും പൂർണ്ണരായിരിക്കുക." ഇത് തീർത്തും അസാധ്യമാണ്. എന്നിട്ടും അവന്റെ സ്നേഹത്തെ നാം സ്വാഗതം ചെയ്താൽ നാം ദൈവത്തിന്റെ സ്വന്തം പൂർണ്ണതയിലേക്കുള്ള പാതയിലാണ്.എതിർപ്പിന്റെ യുക്തിയും ശത്രുവിനെ തേടലും ആധിപത്യം പുലർത്തുന്ന ഒരു കാലഘട്ടത്തിൽ, നമ്മുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിക്കാനുള്ള പ്രബോധനം തികച്ചും ഞെട്ടിക്കുന്നതായി തോന്നുമെങ്കിലും അത് വിമോചനമാണ്. ഈ വാക്ക് ശത്രുവിനെ തിരയുന്നതിൽ നിന്നും ആരെയെങ്കിലും എതിർക്കുന്നതിൽ നിന്നും നമ്മെ മോചിപ്പിക്കുന്നു, ഇത് ഒരുതരം അദ്വിതീയ ചിന്തയായി മാറിയിരിക്കുന്നു. ജീവിതവും ദുഷ്‌കരമായ ബന്ധങ്ങളാൽ നിർമ്മിതമാണെന്ന് യേശുവിന് നന്നായി അറിയാം, അതിൽ അപരനുമായുള്ള ഏറ്റുമുട്ടൽ പലപ്പോഴും ഒരു ഏറ്റുമുട്ടലായി മാറുന്നു; മനുഷ്യർ തമ്മിലുള്ള ശത്രുത എളുപ്പമാണെന്ന് അവനറിയാം. എന്നാൽ ഈ നരകച്ചങ്ങലയെ പരാജയപ്പെടുത്താൻ, ആരും ഉച്ചരിക്കാൻ ധൈര്യപ്പെടാത്ത ഒരു പ്രബോധനം യേശു നിർദ്ദേശിക്കുന്നു: "നിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിക്കുക!". ഈ രീതിയിൽ മാത്രമേ സ്നേഹം യഥാർത്ഥത്തിൽ വിജയിക്കുകയുള്ളൂ. സുവിശേഷം ജീവിതത്തിന്റെ സങ്കീർണ്ണതയെ നിഷേധിക്കുന്നില്ല, എന്തെങ്കിലും നിഷേധിക്കുകയാണെങ്കിൽ, സംഘട്ടനത്തിന്റെ യുക്തി ബന്ധങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നതും എല്ലാറ്റിനുമുപരിയായി അത് അനിവാര്യവുമാണ്. ഇന്ന് ശത്രുവാകുന്ന ഒരാൾക്ക് വീണ്ടും ആയിരിക്കുകയോ മിത്രമാകുകയോ ചെയ്യാം.


Hụ ndị iro gị n'anya

Oziọma (Mt 5,43-48)

N’oge ahụ, Jizọs gwara ndị na-eso ụzọ ya, sị: “Unu anụwo na a sịrị: “Ị ga-ahụ onye agbata obi gị n’anya” ma ị ga-akpọ onye iro gị asị. Ma asim unu, nāhunu ndi-iro-unu n'anya, nēkpe-kwa-nu ekpere bayere ndi nēsob͕u unu, ka unu we buru umu nke Nna-unu Nke bi n'elu-igwe; Ọ nēme ka anyanwu-Ya wara ndi nēmebi iwu na ndi ezi omume, Ọ nēme kwa ka miri zokwasi ndi ezi omume na ndi ajọ omume. N'ihi na ọ buru na unu huru ndi nāhu unu n'anya n'anya, ùrù gini ka unu nwere? Ọ̀ bughi ndi-ọna-utu adighi-eme nke a kwa? Ọ bụrụkwa na unu na-ekele ụmụnna unu, gịnị ka unu na-eme nke pụrụ iche? Ọ̀ bụ na ndị ọgọ mmụọ adịghị eme nke a? Ya mere, unu onwe unu zuru okè, dị nnọọ ka Nna unu nke eluigwe zuru okè.”

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Jizọs nwere obi ike n'echiche ọ tụrụ aro. Ọ gara n’ihu ikwu, sị: “Zonụ okè dị ka Nna unu nke eluigwe zuru okè.” Nke a bụ ihe na-agaghị ekwe omume. Ma ọ bụrụ na anyị anabata ịhụnanya ya, anyị na-aga n'ụzọ zuru oke nke Chineke.N'oge nke echiche nke mmegide na ịchọ onye iro na-achị, agbamume ka anyị hụ ndị iro anyị n'anya na-egosi na ọ na-awụ akpata oyi n'ahụ, ma ọ bụ ntọhapụ. Okwu a na-atọhapụ anyị n'ịchọ onye iro na onye na-emegide ya, nke ghọrọ ụdị echiche pụrụ iche. Jizọs maara nke ọma na ndụ bụkwa mmekọrịta siri ike na-eme ka mmadụ na ibe ya na-enwekarị esemokwu; ọ ma na iro dị n’etiti mmadụ dị mfe. Ma kpọmkwem iji merie agbụ dị n’ime ime a, Jisọs tụrụ aro agbamume nke ọ dịghị onye ọ bụla anwaworo anwa ịkpọ: “Hụ ndị iro unu n’anya!”. Naanị otu a ka ịhụnanya si emeri n'ezie. Oziọma ahụ adịghị agọnahụ mgbagwoju anya nke ndụ, ma ọ bụrụ na ihe ọ bụla ọ na-agọnahụ na echiche nke esemokwu bụ nanị nke na-achịkwa mmekọrịta na karịa ihe niile na-apụghị izere ezere. Ọzọkwa n'ihi na onye bụ onye iro taa nwere ike ịlaghachi azụ ma ọ bụ bụrụ enyi.