Gesù e sua madre sotto la croce - Jesus and his mother under the cross
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Gv 19,25-34) - In quel tempo, stavano presso la croce di Gesù sua madre, la sorella di sua madre, Maria madre di Clèopa e Maria di Màgdala. Gesù allora, vedendo la madre e accanto a lei il discepolo che egli amava, disse alla madre: «Donna, ecco tuo figlio!». Poi disse al discepolo: «Ecco tua madre!». E da quell’ora il discepolo l’accolse con sé.

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Dopo aver celebrato la grande festa della Pentecoste, che ha segnato l’inizio della storia della Chiesa nel mondo, la liturgia ci invita a contemplare Maria con il titolo di madre della Chiesa. Potremmo dire che questa maternità appare già evidente sotto la croce, quando Gesù stesso dice a Maria: «Donna, ecco tuo figlio» e al discepolo: «Ecco tua madre». Queste parole di Gesù parlano alla nostra vita, a ciascuno di noi che tanto facilmente è spinto a mettersi al sicuro, a evitare i problemi, ad allontanare la sofferenza e a non affrontare la sfida del male. Maria, forse, in quel giorno comprese la verità delle parole che le aveva rivolto Simeone: «Anche a te una spada trafiggerà l’anima» (Lc 2,35), così come la lancia aveva trafitto il costato di Gesù. Si potrebbe dire invece che dovunque si forma una comunità di discepoli sotto la croce, segno di ogni sofferenza umana, lì c’è la Chiesa. Bisogna stare e sostare sui tanti calvari del mondo, accanto a tanti crocifissi, per ricevere la consolazione di trovare una madre e un figlio, per avere fratelli e sorelle, che non abbandonano e non lasciano da soli. «E da quell’ora – dice il Vangelo – il discepolo l’accolse con sé». Prendere nella propria casa, nel proprio cuore, la madre di Gesù significa essere con lei sotto le tante croci del mondo come un segno di speranza e inizio di una vita nuova, di una nuova famiglia che si forma. L’icona della crocifissione, con Maria e Giovanni sotto la croce, diviene il modello della Chiesa, di ogni comunità cristiana.

Jesus and his mother under the cross

Gospel (Jn 19,25-34)

At that time, there were near the cross of Jesus his mother, his mother's sister, Mary mother of Cleopas and Mary Magdalene. Jesus then, seeing her mother and the disciple whom he loved next to her, said to her mother: "Woman, here is your son!". Then he said to the disciple: "Behold your mother!". And from that hour the disciple welcomed her with him.

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

After celebrating the great feast of Pentecost, which marked the beginning of the history of the Church in the world, the liturgy invites us to contemplate Mary with the title of mother of the Church. We could say that this motherhood already appears evident under the cross, when Jesus himself says to Mary: "Woman, behold your son" and to the disciple: "Behold your mother". These words of Jesus speak to our lives, to each of us who are so easily pushed to be safe, to avoid problems, to ward off suffering and not to face the challenge of evil. Mary, perhaps, on that day understood the truth of the words that Simeon had addressed to her: "A sword will pierce your soul too" (Lk 2:35), just as the spear had pierced Jesus' side. One could say instead of wherever a community of disciples is formed under the cross, a sign of all human suffering, there is the Church. We must stand and pause on the many ordeals of the world, next to many crucifixes, to receive the consolation of finding a mother and a son, to have brothers and sisters, who do not abandon and do not leave us alone. “And from that hour – says the Gospel – the disciple welcomed her with him”. Taking the mother of Jesus into your home, into your heart means being with her under the many crosses of the world as a sign of hope and the beginning of a new life, of a new family being formed. The icon of the crucifixion, with Mary and John under the cross, becomes the model of the Church, of every Christian community.


Jesús y su madre bajo la cruz.

Evangelio (Jn 19,25-34)

En aquel tiempo, estaban cerca de la cruz de Jesús su madre, la hermana de su madre, María, madre de Cleofás, y María de Magdala. Entonces Jesús, viendo junto a ella a su madre y al discípulo a quien amaba, dijo a su madre: "¡Mujer, aquí tienes a tu hijo!". Luego dijo al discípulo: "¡Ahí tienes a tu madre!". Y desde aquella hora el discípulo la acogió consigo.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Después de celebrar la gran fiesta de Pentecostés, que marcó el inicio de la historia de la Iglesia en el mundo, la liturgia nos invita a contemplar a María con el título de madre de la Iglesia. Podríamos decir que esta maternidad aparece ya bajo la cruz, cuando el mismo Jesús dice a María: "Mujer, ahí tienes a tu hijo" y al discípulo: "Ahí tienes a tu madre". Estas palabras de Jesús hablan a nuestras vidas, a cada uno de nosotros que tan fácilmente nos vemos presionados a estar seguros, a evitar problemas, a alejarnos del sufrimiento y a no enfrentar el desafío del mal. María, tal vez, comprendió aquel día la verdad de las palabras que Simeón le había dirigido: "A ti también una espada te traspasará el alma" (Lc 2,35), como la lanza había traspasado el costado de Jesús. Dondequiera que se forma una comunidad de discípulos bajo la cruz, signo de todo sufrimiento humano, allí está la Iglesia. Debemos pararnos y detenernos en las muchas pruebas del mundo, junto a tantos crucifijos, para recibir el consuelo de encontrar una madre y un hijo, de tener hermanos y hermanas que no nos abandonen y no nos dejen solos. “Y desde aquella hora – dice el Evangelio – el discípulo la acogió consigo”. Acoger a la madre de Jesús en vuestra casa, en vuestro corazón significa estar con Ella bajo las muchas cruces del mundo como signo de esperanza y de comienzo de una nueva vida, de una nueva familia que se está formando. El icono de la crucifixión, con María y Juan bajo la cruz, se convierte en modelo de la Iglesia, de toda comunidad cristiana.


Jésus et sa mère sous la croix

Évangile (Jn 19,25-34)

A cette époque, sa mère, la sœur de sa mère, Marie, mère de Cléopas, et Marie de Magdala, étaient près de la croix de Jésus. Jésus alors, voyant sa mère et le disciple qu'il aimait à côté d'elle, dit à sa mère : " Femme, voici ton fils ! ". Puis il dit au disciple : « Voici ta mère ! ». Et à partir de cette heure, le disciple l'accueillit avec lui.

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Après avoir célébré la grande fête de la Pentecôte, qui a marqué le début de l'histoire de l'Église dans le monde, la liturgie nous invite à contempler Marie avec le titre de mère de l'Église. On pourrait dire que cette maternité apparaît déjà de manière évidente sous la croix, lorsque Jésus lui-même dit à Marie : « Femme, voici ton fils » et au disciple : « Voici ta mère ». Ces paroles de Jésus parlent à nos vies, à chacun d’entre nous qui est si facilement poussé à être en sécurité, à éviter les problèmes, à conjurer la souffrance et à ne pas affronter le défi du mal. Marie, peut-être, ce jour-là, comprit-elle la vérité des paroles que Siméon lui avait adressées : « L'épée aussi transpercera ton âme » (Lc 2, 35), tout comme la lance avait transpercé le côté de Jésus. Car partout où se forme une communauté de disciples sous la croix, signe de toute souffrance humaine, là est l'Église. Nous devons nous lever et nous arrêter sur les nombreuses épreuves du monde, à côté de nombreux crucifix, pour recevoir la consolation de trouver une mère et un fils, d'avoir des frères et des sœurs qui ne nous abandonnent pas et ne nous laissent pas seuls. « Et à partir de cette heure – dit l'Évangile – le disciple l'accueillit avec lui ». Accueillir la Mère de Jésus dans votre maison, dans votre cœur, c'est être avec elle sous les nombreuses croix du monde comme signe d'espérance et comme début d'une nouvelle vie, d'une nouvelle famille qui se forme. L'icône de la crucifixion, avec Marie et Jean sous la croix, devient le modèle de l'Église, de toute communauté chrétienne.


Jesus e sua mãe sob a cruz

Evangelho (Jo 19,25-34)

Naquele momento, sua mãe, a irmã de sua mãe, Maria, mãe de Cléofas, e Maria Madalena, estavam perto da cruz de Jesus. Jesus então, vendo ao lado dela a sua mãe e o discípulo que amava, disse à sua mãe: “Mulher, aqui está o teu filho!”. Depois disse ao discípulo: “Eis a tua mãe!”. E a partir daquela hora o discípulo a acolheu consigo.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Depois de celebrar a grande festa de Pentecostes, que marcou o início da história da Igreja no mundo, a liturgia convida-nos a contemplar Maria com o título de mãe da Igreja. Poderíamos dizer que esta maternidade já aparece evidente debaixo da cruz, quando o próprio Jesus diz a Maria: “Mulher, eis o teu filho” e ao discípulo: “Eis a tua mãe”. Estas palavras de Jesus falam à nossa vida, a cada um de nós que somos tão facilmente pressionados a estar seguros, a evitar problemas, a afastar o sofrimento e a não enfrentar o desafio do mal. Maria, talvez naquele dia, compreendeu a verdade das palavras que Simeão lhe tinha dirigido: “Uma espada traspassará também a tua alma” (Lc 2,35), tal como a lança trespassou o lado de Jesus. de que onde quer que se forme uma comunidade de discípulos sob a cruz, sinal de todo o sofrimento humano, ali está a Igreja. Devemos ficar de pé e fazer uma pausa diante das muitas provações do mundo, ao lado de muitos crucifixos, para receber a consolação de encontrar uma mãe e um filho, de ter irmãos e irmãs, que não nos abandonem e não nos deixem sozinhos. «E a partir daquela hora – diz o Evangelho – o discípulo acolheu-a consigo». Receber a Mãe de Jesus em sua casa, em seu coração significa estar com Ela sob as muitas cruzes do mundo como sinal de esperança e de início de uma nova vida, de uma nova família em formação. O ícone da crucificação, com Maria e João debaixo da cruz, torna-se modelo da Igreja, de cada comunidade cristã.


耶穌和他的母親在十字架下

福音(約翰福音 19,25-34)

那時,他的母親、他母親的妹妹、克莉奧帕的母親馬利亞和抹大拉的馬利亞都在耶穌的十字架附近。 耶穌看到他的母親和他所愛的門徒在她旁邊,就對他的母親說:「女人,這是你的兒子!」。 然後他對弟子說:「看你的母親!」。 從那時起,門徒就歡迎她和他在一起。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

在慶祝標誌著世界教會歷史開始的五旬節盛宴之後,禮儀邀請我們以教會之母的稱號默觀瑪利亞。 我們可以說,當耶穌親自對瑪利亞說:「女人,看你的兒子」並對門徒說:「看你的母親」時,這種母性已經在十字架下顯現出來。 耶穌的這些話對我們的生活說話,對我們每個人說話,我們很容易被迫尋求安全,避免問題,避免痛苦,而不是面對邪惡的挑戰。 也許那天,馬利亞明白了西面對她所說的話的真實性:「刀劍也會刺穿你的靈魂」(路2:35),就像矛刺穿了耶穌的肋旁一樣。人們可以這樣說:凡是在十字架下形成門徒團體的地方,即所有人類苦難的標誌,那裡就有教會。 我們必須在世上的許多磨難中站起來,在許多十字架旁停下來,接受找到母親和兒子的安慰,擁有不拋棄我們、不讓我們孤單的兄弟姊妹。 福音說:「從那時起,門徒就歡迎她和他在一起」。 把耶穌的母親帶入你的家,進入你的心裡,意味著與她一起經歷世界上的許多十字架,這是希望的標誌,也是新生活、新家庭形成的開始。 十字架下的瑪麗和約翰的受難像成為教會和每個基督教團體的典範。


Иисус и его мать под крестом

Евангелие (Ин 19,25-34)

В это время его мать, сестра его матери Мария, мать Клеопы, и Мария Магдалина находились возле креста Иисуса. Тогда Иисус, увидев рядом с ней свою мать и ученика, которого он любил, сказал матери: «Женщина, вот твой сын!». Тогда он сказал ученику: «Се, мать твоя!». И с того часа ученик приветствовал ее с собой.

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

После празднования великого праздника Пятидесятницы, положившего начало истории Церкви в мире, литургия предлагает нам созерцать Марию в титуле Матери Церкви. Можно сказать, что это материнство проявляется уже под крестом, когда Сам Иисус говорит Марии: «Женщина, се, сын твой» и ученику: «Се, мать твоя». Эти слова Иисуса обращены к нашей жизни, к каждому из нас, которых так легко заставить быть в безопасности, избегать проблем, отражать страдания и не сталкиваться с вызовом зла. Мария, может быть, в тот день поняла истинность слов, обращенных к ней Симеоном: «Меч и твою душу пронзит» (Лк 2:35), так же, как копье пронзило бок Иисуса. где бы ни образовалась община учеников под крестом, знамением всех человеческих страданий, там есть Церковь. Мы должны стоять и останавливаться на многих испытаниях мира, рядом со многими распятиями, чтобы получить утешение обретения матери и сына, иметь братьев и сестер, которые не оставляют и не оставляют нас в покое. «И с того часа, – говорит Евангелие, – ученик принял Ее с собой». Принять мать Иисуса в свой дом, в свое сердце – значит быть с ней под многими крестами мира в знак надежды и начала новой жизни, формирования новой семьи. Икона Распятия с Марией и Иоанном под крестом становится образцом Церкви, каждой христианской общины.


十字架の下のイエスと母親

福音(ヨハネ 19,25-34)

その時、彼の母親、母親の妹、クレオパの母マリア、そしてマグダラのマリアがイエスの十字架の近くにいました。 そこでイエスは、自分の母親とその隣に愛する弟子を見て、母親に言った、「婦人よ、ここにあなたの息子がいます。」。 それから彼は弟子に言った、「あなたのお母さんを見なさい!」。 そしてその時から、弟子は彼女を自分と一緒に迎えました。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

世界の教会の歴史の始まりを示したペンテコステの大祝日を祝った後、典礼は私たちに教会の母の称号を持つマリアを黙想するよう勧めています。 この母性は、イエスご自身がマリアに「婦人よ、あなたの息子を見なさい」と弟子に「あなたの母を見なさい」と言ったときに、すでに十字架の下で明らかに現れていると言えるでしょう。 イエスのこれらの言葉は、私たちの人生、そして安全を確保し、問題を回避し、苦しみを避け、悪の挑戦に直面しないようにと簡単に追い込まれている私たち一人一人に語りかけます。 おそらくその日、マリアは、槍がイエスの脇腹を刺したのと同じように、シメオンが自分に宛てた「剣があなたの魂をも刺すでしょう」(ルカ2:35)という言葉の真実を理解したのでしょう。すべての人間の苦しみのしるしである十字架の下に弟子たちの共同体が形成されるところにはどこでも、教会があります。 私たちは、この世の多くの試練に立ち、多くの十字架の隣に立って立ち止まり、母と息子を見つけ、私たちを見捨てず、一人にしない兄弟姉妹を見つけるという慰めを受けなければなりません。 「そしてその時から、弟子は彼女を自分と一緒に迎え入れた、と福音書は述べています。」 イエスの母親をあなたの家に、あなたの心の中に迎え入れることは、希望と新しい人生の始まり、新しい家族が形成されることのしるしとして、世界中の多くの十字架の下で彼女と一緒にいることを意味します。 十字架の下にマリアとヨハネが描かれた磔刑のアイコンは、教会、そしてあらゆるキリスト教共同体のモデルとなります。


십자가 아래 예수와 그의 어머니

복음(요한복음 19,25-34)

그 때에 예수의 어머니와 이모 마리아와 글로바의 어머니 마리아와 막달라 마리아가 예수의 십자가 곁에 함께 있더라. 예수께서는 자기 어머니와 사랑하시는 제자가 곁에 있는 것을 보시고 자기 어머니께 말씀하셨다. “여인이시여, 보소서 아들이십니다.” 그리고 그 제자에게 말씀하셨다. "보라, 네 어머니이시다!" 그 때부터 그 제자가 그와 함께 있는 그녀를 영접하였다.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

세계 교회 역사의 시작을 알리는 오순절 대축일을 거행한 후, 전례는 교회의 어머니라는 칭호로 마리아를 관상하도록 우리를 초대합니다. 예수님께서 친히 마리아에게 “여자여 보소서 아들이니이다”라고 말씀하셨고, 제자에게는 “보라 네 어머니라”라고 말씀하셨을 때, 십자가 아래서 이 모성애가 이미 명백히 드러났다고 말할 수 있습니다. 예수님의 이 말씀은 우리 삶에, 즉 너무 쉽게 안전을 추구하고, 문제를 피하고, 고통을 피하고, 악의 도전에 맞서지 않으려는 우리 각자에게 말씀하십니다. 아마도 그 날 마리아는 창이 예수님의 옆구리를 찔렀던 것처럼 시므온이 그녀에게 “칼이 네 마음을 꿰뚫을 것이다”(루카 2,35)라고 한 말이 진실임을 깨달았을 것입니다. 모든 인간 고통의 표징인 십자가 아래 제자 공동체가 형성되는 곳에는 교회가 있습니다. 우리는 어머니와 아들을 찾는 위로를 받기 위해, 우리를 버리지 않고 내버려 두지 않는 형제자매들을 얻기 위해 세상의 수많은 시련 위에 서서 수많은 십자가상 옆에 서서 멈춰야 합니다. “그리고 그 때부터 – 복음에 따르면 – 제자가 그분과 함께 있는 그녀를 영접했습니다.” 예수님의 어머니를 여러분의 집으로, 여러분의 마음으로 모신다는 것은 희망의 표시이자 새 삶의 시작, 새로운 가족 형성의 시작으로 세상의 수많은 십자가 아래에서 그분과 함께 있다는 것을 의미합니다. 십자가 아래 마리아와 요한이 있는 십자가형 아이콘은 교회와 모든 그리스도교 공동체의 모델이 됩니다.


يسوع وأمه تحت الصليب

الإنجيل (يوحنا 19، 25 – 34)

وفي ذلك الوقت كانت أمه وأخت أمه مريم أم كليوباس ومريم المجدلية بالقرب من صليب يسوع. فلما رأى يسوع أمه والتلميذ الذي كان يحبه بجانبها، قال لأمه: "يا امرأة، هوذا ابنك!". ثم قال للتلميذ: "ها هي أمك!". ومن تلك الساعة استقبلها التلميذ عنده.

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

بعد الاحتفال بعيد العنصرة الكبير، الذي شهد بداية تاريخ الكنيسة في العالم، تدعونا الليتورجيا إلى التأمل بمريم بلقب أم الكنيسة. يمكننا القول أن هذه الأمومة ظهرت بالفعل تحت الصليب، عندما قال يسوع نفسه لمريم: "يا امرأة، هوذا ابنك" وللتلميذ: "ها أمك". كلمات يسوع هذه تخاطب حياتنا، وإلى كل واحد منا الذين يُدفعون بسهولة إلى أن يكونوا آمنين، وأن يتجنبوا المشاكل، وأن يتجنبوا المعاناة، وأن لا يواجهوا تحدي الشر. ربما فهمت مريم في ذلك اليوم حقيقة الكلمات التي قالها سمعان: "وأنتِ أيضًا سيجوز في نفسك سيف" (لو 2، 35)، تمامًا كما طعن الرمح في جنب يسوع. حيثما تتشكل جماعة التلاميذ تحت الصليب، علامة كل المعاناة البشرية، هناك الكنيسة. علينا أن نقف ونتوقف عند المحن الكثيرة التي يمر بها العالم، بجانب العديد من الصلبان، لننال عزاء العثور على أم وابن، وأن يكون لنا إخوة وأخوات، لا يتخلون عنا ولا يتركوننا وحدنا. "ومن تلك الساعة - يقول الإنجيل - استقبلها التلميذ معه". إن أخذ أم يسوع إلى منزلك، إلى قلبك يعني أن تكون معها تحت الصلبان العديدة في العالم كعلامة رجاء وبداية حياة جديدة، وتكوين عائلة جديدة. إن أيقونة الصلب، مع مريم ويوحنا تحت الصليب، تصبح نموذجًا للكنيسة، لكل جماعة مسيحية.


क्रूस के नीचे यीशु और उसकी माँ

सुसमाचार (जं 19,25-34)

उस समय, उनकी माँ, उनकी माँ की बहन, क्लियोपास की माँ मरियम और मगदला की मरियम, यीशु के क्रूस के पास थीं। तब यीशु ने अपनी माँ और उस शिष्य को, जिससे वह प्रेम करता था, पास देखकर उसकी माँ से कहा: "हे नारी, यहाँ तेरा पुत्र है!" फिर उन्होंने शिष्य से कहा: "देखो अपनी माँ को!" और उसी समय से शिष्य ने उसका अपने साथ स्वागत किया।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

पेंटेकोस्ट के महान पर्व का जश्न मनाने के बाद, जिसने दुनिया में चर्च के इतिहास की शुरुआत को चिह्नित किया, धर्मविधि हमें चर्च की मां की उपाधि के साथ मैरी पर विचार करने के लिए आमंत्रित करती है। हम कह सकते हैं कि यह मातृत्व क्रूस के नीचे पहले से ही स्पष्ट दिखाई देता है, जब यीशु स्वयं मरियम से कहते हैं: "नारी, अपने बेटे को देखो" और शिष्य से: "अपनी माँ को देखो"। यीशु के ये शब्द हमारे जीवन से बात करते हैं, हममें से प्रत्येक के लिए जिन्हें आसानी से सुरक्षित रहने, समस्याओं से बचने, पीड़ा से बचने और बुराई की चुनौती का सामना न करने के लिए प्रेरित किया जाता है। मैरी को, शायद, उस दिन उन शब्दों की सच्चाई समझ में आई जो शिमोन ने उसे संबोधित किए थे: "तलवार तुम्हारी आत्मा को भी छेद देगी" (लूका 2:35), जैसे भाले ने यीशु के पक्ष को छेद दिया था। इसके बजाय कोई कह सकता था जहां भी क्रूस के नीचे शिष्यों का एक समुदाय बनता है, जो सभी मानवीय पीड़ाओं का प्रतीक है, वहां चर्च है। हमें एक माँ और एक बेटे को पाने की सांत्वना पाने के लिए, ऐसे भाइयों और बहनों को पाने के लिए, जो हमें त्यागते नहीं हैं और हमें अकेला नहीं छोड़ते हैं, हमें दुनिया की कई कठिनाइयों पर खड़ा होना चाहिए और रुकना चाहिए। "और उस घड़ी से - सुसमाचार कहता है - शिष्य ने उसका अपने साथ स्वागत किया"। यीशु की माँ को अपने घर में, अपने हृदय में ले जाने का अर्थ है आशा के संकेत और एक नए जीवन की शुरुआत, एक नए परिवार के गठन के संकेत के रूप में दुनिया के कई क्रूस के नीचे उसके साथ रहना। क्रूस के नीचे मैरी और जॉन के साथ क्रूस पर चढ़ने का प्रतीक, प्रत्येक ईसाई समुदाय के चर्च का मॉडल बन जाता है।


Jezus i Jego Matka pod krzyżem

Ewangelia (J 19,25-34)

W tym czasie jego matka, siostra jego matki, Maria, matka Kleopasa, i Maria z Magdali, były blisko krzyża Jezusa. Wtedy Jezus, widząc przy niej swoją matkę i ucznia, którego kochał, powiedział do swojej matki: „Niewiasto, oto syn twój!”. Następnie rzekł do ucznia: „Oto Matka Twoja!”. I od tej godziny uczeń przyjął ją ze sobą.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Po obchodach wielkiego święta Zesłania Ducha Świętego, które zapoczątkowało historię Kościoła w świecie, liturgia zaprasza nas do kontemplacji Maryi z tytułem Matki Kościoła. Można powiedzieć, że to macierzyństwo objawia się już pod krzyżem, gdy sam Jezus mówi do Maryi: „Niewiasto, oto syn twój”, a do ucznia: „Oto matka twoja”. Te słowa Jezusa przemawiają do naszego życia, do każdego z nas, których tak łatwo popychamy do szukania bezpieczeństwa, unikania problemów, oddalania się od cierpień i nie podejmowania wyzwań, jakie niesie ze sobą zło. Być może Maryja zrozumiała w tym dniu prawdziwość słów, które skierował do niej Symeon: „I duszę twoją miecz przeniknie” (Łk 2,35), tak jak włócznia przebiła bok Jezusa. Można by raczej powiedzieć wszędzie tam, gdzie pod krzyżem tworzy się wspólnota uczniów, znak wszelkiego ludzkiego cierpienia, tam jest Kościół. Musimy zatrzymać się i zatrzymać przy wielu próbach świata, obok wielu krucyfiksów, aby otrzymać pocieszenie w postaci znalezienia matki i syna, posiadania braci i sióstr, którzy nie opuszczają nas i nie zostawiają nas samych. „I od tej godziny – mówi Ewangelia – uczeń przyjął Ją ze sobą”. Przyjęcie Matki Jezusa do swojego domu, do swojego serca oznacza bycie z Nią pod wieloma krzyżami świata na znak nadziei i początek nowego życia, formowania się nowej rodziny. Ikona Ukrzyżowania, z Maryją i Janem pod krzyżem, staje się wzorem Kościoła, każdej wspólnoty chrześcijańskiej.


ক্রুশের নিচে যীশু ও তার মা

গসপেল (Jn 19,25-34)

সেই সময়, তাঁর মা, তাঁর মায়ের বোন, ক্লিওপাসের মা মেরি এবং ম্যাগডালার মেরি, যীশুর ক্রুশের কাছে ছিলেন। তখন যীশু, তার মাকে এবং তার পাশের শিষ্য যাকে তিনি ভালোবাসতেন তাকে দেখে তার মাকে বললেন: "নারী, এখানে তোমার ছেলে!" তারপর তিনি শিষ্যকে বললেন: "দেখ তোমার মা!" এবং সেই সময় থেকে শিষ্য তাকে তার সাথে স্বাগত জানালেন৷

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

বিশ্বে চার্চের ইতিহাসের সূচনাকারী পেন্টেকস্টের মহান উৎসব উদযাপনের পরে, লিটার্জি আমাদের চার্চের মা উপাধি দিয়ে মেরিকে চিন্তা করার জন্য আমন্ত্রণ জানায়। আমরা বলতে পারি যে এই মাতৃত্ব ইতিমধ্যেই ক্রুশের নীচে স্পষ্ট দেখা যাচ্ছে, যখন যীশু নিজেই মেরিকে বলেছেন: "নারী, তোমার ছেলে দেখ" এবং শিষ্যকে: "দেখ তোমার মা"। যীশুর এই শব্দগুলি আমাদের জীবনের সাথে কথা বলে, আমাদের প্রত্যেকের সাথে যারা এত সহজে নিরাপদ হতে, সমস্যা এড়াতে, দুঃখকষ্ট এড়াতে এবং মন্দের চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি না হওয়ার জন্য ঠেলে দেয়। মরিয়ম, সম্ভবত, সেই দিন শিমিওন তাকে সম্বোধন করা কথার সত্যতা বুঝতে পেরেছিলেন: "একটি তলোয়ার তোমার আত্মাকেও বিদ্ধ করবে" (Lk 2:35), ঠিক যেমন বর্শাটি যীশুর পাশ দিয়ে বিদ্ধ করেছিল। এর পরিবর্তে কেউ বলতে পারে যেখানেই ক্রুশের নীচে শিষ্যদের একটি সম্প্রদায় গঠিত হয়, যা সমস্ত মানুষের দুঃখকষ্টের চিহ্ন, সেখানে চার্চ রয়েছে। আমাদের অবশ্যই দাঁড়াতে হবে এবং বিশ্বের অনেক অগ্নিপরীক্ষায় থামতে হবে, অনেক ক্রুশের পাশে, একজন মা এবং একটি ছেলেকে খুঁজে পাওয়ার সান্ত্বনা পেতে, ভাই এবং বোন থাকতে হবে, যারা আমাদের ছেড়ে যায় না এবং একা ছেড়ে যায় না। "এবং সেই সময় থেকে - গসপেল বলে - শিষ্য তাকে তার সাথে স্বাগত জানায়"। যীশুর মাকে আপনার বাড়িতে, আপনার হৃদয়ে নিয়ে যাওয়ার অর্থ হল বিশ্বের অনেক ক্রুশের নীচে তার সাথে থাকা আশার চিহ্ন এবং একটি নতুন জীবনের শুরু, একটি নতুন পরিবার গঠন করা। ক্রুশবিদ্ধের আইকন, ক্রুশের নীচে মেরি এবং জন সহ, প্রতিটি খ্রিস্টান সম্প্রদায়ের চার্চের মডেল হয়ে ওঠে।


Si Hesus at ang kanyang ina sa ilalim ng krus

Ebanghelyo (Jn 19,25-34)

Nang panahong iyon, ang kanyang ina, ang kapatid ng kanyang ina, si Maria, ang ina ni Cleopas, at si Maria Magdala, ay malapit sa krus ni Jesus. Pagkatapos, nakita ni Jesus ang kanyang ina at ang alagad na kanyang minamahal sa tabi niya, sinabi sa kanyang ina: "Babae, narito ang iyong anak!". Pagkatapos ay sinabi niya sa alagad: "Narito ang iyong ina!". At mula sa oras na iyon ay tinanggap siya ng alagad na kasama niya.

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Matapos ipagdiwang ang dakilang kapistahan ng Pentecostes, na naging tanda ng simula ng kasaysayan ng Simbahan sa mundo, inaanyayahan tayo ng liturhiya na pagnilayan si Maria na may titulong ina ng Simbahan. Masasabi nating ang pagiging ina na ito ay nakikita na sa ilalim ng krus, nang si Hesus mismo ay nagsabi kay Maria: "Babae, narito ang iyong anak" at sa disipulo: "Narito ang iyong ina". Ang mga salitang ito ni Hesus ay nagsasalita sa ating buhay, sa bawat isa sa atin na napakadaling itulak upang maging ligtas, upang maiwasan ang mga problema, upang itakwil ang pagdurusa at huwag harapin ang hamon ng kasamaan. Marahil ay naunawaan ni Maria sa araw na iyon ang katotohanan ng mga salita na sinabi ni Simeon sa kanya: "Ang isang tabak ay tatagos din sa iyong kaluluwa" (Lc 2:35), kung paanong ang sibat ay tumusok sa tagiliran ni Jesus. saanman nabuo ang komunidad ng mga alagad sa ilalim ng krus, tanda ng lahat ng paghihirap ng tao, naroon ang Simbahan. Dapat tayong tumayo at huminto sa maraming pagsubok sa mundo, sa tabi ng maraming krusipiho, upang matanggap ang aliw sa paghahanap ng isang ina at isang anak na lalaki, upang magkaroon ng mga kapatid na lalaki at babae, na hindi nag-iiwan at hindi nag-iisa sa atin. "At mula sa oras na iyon - sabi ng Ebanghelyo - tinanggap siya ng alagad kasama niya." Ang pagdadala sa ina ni Hesus sa iyong tahanan, sa iyong puso ay nangangahulugan na kasama mo siya sa ilalim ng maraming krus ng mundo bilang tanda ng pag-asa at simula ng isang bagong buhay, ng isang bagong pamilya na nabuo. Ang icon ng pagpapako sa krus, kasama sina Maria at Juan sa ilalim ng krus, ay nagiging modelo ng Simbahan, ng bawat pamayanang Kristiyano.


Ісус і його мати під хрестом

Євангеліє (Йо. 19,25-34)

У той час біля хреста Ісусового були його мати, сестра його матері, Марія, мати Клеопи, і Марія Магдалина. Тоді Ісус, побачивши матір і учня, якого любив поруч із нею, сказав матері: «Жінко, ось син твій!». Тоді він сказав учневі: «Ось мати твоя!». І з тієї години учень прийняв її з собою.

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Після святкування великого свята П’ятидесятниці, яке поклало початок історії Церкви у світі, літургія запрошує нас споглядати Марію з титулом Матері Церкви. Можна сказати, що це материнство виявляється вже під хрестом, коли сам Ісус каже Марії: «Жінко, ось син твій», а учневі: «Ось мати твоя». Ці слова Ісуса звертаються до нашого життя, до кожного з нас, кого так легко змусити бути в безпеці, уникати проблем, уникати страждань і не зустрічатися з викликом зла. Марія, мабуть, того дня зрозуміла правдивість слів Симеона, звернених до неї: «І Твою душу пройде меч» (Лк. 2, 35), як спис простромив бік Ісуса. скрізь, де під хрестом, знаком усіх людських страждань, формується спільнота учнів, є Церква. Ми повинні стояти і зупинятися на багатьох випробуваннях світу, біля багатьох розп’яттях, щоб отримати розраду знайти матір і сина, щоб мати братів і сестер, які не покидають і не залишають нас самих. «І з тієї години, - говорить Євангеліє, - учень прийняв її з собою». Взяти Матір Ісуса у свій дім, у своє серце означає бути з Нею під численними хрестами світу, як знак надії та початку нового життя, створення нової сім’ї. Ікона розп’яття з Марією та Іваном під хрестом стає зразком Церкви, кожної християнської спільноти.


Ο Ιησούς και η μητέρα του κάτω από το σταυρό

Ευαγγέλιο (Ιω. 19,25-34)

Εκείνη την εποχή, η μητέρα του, η αδελφή της μητέρας του, η Μαρία, μητέρα του Κλεόπα και η Μαρία της Μαγδαλής, βρίσκονταν κοντά στο σταυρό του Ιησού. Ο Ιησούς τότε, βλέποντας δίπλα της τη μητέρα του και τον μαθητή που αγαπούσε, είπε στη μητέρα του: «Γυναίκα, ιδού ο γιος σου!». Τότε είπε στον μαθητή: «Ιδού η μητέρα σου!». Και από εκείνη την ώρα ο μαθητής την καλωσόρισε μαζί του.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Μετά τον εορτασμό της μεγάλης εορτής της Πεντηκοστής, που σηματοδότησε την αρχή της ιστορίας της Εκκλησίας στον κόσμο, η λειτουργία μας καλεί να συλλογιστούμε τη Μαρία με τον τίτλο της μητέρας της Εκκλησίας. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι αυτή η μητρότητα εμφανίζεται ήδη φανερή κάτω από τον σταυρό, όταν ο ίδιος ο Ιησούς λέει στη Μαρία: «Γυναίκα, ιδού ο γιος σου» και στον μαθητή: «Ιδού η μητέρα σου». Αυτά τα λόγια του Ιησού μιλούν στη ζωή μας, στον καθένα μας που τόσο εύκολα πιέζεται να είναι ασφαλής, να αποφύγει προβλήματα, να αποτρέψει τα βάσανα και να μην αντιμετωπίσει την πρόκληση του κακού. Η Μαρία, ίσως, εκείνη την ημέρα κατάλαβε την αλήθεια των λόγων που της είχε απευθύνει ο Συμεών: «Σπαθί θα διαπεράσει και την ψυχή σου» (Λκ 2:35), όπως η λόγχη είχε διαπεράσει την πλευρά του Ιησού. Όπου σχηματίζεται μια κοινότητα μαθητών κάτω από τον σταυρό, σημάδι όλων των ανθρώπινων παθών, εκεί είναι η Εκκλησία. Πρέπει να σταθούμε και να σταματήσουμε στις πολλές δοκιμασίες του κόσμου, δίπλα στα πολλά σταυρωμένα, για να πάρουμε την παρηγοριά της εύρεσης μητέρας και γιου, να έχουμε αδέρφια και αδερφές, που δεν εγκαταλείπουν και δεν μας αφήνουν ήσυχους. «Και από εκείνη την ώρα, λέει το Ευαγγέλιο, ο μαθητής την υποδέχτηκε μαζί του». Το να πάρεις τη μητέρα του Ιησού στο σπίτι σου, στην καρδιά σου σημαίνει να είσαι μαζί της κάτω από τους πολλούς σταυρούς του κόσμου ως ένδειξη ελπίδας και αρχής μιας νέας ζωής, μιας νέας οικογένειας που σχηματίζεται. Η εικόνα της σταύρωσης, με τη Μαρία και τον Ιωάννη κάτω από τον σταυρό, γίνεται το πρότυπο της Εκκλησίας, κάθε χριστιανικής κοινότητας.

Ο Ιησούς και η μητέρα του κάτω από το σταυρό

Ευαγγέλιο (Ιω. 19,25-34)

Εκείνη την εποχή, η μητέρα του, η αδελφή της μητέρας του, η Μαρία, μητέρα του Κλεόπα και η Μαρία της Μαγδαλής, βρίσκονταν κοντά στο σταυρό του Ιησού. Ο Ιησούς τότε, βλέποντας δίπλα της τη μητέρα του και τον μαθητή που αγαπούσε, είπε στη μητέρα του: «Γυναίκα, ιδού ο γιος σου!». Τότε είπε στον μαθητή: «Ιδού η μητέρα σου!». Και από εκείνη την ώρα ο μαθητής την καλωσόρισε μαζί του.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Μετά τον εορτασμό της μεγάλης εορτής της Πεντηκοστής, που σηματοδότησε την αρχή της ιστορίας της Εκκλησίας στον κόσμο, η λειτουργία μας καλεί να συλλογιστούμε τη Μαρία με τον τίτλο της μητέρας της Εκκλησίας. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι αυτή η μητρότητα εμφανίζεται ήδη φανερή κάτω από τον σταυρό, όταν ο ίδιος ο Ιησούς λέει στη Μαρία: «Γυναίκα, ιδού ο γιος σου» και στον μαθητή: «Ιδού η μητέρα σου». Αυτά τα λόγια του Ιησού μιλούν στη ζωή μας, στον καθένα μας που τόσο εύκολα πιέζεται να είναι ασφαλής, να αποφύγει προβλήματα, να αποτρέψει τα βάσανα και να μην αντιμετωπίσει την πρόκληση του κακού. Η Μαρία, ίσως, εκείνη την ημέρα κατάλαβε την αλήθεια των λόγων που της είχε απευθύνει ο Συμεών: «Σπαθί θα διαπεράσει και την ψυχή σου» (Λκ 2:35), όπως η λόγχη είχε διαπεράσει την πλευρά του Ιησού. Όπου σχηματίζεται μια κοινότητα μαθητών κάτω από τον σταυρό, σημάδι όλων των ανθρώπινων παθών, εκεί είναι η Εκκλησία. Πρέπει να σταθούμε και να σταματήσουμε στις πολλές δοκιμασίες του κόσμου, δίπλα στα πολλά σταυρωμένα, για να πάρουμε την παρηγοριά της εύρεσης μητέρας και γιου, να έχουμε αδέρφια και αδερφές, που δεν εγκαταλείπουν και δεν μας αφήνουν ήσυχους. «Και από εκείνη την ώρα, λέει το Ευαγγέλιο, ο μαθητής την υποδέχτηκε μαζί του». Το να πάρεις τη μητέρα του Ιησού στο σπίτι σου, στην καρδιά σου σημαίνει να είσαι μαζί της κάτω από τους πολλούς σταυρούς του κόσμου ως ένδειξη ελπίδας και αρχής μιας νέας ζωής, μιας νέας οικογένειας που σχηματίζεται. Η εικόνα της σταύρωσης, με τη Μαρία και τον Ιωάννη κάτω από τον σταυρό, γίνεται το πρότυπο της Εκκλησίας, κάθε χριστιανικής κοινότητας.


Chúa Giêsu và Mẹ Ngài dưới thập giá

Tin Mừng (Ga 19,25-34)

Khi đó, mẹ ngài, chị gái của mẹ ngài, Mary, mẹ của Cleopas, và Mary of Magdala, đang ở gần thập tự giá của Chúa Giêsu. Khi ấy, Chúa Giêsu nhìn thấy mẹ Người và người môn đệ Người yêu thương đang ở bên cạnh, liền nói với mẹ: “Bà ơi, đây là con bà!”. Rồi ngài nói với đệ tử: "Đây là mẹ của con!". Và từ giờ đó người đệ tử đón tiếp cô cùng với mình.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Sau khi cử hành đại lễ Hiện Xuống, đánh dấu sự khởi đầu của lịch sử Giáo Hội trên thế giới, phụng vụ mời gọi chúng ta chiêm ngưỡng Đức Maria với tước hiệu Mẹ Giáo Hội. Chúng ta có thể nói rằng tình mẫu tử này đã được thể hiện rõ ràng dưới thập giá, khi chính Chúa Giêsu nói với Đức Maria: “Bà ơi, đây là con bà” và với người môn đệ: “Đây là mẹ của bà”. Những lời này của Chúa Giêsu nói với cuộc sống của chúng ta, với mỗi người chúng ta, những người rất dễ bị thúc đẩy để được an toàn, tránh né các vấn đề, tránh khỏi đau khổ và không đối mặt với thử thách của sự dữ. Có lẽ Mẹ Maria ngày hôm đó đã hiểu được sự thật của những lời ông Simeon đã nói với Mẹ: “Một lưỡi gươm sẽ đâm thấu tâm hồn Bà” (Lc 2:35), giống như ngọn giáo đã đâm vào cạnh sườn Chúa Giêsu. ở đâu có cộng đoàn môn đệ được hình thành dưới cây thánh giá, dấu hiệu của mọi đau khổ của con người, ở đó có Giáo hội. Chúng ta phải đứng và dừng lại trước bao thử thách của thế giới, bên cạnh nhiều cây thánh giá, để nhận được niềm an ủi tìm được mẹ con, có được anh chị em, những người không bỏ rơi và không bỏ rơi chúng ta cô đơn. “Và từ giờ đó – Tin Mừng nói – người môn đệ đã đón cô về với mình”. Đón Mẹ Chúa Giêsu vào nhà, vào lòng bạn có nghĩa là ở với Mẹ dưới nhiều thập giá của thế giới như một dấu chỉ của niềm hy vọng và sự khởi đầu của một cuộc sống mới, của một gia đình mới đang được hình thành. Biểu tượng Chúa bị đóng đinh, với Đức Maria và Thánh Gioan dưới chân thập giá, trở thành kiểu mẫu của Giáo hội, của mọi cộng đồng Kitô giáo.


കുരിശിനടിയിൽ യേശുവും അവന്റെ അമ്മയും

സുവിശേഷം (യോഹന്നാൻ 19,25-34)

ആ സമയം അവന്റെ അമ്മയും അമ്മയുടെ സഹോദരിയും ക്ലെയോപ്പാസിന്റെ അമ്മ മറിയവും മഗ്ദലയിലെ മറിയവും യേശുവിന്റെ കുരിശിന് സമീപം ഉണ്ടായിരുന്നു. അപ്പോൾ യേശു തന്റെ അമ്മയെയും അവളുടെ അടുത്ത് സ്നേഹിച്ച ശിഷ്യനെയും കണ്ട് അമ്മയോട് പറഞ്ഞു: "സ്ത്രീയേ, ഇതാ നിന്റെ മകൻ!". എന്നിട്ട് ശിഷ്യനോട് പറഞ്ഞു: "ഇതാ നിന്റെ അമ്മ!". ആ നാഴികമുതൽ ശിഷ്യൻ അവളെ തന്നോടുകൂടെ സ്വീകരിച്ചു.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

ലോകത്തിലെ സഭയുടെ ചരിത്രത്തിന് തുടക്കം കുറിച്ച പെന്തക്കോസ്ത് മഹത്തായ തിരുനാൾ ആഘോഷിച്ച ശേഷം, സഭയുടെ മാതാവ് എന്ന പദവിയോടെ മറിയത്തെ ധ്യാനിക്കാൻ ആരാധനക്രമം നമ്മെ ക്ഷണിക്കുന്നു. യേശു തന്നെ മറിയയോടും "സ്ത്രീയേ, ഇതാ നിന്റെ മകൻ" എന്നും ശിഷ്യനോട്: "ഇതാ നിന്റെ അമ്മ" എന്നും പറയുമ്പോൾ, ഈ മാതൃത്വം ഇതിനകം കുരിശിനടിയിൽ പ്രകടമാണെന്ന് നമുക്ക് പറയാം. യേശുവിന്റെ ഈ വാക്കുകൾ നമ്മുടെ ജീവിതത്തോട് സംസാരിക്കുന്നു, സുരക്ഷിതരായിരിക്കാനും പ്രശ്നങ്ങൾ ഒഴിവാക്കാനും കഷ്ടപ്പാടുകൾ ഒഴിവാക്കാനും തിന്മയുടെ വെല്ലുവിളിയെ അഭിമുഖീകരിക്കാതിരിക്കാനും വളരെ എളുപ്പത്തിൽ പ്രേരിപ്പിക്കുന്ന നമ്മോട്. യേശുവിന്റെ പാർശ്വത്തിൽ കുന്തം തുളച്ചതുപോലെ, "ഒരു വാൾ നിന്റെ ആത്മാവിനെയും തുളച്ചുകയറും" (ലൂക്കാ 2:35) എന്ന ശിമയോൻ തന്നോട് പറഞ്ഞ വാക്കുകളുടെ സത്യാവസ്ഥ മറിയയ്ക്ക് അന്ന് മനസ്സിലായി. മനുഷ്യരുടെ എല്ലാ കഷ്ടപ്പാടുകളുടെയും അടയാളമായ കുരിശിന് കീഴിൽ ഒരു ശിഷ്യ സമൂഹം രൂപപ്പെടുന്നിടത്തെല്ലാം സഭയുണ്ട്. ഒരു അമ്മയെയും മകനെയും കണ്ടെത്തിയതിന്റെ ആശ്വാസം ലഭിക്കാൻ, നമ്മെ കൈവിടാത്ത, നമ്മെ തനിച്ചാക്കാത്ത സഹോദരീസഹോദരന്മാരുണ്ടാകാൻ, ലോകത്തിലെ നിരവധി അഗ്നിപരീക്ഷകളിൽ, നിരവധി ക്രൂശിതരൂപങ്ങളുടെ അരികിൽ നാം നിൽക്കുകയും താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയും വേണം. "ആ സമയം മുതൽ - സുവിശേഷം പറയുന്നു - ശിഷ്യൻ അവളെ അവനോടൊപ്പം സ്വീകരിച്ചു". യേശുവിന്റെ അമ്മയെ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലേക്ക്, നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക എന്നതിനർത്ഥം, ഒരു പുതിയ കുടുംബം രൂപീകരിക്കുന്നതിന്റെ പ്രത്യാശയുടെയും പുതിയ ജീവിതത്തിന്റെ തുടക്കത്തിന്റെയും അടയാളമായി ലോകത്തിന്റെ അനേകം കുരിശുകൾക്ക് കീഴിൽ അവളോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരിക്കുക എന്നതാണ്. കുരിശിന് കീഴിൽ മറിയവും യോഹന്നാനും ഉള്ള കുരിശുമരണത്തിന്റെ ഐക്കൺ, എല്ലാ ക്രിസ്ത്യൻ സമൂഹത്തിന്റെയും സഭയുടെ മാതൃകയായി മാറുന്നു.

Jizọs na nne ya n'okpuru obe

Oziọma (Jọn 19,25-34)

N’oge ahụ, nne ya na nwanne nne ya na Meri na nne Kleopas na Meri Magdala nọ n’akụkụ obe Jizọs. Mgbe ahụ, Jizọs hụrụ nne ya na onye na-eso ụzọ ya onye ọ hụrụ n'anya n'akụkụ ya, ọ sịrị nne ya: "Nwaanyị, lee nwa gị nwoke!". O wee sị onye na-eso ụzọ ahụ: "Lee nne gị!". Site n'oge hour ahu onye nēso uzọ-Ya we nabata ya na ya.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Ka emechara emume nnukwu oriri nke Pentikọst, nke kara akara mmalite nke akụkọ ihe mere eme nke Nzukọ-nsọ ​​n’ụwa, akwụkwọ nsọ na-akpọ anyị òkù ka anyị were aha nne nke Nzukọ-nsọ ​​tugharia uche Meri. Anyị nwere ike ikwu na nke a ịbụ nne na-egosiworị ìhè n'okpuru obe, mgbe Jizọs n'onwe ya na-agwa Meri: "Nwanyị, le nwa gị nwoke" na onye na-eso ụzọ: "Lee nne gị". Okwu Jizọs ndị a na-agwa ndụ anyị, nye onye ọ bụla n’ime anyị bụ́ ndị a na-akwali ngwa ngwa ka anyị nọrọ ná nchebe, ịgbanarị nsogbu, ịgbanarị nhụjuanya na ịghara iche ihe ịma aka nke ihe ọjọọ ihu. Meri               gho                                                   ` ` `mma agha ga-amapukwa nkpuru-obi gi (Luk 2:35). nke ebe ọ bụla e hiwere obodo ndị na-eso ụzọ n’okpuru obe, ihe ịrịba ama nke nhụjuanya nile nke mmadụ, e nwere Nzukọ-nsọ. Anyị ga-eguzoro ma kwụsịtụ n’ọtụtụ nhụsianya nke ụwa, na-esote ọtụtụ n’obe, iji nweta nkasi obi nke ịchọta nne na nwa nwoke, inwe ụmụnne nwoke na ụmụnna nwanyị, ndị na-adịghị agbahapụ ma ghara ịhapụ anyị naanị. "Ma site n'oge awa ahụ - Oziọma ahụ na-ekwu - onye na-eso ụzọ ahụ nabata ya na ya." Iwebata nne Jizọs n’ime ụlọ gị, n’ime obi gị pụtara ịnọnyere ya n’okpuru ọtụtụ obe nke ụwa dịka ihe ịrịba ama nke olile anya na mmalite nke ndụ ọhụrụ, nke ezinụlọ ọhụrụ a na-etolite. Akara ngosi nke nkpọgidere n'obe, na Mary na Jọn n'okpuru obe, na-aghọ ihe nlereanya nke Churchka, nke ọ bụla Christian obodo.