Domenica dell’Ascensione - Ascension Sunday
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mc 16,15-20) - In quel tempo, [Gesù apparve agli Undici] e disse loro: «Andate in tutto il mondo e proclamate il Vangelo a ogni creatura. Chi crederà e sarà battezzato sarà salvato, ma chi non crederà sarà condannato. Questi saranno i segni che accompagneranno quelli che credono: nel mio nome scacceranno demòni, parleranno lingue nuove, prenderanno in mano serpenti e, se berranno qualche veleno, non recherà loro danno; imporranno le mani ai malati e questi guariranno». Il Signore Gesù, dopo aver parlato con loro, fu elevato in cielo e sedette alla destra di Dio. Allora essi partirono e predicarono dappertutto, mentre il Signore agiva insieme con loro e confermava la Parola con i segni che la accompagnavano.

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Celebriamo oggi l’Ascensione di Gesù al cielo. È il compimento della Pasqua. Come il cielo circonda la terra così il Risorto accompagnerà ovunque i suoi discepoli perché comunichino il Vangelo dell’amore a tutti i popoli della terra. La liturgia bizantina canta: «Dal cielo, lui che ama donare, ha distribuito doni ai suoi Apostoli, consolandoli come un padre, confermandoli, guidandoli come figli e dicendo loro: io sono con voi e nessuno è contro di voi». Gesù risorto li sosterrà nella loro missione. Luca scrive che, dopo averlo adorato: «Tornarono a Gerusalemme con grande gioia». Iniziava il tempo della Chiesa. La Parola di Dio ci fa riascoltare l’invito della Pasqua. Non possiamo restare come gli Undici a guardare il nostro piccolo cielo, a fermarci nei nostri recinti di sempre, a coltivare le nostre abitudini grette. Siamo invitati a tenere il nostro sguardo fisso su Gesù perché il Vangelo sia predicato con nuova audacia e generosità. I due angeli avvertono i discepoli: «Verrà allo stesso modo in cui l’avete visto andare in cielo». Potremmo tradurre dicendo che Gesù torna nei nostri giorni precedendoci nelle tante Galilee di questo mondo sino alla pienezza del regno. È nelle periferie del mondo, là dove ci sono i poveri, i malati, i soli, i disperati, là dove continuano le guerre, i conflitti, è là che il Risorto ci attende. Il regno di Dio si costruisce ripartendo dalle periferie, dalla compassione per i poveri e dalla fretta per la pace. Il Risorto ha bisogno di noi per rendere visibile il suo amore, delle nostre braccia perché i deboli si sentano sostenuti, della nostra predicazione di pace per contrastare l’abitudine alla guerra, della nostra mitezza per disarmare i cuori. Certo, di fronte alla forza del male che in questo tempo mostra tanta ferocia, siamo consapevoli della nostra pochezza e del nostro peccato. Ma Gesù – ed è bella l’immagine dell’ascensione narrata da Luca nel Vangelo – si stacca dai discepoli e alzando le mani li benedice. È l’ultimo gesto di Gesù. Anche oggi il Signore benedice la nostra Comunità raccolta attorno alla sua mensa, perché a nostra volta benediciamo i luoghi ovunque nel mondo.


Ascension Sunday

Gospel (Mk 16,15-20)

At that time, [Jesus appeared to the Eleven] and said to them: «Go into all the world and proclaim the Gospel to every creature. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. These will be the signs that will accompany those who believe: in my name they will drive out demons, they will speak new languages, they will take serpents in their hands and, if they drink any poison, it will not harm them; they will lay hands on the sick and they will recover." The Lord Jesus, after speaking with them, was raised up into heaven and sat at the right hand of God. Then they set out and preached everywhere, while the Lord acted together with them and confirmed the Word with the signs that accompanied it.

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Today we celebrate the Ascension of Jesus into heaven. It is the fulfillment of Easter. Just as the sky surrounds the earth, so the Risen One will accompany his disciples everywhere so that they communicate the Gospel of love to all the peoples of the earth. The Byzantine liturgy sings: «From heaven, he who loves to give, distributed gifts to his Apostles, consoling them like a father, confirming them, guiding them like children and telling them: I am with you and no one is against you». The risen Jesus will support them in their mission. Luke writes that, after having adored him: "They returned to Jerusalem with great joy". The time of the Church began. The Word of God makes us listen to the invitation of Easter again. We cannot remain like the Eleven, gazing at our little sky, stopping within our usual confines, cultivating our narrow-minded habits. We are invited to keep our gaze fixed on Jesus so that the Gospel is preached with new boldness and generosity. The two angels warn the disciples: "He will come in the same way as you saw him go to heaven." We could translate by saying that Jesus returns in our days preceding us in the many Galileees of this world until the fullness of the kingdom. It is on the outskirts of the world, where there are the poor, the sick, the lonely, the desperate, where wars and conflicts continue, it is there that the Risen One awaits us. The kingdom of God is built starting from the suburbs, from compassion for the poor and from the rush for peace. The Risen One needs us to make his love for him visible, our arms so that the weak feel supported, our preaching of peace to counteract the habit of war, our meekness to disarm hearts. Of course, faced with the force of evil that shows such ferocity in this time, we are aware of our littleness and our sin. But Jesus - and the image of the ascension narrated by Luke in the Gospel is beautiful - breaks away from the disciples and, raising his hands, blesses them. It is Jesus' last gesture. Even today the Lord blesses our community gathered around his table, because in turn we bless places everywhere in the world.


Domingo de Ascensión

Evangelio (Mc 16,15-20)

En aquel tiempo, [Jesús se apareció a los Once] y les dijo: «Id por todo el mundo y proclamad el Evangelio a toda criatura. El que crea y sea bautizado será salvo, pero el que no crea será condenado. Estas serán las señales que acompañarán a los que crean: en mi nombre expulsarán demonios, hablarán nuevas lenguas, tomarán serpientes en sus manos y, si beben algún veneno, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán sus manos y sanarán”. El Señor Jesús, después de hablar con ellos, fue elevado al cielo y sentado a la diestra de Dios, entonces ellos partieron y predicaron por todas partes, mientras el Señor actuaba junto con ellos y confirmaba la Palabra con las señales que la acompañaban.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Hoy celebramos la Ascensión de Jesús al cielo. Es el cumplimiento de la Pascua. Así como el cielo rodea la tierra, así el Resucitado acompañará a sus discípulos por todas partes para que comuniquen el Evangelio del amor a todos los pueblos de la tierra. La liturgia bizantina canta: «Desde el cielo, el que ama dar, distribuyó dones a sus Apóstoles, consolándolos como un padre, confirmándolos, guiándolos como a niños y diciéndoles: Yo estoy con vosotros y nadie está contra vosotros». Jesús resucitado los apoyará en su misión. Lucas escribe que, después de haberlo adorado: "Volvieron a Jerusalén con gran alegría". Comenzó el tiempo de la Iglesia. La Palabra de Dios nos hace volver a escuchar la invitación de la Pascua. No podemos permanecer como los Once, contemplando nuestro pequeño cielo, deteniéndonos en nuestros límites habituales, cultivando nuestros hábitos de mentalidad estrecha. Estamos invitados a mantener la mirada fija en Jesús para que el Evangelio sea predicado con nueva audacia y generosidad. Los dos ángeles advierten a los discípulos: "Él vendrá de la misma manera como lo vieron ir al cielo". Podríamos traducir diciendo que Jesús regresa en nuestros días precediéndonos en las muchas galileas de este mundo hasta la plenitud del reino. Es en las afueras del mundo, donde están los pobres, los enfermos, los solitarios, los desesperados, donde continúan las guerras y los conflictos, es allí donde nos espera el Resucitado. El reino de Dios se construye a partir de los suburbios, de la compasión por los pobres y de la prisa por la paz. El Resucitado necesita de nosotros para hacer visible su amor, nuestros brazos para que los débiles se sientan sostenidos, nuestra predicación de la paz para contrarrestar el hábito de la guerra, nuestra mansedumbre para desarmar los corazones. Por supuesto, frente a la fuerza del mal que tanta ferocidad muestra en este tiempo, somos conscientes de nuestra pequeñez y de nuestro pecado. Pero Jesús -y es hermosa la imagen de la ascensión narrada por Lucas en el Evangelio- se separa de los discípulos y, levantando las manos, los bendice. Es el último gesto de Jesús, que aún hoy el Señor bendice a nuestra comunidad reunida alrededor de su mesa, porque a su vez bendecimos lugares en todo el mundo.


Dimanche de l'Ascension

Évangile (Mc 16,15-20)

A cette époque, [Jésus apparut aux Onze] et leur dit : « Allez dans tout le monde et annoncez l'Évangile à toute la création. Celui qui croira et se fera baptiser sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné. Tels seront les signes qui accompagneront ceux qui croiront : en mon nom ils chasseront les démons, ils parleront des langues nouvelles, ils prendront des serpents dans leurs mains et, s'ils boivent du poison, cela ne leur fera aucun mal ; ils imposeront les mains aux malades et ils guériront. » Le Seigneur Jésus, après avoir parlé avec eux, fut élevé au ciel et s'assit à la droite de Dieu, puis ils se mirent en route et prêchèrent partout, tandis que le Seigneur agissait avec eux et confirmait la Parole par les signes qui l'accompagnaient.

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Aujourd'hui, nous célébrons l'Ascension de Jésus au ciel. C'est l'accomplissement de Pâques. De même que le ciel entoure la terre, le Ressuscité accompagnera partout ses disciples pour qu'ils communiquent l'Évangile de l'amour à tous les peuples de la terre. La liturgie byzantine chante : « Du ciel, celui qui aime donner, distribua des cadeaux à ses Apôtres, les consolant comme un père, les confirmant, les guidant comme des enfants et leur disant : Je suis avec vous et personne n'est contre vous ». Jésus ressuscité les soutiendra dans leur mission. Luc écrit qu'après l'avoir adoré : « Ils revinrent à Jérusalem avec une grande joie ». Le temps de l’Église commença. La Parole de Dieu nous fait réécouter l'invitation de Pâques. Nous ne pouvons pas rester comme les Onze, regardant notre petit ciel, nous arrêtant dans nos limites habituelles, cultivant nos habitudes étroites. Nous sommes invités à garder notre regard fixé sur Jésus pour que l’Évangile soit prêché avec une audace et une générosité nouvelles. Les deux anges préviennent les disciples : « Il viendra de la même manière que vous l'avez vu monter au ciel. » On pourrait traduire en disant que Jésus revient à nos jours nous précédant dans les nombreuses Galilées de ce monde jusqu'à la plénitude du royaume. C'est aux confins du monde, là où se trouvent les pauvres, les malades, les seuls, les désespérés, où les guerres et les conflits continuent, c'est là que nous attend le Ressuscité. Le Royaume de Dieu se construit à partir des banlieues, de la compassion pour les pauvres et de l'élan vers la paix. Le Ressuscité a besoin de nous pour rendre visible son amour, de nos bras pour que les faibles se sentent soutenus, de notre prédication de paix pour contrecarrer l'habitude de la guerre, de notre douceur pour désarmer les cœurs. Bien sûr, face à la force du mal qui fait preuve d’une telle férocité en cette période, nous sommes conscients de notre petitesse et de notre péché. Mais Jésus - et l'image de l'ascension racontée par Luc dans l'Évangile est belle - se détache des disciples et, levant les mains, les bénit. C'est le dernier geste de Jésus. Aujourd'hui encore, le Seigneur bénit notre communauté réunie autour de sa table, car à notre tour nous bénissons des lieux partout dans le monde.


Domingo da Ascensão

Evangelho (Mc 16,15-20)

Naquele momento, [Jesus apareceu aos Onze] e disse-lhes: «Ide por todo o mundo e anunciai o Evangelho a toda criatura. Quem acreditar e for batizado será salvo, mas quem não acreditar será condenado. Estes serão os sinais que acompanharão os que crerem: em meu nome expulsarão demônios, falarão novas línguas, pegarão serpentes nas mãos e, se beberem algum veneno, não lhes fará mal; imporão as mãos sobre os enfermos e eles sararão”. O Senhor Jesus, depois de falar com eles, foi elevado ao céu e sentou-se à direita de Deus. Então eles partiram e pregaram por toda parte, enquanto o Senhor agia junto com eles e confirmava a Palavra com os sinais que a acompanhavam.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Hoje celebramos a Ascensão de Jesus ao céu. É o cumprimento da Páscoa. Assim como o céu envolve a terra, assim o Ressuscitado acompanhará os seus discípulos por toda parte, para que comuniquem o Evangelho do amor a todos os povos da terra. A liturgia bizantina canta: «Do céu, aquele que ama dar, distribuiu presentes aos seus Apóstolos, consolando-os como um pai, confirmando-os, guiando-os como filhos e dizendo-lhes: estou convosco e ninguém está contra vós». O Jesus ressuscitado irá apoiá-los na sua missão. Lucas escreve que, depois de o terem adorado: “Voltaram para Jerusalém com grande alegria”. O tempo da Igreja começou. A Palavra de Deus nos faz ouvir novamente o convite da Páscoa. Não podemos permanecer como os Onze, olhando para o nosso pequeno céu, parando nos nossos limites habituais, cultivando os nossos hábitos tacanhos. Somos convidados a manter o olhar fixo em Jesus para que o Evangelho seja pregado com nova ousadia e generosidade. Os dois anjos alertam os discípulos: “Ele virá da mesma forma como vocês o viram ir para o céu”. Poderíamos traduzir dizendo que Jesus regressa nos nossos dias precedendo-nos nas muitas Galileias deste mundo até à plenitude do reino. É nas periferias do mundo, onde estão os pobres, os doentes, os solitários, os desesperados, onde as guerras e os conflitos continuam, é lá que o Ressuscitado nos espera. O reino de Deus se constrói a partir dos subúrbios, da compaixão pelos pobres e da pressa pela paz. O Ressuscitado precisa de nós para tornar visível o seu amor, dos nossos braços para que os fracos se sintam apoiados, da nossa pregação da paz para contrariar o hábito da guerra, da nossa mansidão para desarmar os corações. É claro que, diante da força do mal que mostra tanta ferocidade neste tempo, temos consciência da nossa pequenez e do nosso pecado. Mas Jesus – e é bela a imagem da ascensão narrada por Lucas no Evangelho – afasta-se dos discípulos e, levantando as mãos, abençoa-os. É o último gesto de Jesus: ainda hoje o Senhor abençoa a nossa comunidade reunida à sua mesa, porque por sua vez abençoamos lugares em todo o mundo.


耶穌升天主日

福音(可 16,15-20)

那時,[耶穌向十一人顯現]並對他們說:「你們到全世界去,向萬民傳揚福音。 凡相信並受洗的人就會得救,但凡不信的人就會被定罪。 這些跡象將伴隨那些相信的人:以我的名義,他們會趕走惡魔,他們會說新的語言,他們會手裡拿著蛇,如果他們喝下任何毒藥,也不會傷害他們; 他們會把手放在病人身上,他們就會康復。” 主耶穌與他們說話後,就升到天上,坐在神的右邊,然後他們就出發,到處傳道,主也與他們一同行動,用神蹟證實神的道。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

今天我們要慶祝耶穌升天。 這是復活節的應驗。 正如天空圍繞大地一樣,復活者將陪伴祂的門徒到各處,以便他們將愛的福音傳達給地球上的所有人民。 拜占庭禮拜儀式唱道:「從天上來,那位熱愛奉獻的人向他的使徒們分發了禮物,像父親一樣安慰他們,確認他們,像孩子一樣引導他們,並告訴他們:我與你們同在,沒有人反對你們」。 復活的耶穌將支持他們完成使命。 路加寫道,在崇拜他之後:「他們滿懷喜樂地回到耶路撒冷」。 教會時代開始了。 神的話語讓我們再次聆聽復活節的邀請。 我們不能像十一人一樣,凝視著我們的小天空,停留在我們平常的範圍內,培養我們狹隘的習慣。 我們被邀請將目光集中在耶穌身上,以便以新的大膽和慷慨來傳播福音。 兩位天使警告門徒:“他將以你們見他去天堂的方式來。” 我們可以這樣翻譯:耶穌在我們之前的日子裡再來世上許多加利利,直到國度完全。 就在世界的邊緣,那裡有窮人、病人、孤獨者、絕望者,戰爭和衝突仍在繼續,復活者就在那裡等著我們。 神的國度是從郊區開始建造的,是出於對窮人的憐憫和對和平的渴望。 復活者需要我們讓祂的愛可見,我們需要我們的手臂讓弱者感到被支持,我們需要宣揚和平來抵抗戰爭的習慣,我們需要我們的溫柔來解除心靈的武裝。 當然,面對此時如此兇猛的邪惡力量,我們也意識到了自己的渺小和罪惡。 但耶穌——福音中路加所描述的升天的形像是美麗的——從門徒身邊掙脫出來,舉起雙手祝福他們。 這是耶穌最後的舉動。即使在今天,主仍然祝福我們圍坐在祂桌子旁的社區,因為我們反過來也祝福世界各地。


Вознесенское воскресенье

Евангелие (Мк 16,15-20)

В то время [Иисус явился Одиннадцати] и сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасен будет, а кто не будет веровать, осужден будет. Вот знамения, которые будут сопровождать уверовавших: именем Моим они будут изгонять бесов, будут говорить на новых языках, будут брать змей в руки свои, и, если они выпьют какой-нибудь яд, он не повредит им; возложат руки на больных, и они выздоровеют». Господь Иисус, поговорив с ними, вознесся на небо и сел одесную Бога.Тогда они отправились и проповедовали повсюду, а Господь действовал вместе с ними и подтверждал Слово сопровождавшими его знамениями.

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Сегодня мы празднуем Вознесение Иисуса на небо. Это исполнение Пасхи. Как небо окружает землю, так и Воскресший будет повсюду сопровождать своих учеников, чтобы они возвещали Евангелие любви всем народам земли. Византийская литургия поет: «С небес любящий давать раздавал дары своим Апостолам, утешая их, как отец, утверждая их, руководя ими, как детей, и говоря им: Я с вами, и никто не против вас». Воскресший Иисус поддержит их в их миссии. Лука пишет, что, поклонившись ему: «Они возвратились в Иерусалим с великой радостью». Началось время Церкви. Слово Божие заставляет нас снова прислушаться к приглашению Пасхи. Мы не можем оставаться, как Одиннадцать, глядя на свое маленькое небо, останавливаясь в привычных рамках и культивируя свои ограниченные привычки. Нам предлагается сосредоточить свой взгляд на Иисусе, чтобы Евангелие проповедовалось с новой смелостью и щедростью. Два ангела предупреждают учеников: «Он придет таким же образом, каким вы видели его восходящим на небеса». Мы могли бы перевести это, сказав, что Иисус возвращается в наши дни, предшествующие нам, во многих Галилеях этого мира до полноты Царства. Именно на окраине мира, где есть бедные, больные, одинокие, отчаявшиеся, где продолжаются войны и конфликты, именно там нас ждет Воскресший. Царство Божие строится, начиная с окраин, из сострадания к бедным и из стремления к миру. Воскресшему нужны мы, чтобы сделать видимой Его любовь, наше оружие, чтобы слабые чувствовали поддержку, наша проповедь мира, чтобы противодействовать привычке к войне, наша кротость, чтобы обезоружить сердца. Конечно, столкнувшись с силой зла, которая в это время проявляет такую ​​свирепость, мы осознаём свою ничтожность и свой грех. Но Иисус – а образ Вознесения, рассказанный Лукой в ​​Евангелии, прекрасен – отрывается от учеников и, подняв руки, благословляет их. Это последний жест Иисуса. Даже сегодня Господь благословляет нашу общину, собравшуюся вокруг Его стола, потому что, в свою очередь, мы благословляем места во всем мире.


昇天の日曜日

福音 (マルコ 16,15-20)

その時、[イエスは11人に現れて]彼らに言った、「全世界に出て行って、すべての生き物に福音を宣べ伝えなさい。 信じてバプテスマを受ける者は救われますが、信じない者は罪に定められます。 これらは信じる者たちに伴うしるしである。わたしの名において彼らは悪霊を追い出し、新しい言語を話し、蛇を手に取り、たとえ毒を飲んでも害はない。 彼らは病人に手を置くだろう、そうすれば彼らは回復するだろう。」 主イエスは彼らと語られた後、天に上げられ神の右に座され、それから彼らは出かけて行ってあちこちに宣教し、その間に主は彼らとともに行動し、それに伴うしるしによって御言葉を確認されました。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

今日私たちはイエスの昇天を祝います。 それはイースターの充実です。 空が地球を取り囲んでいるように、復活された方はどこにでも弟子たちに同行し、地上のすべての人々に愛の福音を伝えてくださいます。 ビザンチンの典礼ではこう歌われている。「与えることを愛する方は、天から使徒たちに贈り物を配り、父親のように慰め、確証を与え、子供のように導き、そしてこう告げた。『わたしはあなたとともにおり、あなたに敵対する者は誰もいない』」。 復活したイエスは彼らの使命をサポートしてくださいます。 ルカは彼を崇拝した後、「彼らは大喜びしてエルサレムに戻った」と書いています。 教会の時代が始まりました。 神の御言葉は私たちに復活祭の招きを再び聞かせます。 私たちは、小さな空を見つめ、いつもの範囲内で立ち止まり、偏狭な習慣を身に着けているイレブンのように留まるわけにはいきません。 新たな大胆さと寛大さをもって福音が宣べ伝えられるよう、私たちはイエスに目を向け続けるよう招かれています。 二人の天使は弟子たちに、「彼は天国に行くのをあなたが見たのと同じように来るでしょう」と警告しました。 イエスは私たちに先立ってこの世の多くのガリラヤ人に王国が満ちるまで戻って来られる、と言い換えることもできます。 それは世界の片隅、貧しい人、病人、孤独な人、絶望的な人がいる場所、戦争と紛争が続く場所、そこで復活された方が私たちを待っておられるのです。 神の国は郊外から、貧しい人々への思いやりから、平和を求める熱意から築かれます。 復活された方は、私たちがご自身の愛を目に見える形で示すこと、弱い人たちが支えられていると感じられるように腕を振るうこと、戦争の習慣を打ち消すために平和を説くこと、心を武装解除するための柔和さを私たちに必要としています。 もちろん、この時代にそのような凶暴さを示す悪の力に直面して、私たちは自分の小ささと罪を認識しています。 しかし、イエスは、そして福音書の中でルカが語る昇天の姿は美しいのですが、弟子たちから離れ、手を上げて彼らを祝福します。 これはイエスの最後のしぐさであり、今日でも主はテーブルの周りに集まった私たちのコミュニティを祝福してくださっており、それは私たちが世界中のあらゆる場所を祝福しているからです。


승천일요일

복음(마르 16,15-20)

그 때에 [예수님은 열한 사도에게 나타나셔서] 그들에게 말씀하셨습니다. “온 세상에 가서 모든 피조물에게 복음을 선포하십시오. 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라. 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며 손에 뱀을 잡으며 어떤 독을 마실지라도 해를 받지 아니하리라. 병든 사람에게 손을 얹으면 나을 것이다." 주 예수께서는 그들과 말씀하신 후에 하늘로 올라가사 하나님 우편에 앉으시고 그들이 나가 두루 전파할새 주께서 함께 행하시며 그에 따르는 표적으로 말씀을 확증하셨느니라.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

오늘 우리는 예수님께서 하늘로 승천하신 것을 기념합니다. 부활절의 성취입니다. 하늘이 땅을 둘러싸고 있듯이, 부활하신 분께서는 제자들이 세상의 모든 민족에게 사랑의 복음을 전할 수 있도록 모든 곳에서 제자들과 동행하실 것입니다. 비잔틴 전례에서는 다음과 같이 노래합니다. “나누기를 좋아하시는 분이 하늘에서 사도들에게 선물을 나누어 주시고, 아버지처럼 그들을 위로하시고, 확증해 주시고, 어린아이처럼 지도하시며 말씀하셨습니다. 나는 너희와 함께 있으니 너희를 반대할 자가 없다.” 부활하신 예수님은 그들의 사명을 지지하실 것입니다. 누가는 그분을 경배한 후 “그들이 큰 기쁨으로 예루살렘으로 돌아갔다”고 기록합니다. 교회의 시대가 시작되었습니다. 하나님의 말씀은 우리로 하여금 부활절의 초대를 다시 듣게 합니다. 우리는 열한 사람처럼 우리의 작은 하늘을 바라보며, 평소의 틀 안에 머물면서 편협한 습관을 기르면서 남을 수는 없습니다. 우리는 복음이 새로운 담대함과 관대함으로 전파될 수 있도록 예수님께 시선을 고정하도록 초대받습니다. 두 천사는 제자들에게 이렇게 경고합니다. “그분은 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라.” 우리는 예수께서 우리 시대에 왕국이 충만할 때까지 이 세상의 많은 갈릴리에서 우리보다 앞서 다시 오신다고 번역할 수 있습니다. 가난한 이들, 병든 이들, 외로운 이들, 절박한 이들이 있는 곳, 전쟁과 갈등이 계속되는 곳, 부활하신 분이 우리를 기다리고 있는 곳은 바로 세상의 변두리입니다. 하나님의 나라는 교외에서 시작하여, 가난한 사람들에 대한 연민과 평화를 향한 열망으로부터 건설됩니다. 부활하신 분께서는 우리가 그분의 사랑을 눈으로 볼 수 있게 하시고, 약한 이들이 받쳐준다고 느낄 수 있도록 우리의 팔을, 전쟁의 습관에 맞서기 위한 평화의 설교를, 마음의 무장을 해제할 우리의 온유함을 필요로 하십니다. 물론, 이 시대에 이렇게 흉포한 악의 세력에 직면하여 우리는 우리의 보잘것없음과 죄를 깨닫습니다. 그러나 예수님은 – 누가복음에서 누가가 묘사한 승천의 이미지는 아름답습니다 – 제자들에게서 벗어나 손을 들고 그들을 축복하십니다. 이것이 예수님의 마지막 몸짓입니다. 오늘도 주님께서는 당신 식탁에 둘러앉은 우리 공동체를 축복하십니다.


الصعود الأحد

الإنجيل (مرقس 16، 15 – 20)

في ذلك الوقت ظهر [يسوع للأحد عشر] وقال لهم: «اذهبوا إلى العالم أجمع وأعلنوا الإنجيل للخليقة كلها. من آمن واعتمد خلص، ومن لم يؤمن يُدن. هذه ستكون العلامات التي سترافق المؤمنين: باسمي سيخرجون الشياطين، ويتكلمون لغات جديدة، ويأخذون في أيديهم ثعابين، وإذا شربوا أي سم، فلن يضرهم؛ ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون". وبعد أن كلمهم الرب يسوع ارتفع إلى السماء وجلس عن يمين الله، ثم انطلقوا وكرزوا في كل مكان، وكان الرب يعمل معهم ويثبت الكلمة بالآيات التي صاحبتها.

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

نحتفل اليوم بصعود يسوع إلى السماء. إنه اكتمال عيد الفصح. وكما أن السماء تحيط بالأرض، هكذا سيرافق القائم من بين الأموات تلاميذه في كل مكان، حتى ينقلوا إنجيل المحبة إلى جميع شعوب الأرض. تغني الليتورجيا البيزنطية: «من السماء، من يحب العطاء، يوزع الهدايا على رسله، ويعزيهم كأب، ويثبتهم، ويرشدهم كالأبناء، ويقول لهم: أنا معكم وليس أحد ضدكم». وسيدعمهم يسوع القائم من بين الأموات في مهمتهم. يكتب لوقا أنه بعد أن سجدوا له: "ورجعوا إلى أورشليم بفرح عظيم". بدأ زمن الكنيسة. كلمة الله تجعلنا نستمع إلى دعوة الفصح من جديد. لا يمكننا أن نبقى مثل الأحد عشر، نحدق في سمائنا الصغيرة، ونتوقف ضمن حدودنا المعتادة، وننمي عاداتنا الضيقة الأفق. نحن مدعوون إلى إبقاء أنظارنا ثابتة على يسوع حتى يتم التبشير بالإنجيل بجرأة وسخاء جديدين. يحذر الملاكان التلاميذ: "إنه سيأتي كما رأيتموه منطلقًا إلى السماء". ويمكننا أن نترجم بالقول إن يسوع يعود في أيامنا هذه يسبقنا في جليل هذا العالم الكثير حتى ملء الملكوت. إنه في ضواحي العالم، حيث يوجد الفقراء والمرضى والوحيدون واليائسون، وحيث تستمر الحروب والصراعات، وهناك ينتظرنا القائم من بين الأموات. إن ملكوت الله يُبنى بدءًا من الضواحي، ومن الرأفة بالفقراء، ومن الاندفاع إلى السلام. إن القائم من بين الأموات يحتاج منا أن نظهر محبته، وأن نظهر أذرعنا لكي يشعر الضعفاء بالدعم، وأن نعلن عن السلام لمقاومة عادة الحرب، وأن نجعل وداعتنا تنزع سلاح القلوب. بالطبع، في مواجهة قوة الشر التي تظهر مثل هذه الشراسة في هذا الوقت، فإننا ندرك صغرنا وخطيئتنا. لكن يسوع - وصورة الصعود التي يرويها لوقا في الإنجيل جميلة - ينفصل عن التلاميذ ويرفع يديه ويباركهم. إنها بادرة يسوع الأخيرة، وحتى اليوم يبارك الرب جماعتنا المجتمعة حول مائدته، لأننا بدورنا نبارك الأماكن في كل مكان في العالم.


स्वर्गारोहण रविवार

सुसमाचार (मार्क 16,15-20)

उस समय, [यीशु ग्यारहों को दिखाई दिए] और उनसे कहा: "सारी दुनिया में जाओ और हर प्राणी को सुसमाचार का प्रचार करो।" जो कोई विश्वास करेगा और बपतिस्मा लेगा, वह उद्धार पाएगा, परन्तु जो विश्वास नहीं करेगा, वह दोषी ठहराया जाएगा। विश्वास करने वालों के साथ ये चिन्ह होंगे: मेरे नाम पर वे राक्षसों को निकाल देंगे, वे नई भाषाएँ बोलेंगे, वे साँपों को अपने हाथों में ले लेंगे, और यदि वे कोई विष भी पी लें, तो उन्हें कोई हानि न होगी; वे बीमारों पर हाथ रखेंगे और वे चंगे हो जायेंगे।” प्रभु यीशु, उनके साथ बात करने के बाद, स्वर्ग में उठाए गए और भगवान के दाहिने हाथ पर बैठ गए। फिर वे चले गए और हर जगह प्रचार करते रहे, जबकि प्रभु ने उनके साथ मिलकर काम किया और वचन को उसके साथ आने वाले संकेतों के साथ पुष्टि की।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

आज हम यीशु के स्वर्गारोहण का जश्न मनाते हैं। यह ईस्टर की पूर्णता है. जिस प्रकार आकाश पृथ्वी को घेरता है, उसी प्रकार पुनर्जीवित व्यक्ति हर जगह अपने शिष्यों के साथ जाएगा ताकि वे पृथ्वी के सभी लोगों को प्रेम के सुसमाचार का संचार करें। बीजान्टिन लिटुरजी गाती है: "स्वर्ग से, वह जो देना पसंद करता है, उसने अपने प्रेरितों को उपहार वितरित किए, उन्हें एक पिता की तरह सांत्वना दी, उनकी पुष्टि की, उन्हें बच्चों की तरह मार्गदर्शन किया और उनसे कहा: मैं तुम्हारे साथ हूं और कोई भी तुम्हारे खिलाफ नहीं है"। पुनर्जीवित यीशु उनके मिशन में उनका समर्थन करेंगे। ल्यूक लिखते हैं कि, उनकी पूजा करने के बाद: "वे बड़े आनंद के साथ यरूशलेम लौट आए"। चर्च का समय शुरू हुआ। परमेश्वर का वचन हमें ईस्टर के निमंत्रण को फिर से सुनने के लिए प्रेरित करता है। हम ग्यारह की तरह अपने छोटे आकाश की ओर देखते हुए, अपने सामान्य दायरे में रुककर, अपनी संकीर्ण मानसिकता वाली आदतों को विकसित करते हुए नहीं रह सकते। हमें अपनी निगाहें यीशु पर केंद्रित रखने के लिए आमंत्रित किया जाता है ताकि सुसमाचार का नई निर्भीकता और उदारता के साथ प्रचार किया जा सके। दो स्वर्गदूतों ने शिष्यों को चेतावनी दी: "वह उसी तरह आएगा जैसे तुमने उसे स्वर्ग में जाते देखा था।" हम यह कहकर इसका अनुवाद कर सकते हैं कि यीशु राज्य की पूर्णता तक इस दुनिया की कई गैलिलियों में हमसे पहले हमारे दिनों में लौटता है। यह दुनिया के बाहरी इलाके में है, जहां गरीब, बीमार, अकेले, हताश हैं, जहां युद्ध और संघर्ष जारी हैं, यहीं पर पुनर्जीवित व्यक्ति हमारा इंतजार कर रहा है। ईश्वर का राज्य उपनगरों से शुरू होकर, गरीबों के प्रति करुणा से और शांति की चाहत से बनाया गया है। पुनर्जीवित व्यक्ति को चाहिए कि हम उसके प्रेम को प्रकट करें, हमारी भुजाएं ताकि कमजोरों को समर्थन महसूस हो, युद्ध की आदत का प्रतिकार करने के लिए शांति का हमारा उपदेश, दिलों को निरस्त्र करने के लिए हमारी नम्रता। बेशक, बुराई की ताकत का सामना करते हुए जो इस समय इतनी उग्रता दिखा रही है, हम अपनी लघुता और अपने पाप के बारे में जानते हैं। लेकिन यीशु - और सुसमाचार में ल्यूक द्वारा वर्णित स्वर्गारोहण की छवि सुंदर है - शिष्यों से अलग हो जाते हैं और हाथ उठाकर उन्हें आशीर्वाद देते हैं। यह यीशु का आखिरी इशारा है। आज भी प्रभु अपनी मेज के चारों ओर एकत्रित हमारे समुदाय को आशीर्वाद देते हैं, क्योंकि बदले में हम दुनिया में हर जगह आशीर्वाद देते हैं।


Niedziela Wniebowstąpienia

Ewangelia (Mk 16,15-20)

W tym czasie [Jezus ukazał się Jedenastu] i rzekł do nich: «Idźcie na cały świat i głoście Ewangelię wszelkiemu stworzeniu. Kto uwierzy i przyjmie chrzest, będzie zbawiony, ale kto nie uwierzy, będzie potępiony. Takie będą znaki, które będą towarzyszyć tym, którzy uwierzą: w imię moje będą wypędzać złe duchy, nowymi językami będą mówić, węże brać będą w ręce i choćby jakąś truciznę wypili, nie zaszkodzi im; na chorych będą kłaść ręce, a ci wyzdrowieją”. Pan Jezus po rozmowie z nimi został wywyższony do nieba i zasiadł po prawicy Boga, a oni wyruszyli i wszędzie głosili, a Pan współdziałał z nimi i potwierdzał Słowo znakami, które mu towarzyszyły.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Dziś świętujemy Wniebowstąpienie Pana Jezusa do nieba. Jest to spełnienie Wielkanocy. Tak jak niebo otacza ziemię, tak Zmartwychwstały będzie wszędzie towarzyszył swoim uczniom, aby przekazywali Ewangelię miłości wszystkim narodom ziemi. Liturgia bizantyjska śpiewa: «Ten, który kocha dawać, z nieba rozdawał dary swoim Apostołom, pocieszając ich jak ojciec, utwierdzając ich, prowadząc jak dzieci i mówiąc: Ja jestem z wami i nikt nie jest przeciwko wam». Zmartwychwstały Jezus będzie ich wspierał w ich misji. Łukasz pisze, że po oddaniu mu czci: „Wrócili do Jerozolimy z wielką radością”. Rozpoczął się czas Kościoła. Słowo Boże sprawia, że ​​na nowo słuchamy zaproszenia Wielkanocy. Nie możemy pozostać jak Jedenastka, wpatrując się w nasze małe niebo, zatrzymując się w naszych zwykłych granicach i kultywując nasze ograniczone nawyki. Jesteśmy zaproszeni, abyśmy wpatrywali się w Jezusa, aby Ewangelia była głoszona z nową odwagą i wielkodusznością. Dwaj aniołowie ostrzegają uczniów: „Przyjdzie tą samą drogą, którą widzieliście idącego do nieba”. Moglibyśmy przetłumaczyć, mówiąc, że Jezus powraca w naszych dniach poprzedzających nas w wielu Galileach tego świata, aż do pełni królestwa. To właśnie na obrzeżach świata, gdzie są biedni, chorzy, samotni, zdesperowani, gdzie trwają wojny i konflikty, tam czeka na nas Zmartwychwstały. Królestwo Boże buduje się wychodząc z przedmieść, ze współczucia dla ubogich i z dążenia do pokoju. Zmartwychwstały potrzebuje nas, abyśmy uwidocznili Jego miłość, naszych ramion, aby słabi poczuli wsparcie, naszego głoszenia pokoju, aby przeciwdziałać zwyczajowi wojny, naszej łagodności, aby rozbroić serca. Oczywiście w obliczu siły zła, która w tym czasie okazuje taką zaciekłość, jesteśmy świadomi naszej małości i naszego grzechu. Ale Jezus – a obraz wniebowstąpienia opowiedziany przez Łukasza w Ewangelii jest piękny – odrywa się od uczniów i wznosząc ręce, błogosławi ich. To ostatni gest Jezusa. Również dzisiaj Pan błogosławi naszą wspólnotę zgromadzoną wokół Jego stołu, bo my z kolei błogosławimy miejsca na całym świecie.


অ্যাসেনশন রবিবার

গসপেল (Mk 16,15-20)

সেই সময়ে, [যীশু এগারোজনের কাছে আবির্ভূত হন] এবং তাদের বলেছিলেন: "সমস্ত জগতে যান এবং প্রতিটি প্রাণীর কাছে সুসমাচার প্রচার করুন। যে বিশ্বাস করে এবং বাপ্তিস্ম নেয় সে পরিত্রাণ পাবে, কিন্তু যে বিশ্বাস করে না তাকে নিন্দা করা হবে। যারা বিশ্বাস করে তাদের সাথে এই চিহ্নগুলি হবে: আমার নামে তারা ভূত তাড়াবে, তারা নতুন ভাষায় কথা বলবে, তারা তাদের হাতে সাপ নেবে এবং যদি তারা কোন বিষ পান করে তবে তা তাদের ক্ষতি করবে না; তারা অসুস্থদের উপর হাত রাখবে এবং তারা সুস্থ হয়ে উঠবে।" প্রভু যীশু, তাদের সাথে কথা বলার পরে, স্বর্গে উঠলেন এবং ঈশ্বরের ডানদিকে বসেছিলেন৷ তারপর তারা যাত্রা শুরু করেছিলেন এবং সর্বত্র প্রচার করেছিলেন, যখন প্রভু তাদের সাথে একসাথে কাজ করেছিলেন এবং এর সাথে থাকা চিহ্নগুলির সাথে বাক্যটিকে নিশ্চিত করেছিলেন৷

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

আজ আমরা স্বর্গে যীশুর আরোহণ উদযাপন করি। এটি ইস্টারের পূর্ণতা। আকাশ যেমন পৃথিবীকে ঘিরে রেখেছে, তেমনি উত্থিত ব্যক্তি সর্বত্র তাঁর শিষ্যদের সাথে থাকবেন যাতে তারা পৃথিবীর সমস্ত মানুষের কাছে প্রেমের সুসমাচার প্রচার করে। বাইজেন্টাইন লিটার্জি গেয়েছে: "স্বর্গ থেকে, যিনি দিতে ভালোবাসেন, তিনি তার প্রেরিতদের উপহার বিতরণ করেছেন, তাদের পিতার মতো সান্ত্বনা দিয়েছেন, তাদের নিশ্চিত করেছেন, তাদের শিশুদের মতো পরিচালনা করেছেন এবং তাদের বলেছেন: আমি আপনার সাথে আছি এবং কেউ আপনার বিরুদ্ধে নয়"। পুনরুত্থিত যীশু তাদের মিশনে তাদের সমর্থন করবেন। লুক লিখেছেন যে, তাকে আদর করার পর: "তারা মহা আনন্দে জেরুজালেমে ফিরে এসেছিল"। চার্চের সময় শুরু হয়। ঈশ্বরের বাক্য আমাদের আবার ইস্টারের আমন্ত্রণ শুনতে বাধ্য করে। আমরা ইলেভেনের মতো থাকতে পারি না, আমাদের ছোট্ট আকাশের দিকে তাকিয়ে, আমাদের স্বাভাবিক সীমানার মধ্যে থেমে, আমাদের সংকীর্ণ মানসিক অভ্যাস গড়ে তুলতে পারি। আমাদেরকে যীশুর প্রতি দৃষ্টি স্থির রাখার জন্য আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে যাতে সুসমাচার নতুন সাহসিকতা এবং উদারতার সাথে প্রচার করা হয়। দুই ফেরেশতা শিষ্যদের সতর্ক করে: "তিনি সেইভাবে আসবেন যেভাবে আপনি তাকে স্বর্গে যেতে দেখেছেন।" আমরা এই বলে অনুবাদ করতে পারি যে যীশু আমাদের আগের দিনগুলিতে এই বিশ্বের অনেক গ্যালিলে রাজ্যের পূর্ণতা পর্যন্ত ফিরে আসেন। এটি পৃথিবীর উপকণ্ঠে, যেখানে দরিদ্র, অসুস্থ, একাকী, মরিয়া, যেখানে যুদ্ধ এবং সংঘাত চলতে থাকে, সেখানেই উত্থিত ব্যক্তি আমাদের জন্য অপেক্ষা করছেন। ঈশ্বরের রাজ্য শহরতলী থেকে শুরু করে, গরীবদের প্রতি সমবেদনা থেকে এবং শান্তির জন্য ভিড় থেকে তৈরি করা হয়েছে। উত্থিত একজনের আমাদের প্রয়োজন তাঁর ভালবাসাকে দৃশ্যমান করার জন্য, আমাদের অস্ত্র যাতে দুর্বলরা সমর্থন অনুভব করে, যুদ্ধের অভ্যাসকে প্রতিরোধ করার জন্য আমাদের শান্তির প্রচার, হৃদয়কে নিরস্ত্র করার জন্য আমাদের নম্রতা। অবশ্যই, এই সময়ে এমন হিংস্রতা দেখায় এমন মন্দ শক্তির মুখোমুখি হয়ে আমরা আমাদের ক্ষুদ্রতা এবং আমাদের পাপ সম্পর্কে সচেতন। কিন্তু যীশু - এবং গসপেলে লুক দ্বারা বর্ণিত স্বর্গারোহণের চিত্রটি সুন্দর - শিষ্যদের কাছ থেকে দূরে সরে যান এবং হাত তুলে তাদের আশীর্বাদ করেন। এটি যীশুর শেষ অঙ্গভঙ্গি। আজও প্রভু তাঁর টেবিলের চারপাশে জড়ো হওয়া আমাদের সম্প্রদায়কে আশীর্বাদ করেন, কারণ এর ফলে আমরা বিশ্বের সর্বত্র স্থানগুলিকে আশীর্বাদ করি।


Linggo ng Pag-akyat sa Langit

Ebanghelyo (Mc 16,15-20)

Noong panahong iyon, [si Jesus ay nagpakita sa Labing-isa] at sinabi sa kanila: «Humayo kayo sa buong mundo at ipahayag ang Ebanghelyo sa bawat nilalang. Ang sinumang sumampalataya at mabautismuhan ay maliligtas, ngunit ang hindi sumasampalataya ay hahatulan. Ito ang magiging mga tanda na kasama ng mga sumasampalataya: sa aking pangalan ay magpapalayas sila ng mga demonyo, magsasalita sila ng mga bagong wika, magdadala sila ng mga ahas sa kanilang mga kamay at, kung uminom sila ng anumang lason, hindi sila makakasama nito; ipapatong nila ang kanilang mga kamay sa mga maysakit at sila ay gagaling." Ang Panginoong Jesus, pagkatapos na makipag-usap sa kanila, ay itinaas sa langit, at naupo sa kanan ng Dios, at sila'y nagsialis at nangaral sa lahat ng dako, samantalang ang Panginoon ay kumilos na kasama nila at pinagtibay ang Salita sa pamamagitan ng mga tanda na kasama nito.

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ipinagdiriwang natin ngayon ang Pag-akyat ni Hesus sa langit. Ito ay ang katuparan ng Pasko ng Pagkabuhay. Kung paanong ang langit ay pumapalibot sa lupa, gayundin ang Nabuhay na Mag-uli ay sasamahan ang kanyang mga alagad sa lahat ng dako upang maipahayag nila ang Ebanghelyo ng pag-ibig sa lahat ng mga tao sa mundo. Ang liturhiya ng Byzantine ay umaawit: «Mula sa langit, siya na mahilig magbigay, namahagi ng mga regalo sa kanyang mga Apostol, inaaliw sila tulad ng isang ama, kinukumpirma sila, ginagabayan sila tulad ng mga bata at sinasabi sa kanila: Ako ay kasama mo at walang laban sa iyo. Susuportahan sila ng muling nabuhay na Hesus sa kanilang misyon. Isinulat ni Lucas na, pagkatapos ng pagsamba sa kanya: "Bumalik sila sa Jerusalem na may malaking kagalakan". Nagsimula ang panahon ng Simbahan. Pinaparinig muli ng Salita ng Diyos ang paanyaya ng Pasko ng Pagkabuhay. Hindi tayo maaaring manatiling katulad ng Labing-isa, tumitingin sa ating munting langit, humihinto sa loob ng ating karaniwang limitasyon, nililinang ang ating makitid na pag-iisip na mga gawi. Inaanyayahan tayong panatilihing nakatutok ang ating tingin kay Hesus upang ang Ebanghelyo ay maipangaral nang may bagong katapangan at bukas-palad. Binalaan ng dalawang anghel ang mga alagad: "Darating siya sa paraang katulad ng nakita mong pag-akyat niya sa langit." Maaari tayong magsalin sa pamamagitan ng pagsasabi na si Jesus ay babalik sa ating mga araw na nauna sa atin sa maraming Galilee ng mundong ito hanggang sa kaganapan ng kaharian. Nasa labas ng mundo, kung saan naroon ang mga dukha, maysakit, nalulungkot, desperado, kung saan nagpapatuloy ang mga digmaan at labanan, doon naghihintay sa atin ang Nabuhay na Mag-uli. Ang kaharian ng Diyos ay itinayo simula sa mga suburb, mula sa pagkahabag sa mahihirap at mula sa pagmamadali para sa kapayapaan. Kailangan tayo ng Bumangon na Buhay upang ipakita ang kaniyang pag-ibig, ang ating mga bisig upang ang mahihina ay makaramdam ng suporta, ang ating pangangaral ng kapayapaan upang labanan ang ugali ng digmaan, ang ating kaamuan upang alisin ang sandata ng mga puso. Siyempre, sa harap ng puwersa ng kasamaan na nagpapakita ng ganitong kabangis sa panahong ito, batid natin ang ating kaliitan at ang ating kasalanan. Ngunit si Jesus - at ang imahe ng pag-akyat na isinalaysay ni Lucas sa Ebanghelyo ay maganda - humiwalay sa mga alagad at, itinaas ang kanyang mga kamay, pinagpala sila. Ito ang huling kilos ni Hesus. Kahit ngayon ay pinagpapala ng Panginoon ang ating pamayanan na nagtitipon sa paligid ng kanyang hapag, dahil pinagpapala natin ang mga lugar saanman sa mundo.


Неділя Вознесіння

Євангеліє (Мк 16,15-20)

Того часу [Ісус явився Одинадцятьом] і сказав їм: «Ідіть по всьому світу та проповідуйте Євангеліє всьому створінню. Хто увірує й охреститься, буде спасений, а хто не увірує, буде засуджений. Оце будуть знаки, які супроводжуватимуть тих, хто вірить: іменем Моїм вони будуть виганяти демонів, вони будуть говорити новими мовами, вони будуть брати змій в свої руки, і, якщо вип'ють якусь отруту, вона не зашкодить їм; покладуть руки на хворих, і вони одужають». Після розмови з ними Господь Ісус вознісся на небо і сів праворуч від Бога, а вони вирушили й проповідували всюди, а Господь діяв разом із ними й підтверджував Слово знаменнями, що його супроводжували.

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Сьогодні ми святкуємо Вознесіння Ісуса на небо. Це виконання Пасхи. Як небо оточує землю, так і Воскреслий всюди супроводжуватиме своїх учнів, щоб вони проповідували Євангеліє любові всім народам землі. Візантійська літургія співає: «Той, хто любить давати, з неба роздав дари своїм апостолам, утішаючи їх, як батько, утверджуючи їх, провадячи їх, як дітей, і кажучи їм: Я з вами, і ніхто проти вас». Воскреслий Ісус підтримає їх у їхній місії. Лука пише, що, поклонившись йому: «Вони повернулися до Єрусалиму з великою радістю». Почався час Церкви. Слово Боже змушує нас знову прислухатися до запрошення Великодня. Ми не можемо залишатися, як Одинадцять, дивлячись у наше маленьке небо, зупиняючись у наших звичних межах, культивуючи свої обмежені звички. Ми запрошені не зводити погляду з Ісуса, щоб Євангеліє проповідувалося з новою сміливістю та щедрістю. Два ангели попереджають учнів: «Він прийде так само, як ви бачили, як він ішов на небо». Ми могли б перекласти, сказавши, що Ісус повертається в наші дні, передуючи нам у багатьох Галілеях цього світу до повноти Царства. Саме на околиці світу, де є бідні, хворі, самотні, зневірені, де тривають війни та конфлікти, саме там на нас чекає Воскреслий. Царство Боже будується, починаючи з околиць, із співчуття до бідних і з прагнення до миру. Воскреслий потребує нас, щоб зробити Його любов видимою, наших рук, щоб слабкі відчували підтримку, нашої проповіді миру, щоб протистояти звичці війни, нашої лагідності, щоб обеззброїти серця. Звичайно, стикаючись із силою зла, яка виявляє таку лютість у цей час, ми усвідомлюємо свою малість і свій гріх. Але Ісус — а образ вознесіння, оповіданий Лукою в Євангелії, прекрасний — відривається від учнів і, піднявши руки, благословляє їх. Це останній жест Ісуса.Вже сьогодні Господь благословляє нашу спільноту, зібрану за Його столом, тому що в свою чергу ми благословляємо місця по всьому світу.


Κυριακή της Αναλήψεως

Ευαγγέλιο (Μκ 16,15-20)

Εκείνη την ώρα, [ο Ιησούς εμφανίστηκε στους Έντεκα] και τους είπε: «Πηγαίνετε σε όλο τον κόσμο και κηρύξτε το Ευαγγέλιο σε κάθε πλάσμα. Όποιος πιστέψει και βαφτιστεί θα σωθεί, όποιος όμως δεν πιστέψει θα καταδικαστεί. Αυτά θα είναι τα σημάδια που θα συνοδεύουν όσους πιστεύουν: στο όνομά μου θα διώξουν τους δαίμονες, θα μιλήσουν νέες γλώσσες, θα πάρουν φίδια στα χέρια τους και, αν πιουν κανένα δηλητήριο, δεν θα τους βλάψει. θα βάλουν τα χέρια στους άρρωστους και θα αναρρώσουν». Ο Κύριος Ιησούς, αφού μίλησε μαζί τους, αναστήθηκε στον ουρανό και κάθισε στα δεξιά του Θεού και μετά ξεκίνησαν και κήρυτταν παντού, ενώ ο Κύριος ενήργησε μαζί τους και επιβεβαίωσε τον Λόγο με τα σημεία που τον συνόδευαν.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Σήμερα γιορτάζουμε την Ανάληψη του Ιησού στους ουρανούς. Είναι η εκπλήρωση του Πάσχα. Όπως ο ουρανός περιβάλλει τη γη, έτσι και ο Αναστημένος θα συνοδεύει τους μαθητές του παντού, ώστε να μεταδώσουν το Ευαγγέλιο της αγάπης σε όλους τους λαούς της γης. Η βυζαντινή λειτουργία ψάλλει: «Από τον ουρανό, όποιος αγαπά να δίνει, μοίρασε δώρα στους Αποστόλους του, παρηγορώντας τους σαν πατέρας, επιβεβαιώνοντάς τους, καθοδηγώντας τους σαν παιδιά και λέγοντάς τους: Εγώ είμαι μαζί σας και κανείς δεν είναι εναντίον σας». Ο αναστημένος Ιησούς θα τους στηρίξει στην αποστολή τους. Ο Λουκάς γράφει ότι, αφού τον προσκύνησε: «Επέστρεψαν στην Ιερουσαλήμ με μεγάλη χαρά». Άρχισε η εποχή της Εκκλησίας. Ο Λόγος του Θεού μας κάνει να ακούσουμε ξανά την πρόσκληση του Πάσχα. Δεν μπορούμε να παραμείνουμε σαν τους Έντεκα, να ατενίζουμε τον μικρό μας ουρανό, να σταματάμε στα συνηθισμένα μας όρια, να καλλιεργούμε τις στενόμυαλες συνήθειές μας. Καλούμαστε να κρατήσουμε το βλέμμα μας καρφωμένο στον Ιησού, ώστε το Ευαγγέλιο να κηρύσσεται με νέα τόλμη και γενναιοδωρία. Οι δύο άγγελοι προειδοποιούν τους μαθητές: «Θα έρθει με τον ίδιο τρόπο που τον είδατε να πηγαίνει στον παράδεισο». Θα μπορούσαμε να μεταφράσουμε λέγοντας ότι ο Ιησούς επιστρέφει στις μέρες μας πριν από εμάς στις πολλές Γαλιλαίες αυτού του κόσμου μέχρι την πληρότητα της βασιλείας. Είναι στα περίχωρα του κόσμου, όπου υπάρχουν οι φτωχοί, οι άρρωστοι, οι μοναχικοί, οι απελπισμένοι, όπου οι πόλεμοι και οι συγκρούσεις συνεχίζονται, εκεί είναι που μας περιμένει ο Αναστημένος. Η βασιλεία του Θεού χτίζεται ξεκινώντας από τα προάστια, από συμπόνια για τους φτωχούς και από τη βιασύνη για ειρήνη. Ο Αναστημένος χρειάζεται να κάνουμε ορατή την αγάπη του, τα χέρια μας ώστε οι αδύναμοι να νιώθουν υποστήριξη, το κήρυγμα της ειρήνης για να αντισταθμίσουμε τη συνήθεια του πολέμου, την πραότητα μας να αφοπλίσουμε τις καρδιές. Φυσικά, αντιμέτωποι με τη δύναμη του κακού που δείχνει τέτοια αγριότητα αυτή την εποχή, έχουμε επίγνωση της μικρότητάς μας και της αμαρτίας μας. Ο Ιησούς όμως -και η εικόνα της ανάληψης που διηγείται ο Λουκάς στο Ευαγγέλιο είναι όμορφη- ξεφεύγει από τους μαθητές και, σηκώνοντας τα χέρια του, τους ευλογεί. Είναι η τελευταία χειρονομία του Ιησού.Ακόμα και σήμερα ο Κύριος ευλογεί την κοινότητά μας συγκεντρωμένη γύρω από το τραπέζι του, γιατί με τη σειρά μας ευλογούμε μέρη παντού στον κόσμο.


Jumapili ya Kupaa

Injili (Mk 16,15-20)

Wakati huo [Yesu aliwatokea wale kumi na mmoja] na kuwaambia: «Enendeni ulimwenguni mwote mkaihubiri Injili kwa kila kiumbe. Aaminiye na kubatizwa ataokoka, lakini asiyeamini atahukumiwa. Hizi ndizo ishara zitakazofuatana na hao waaminio: kwa jina langu watatoa pepo, watasema lugha mpya, watashika nyoka mikononi mwao, na hata wakinywa sumu yoyote haitawadhuru; wataweka mikono juu ya wagonjwa nao watapata afya." Bwana Yesu, baada ya kusema nao, akainuliwa juu mbinguni, akaketi mkono wa kuume wa Mungu, kisha wakaondoka na kuhubiri kila mahali, huku Bwana akitenda kazi pamoja nao na kulithibitisha Neno kwa ishara zilizoambatana nalo.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Leo tunaadhimisha Kupaa kwa Yesu mbinguni. Ni utimilifu wa Pasaka. Jinsi mbingu inavyoizunguka dunia, vivyo hivyo Mfufuka atafuatana na wanafunzi wake kila mahali ili wahubiri Injili ya upendo kwa watu wote wa dunia. Liturujia ya Byzantine inaimba: "Kutoka mbinguni, yeye ambaye anapenda kutoa, alisambaza zawadi kwa Mitume wake, akiwafariji kama baba, akiwathibitisha, akiwaongoza kama watoto na kuwaambia: Mimi ni pamoja nanyi na hakuna mtu dhidi yenu". Yesu aliyefufuka atawasaidia katika utume wao. Luka anaandika kwamba, baada ya kumwabudu: "Wakarudi Yerusalemu kwa furaha kubwa". Wakati wa Kanisa ulianza. Neno la Mungu linatufanya tusikilize mwaliko wa Pasaka tena. Hatuwezi kubaki kama wale Kumi na Moja, tukitazama anga yetu ndogo, tukisimama ndani ya mipaka yetu ya kawaida, tukikuza tabia zetu za kuwa na mawazo finyu. Tunaalikwa kuweka macho yetu kwa Yesu ili Injili ihubiriwe kwa ujasiri na ukarimu mpya. Malaika hao wawili wanawaonya wanafunzi hivi: "Atakuja kwa njia sawa na vile mlivyomwona akienda mbinguni." Tunaweza kutafsiri kwa kusema kwamba Yesu anarudi katika siku zetu zinazotutangulia katika Galilaya nyingi za ulimwengu huu hadi utimilifu wa ufalme. Ni pembezoni mwa dunia, ambapo kuna maskini, wagonjwa, wapweke, waliokata tamaa, ambapo vita na migogoro vinaendelea, ndipo pale ambapo Yeye Mfufuka anatungoja. Ufalme wa Mungu unajengwa kuanzia kwenye vitongoji, kutoka kwa huruma kwa maskini na kutoka kwa kukimbilia amani. Yule Aliyefufuka anatuhitaji tufanye upendo wake uonekane, mikono yetu ili walio dhaifu wahisi kuungwa mkono, mahubiri yetu ya amani ili kupinga mazoea ya vita, upole wetu kunyang’anya silaha mioyoni. Bila shaka, tukikabiliwa na nguvu za uovu zinazoonyesha ukatili huo wakati huu, tunafahamu udogo wetu na dhambi zetu. Lakini Yesu - na sura ya kupaa iliyosimuliwa na Luka katika Injili ni nzuri - anajitenga na wanafunzi na, akiinua mikono yake, anawabariki. Ni ishara ya mwisho ya Yesu.Hata leo Bwana anabariki jumuiya yetu iliyokusanyika karibu na meza yake, kwa sababu sisi tunabariki mahali popote duniani.


Chúa nhật thăng thiên

Tin Mừng (Mc 16,15-20)

Khi đó, [Chúa Giêsu hiện ra với Nhóm Mười Một] và nói với các ông: «Các con hãy đi khắp thế gian rao giảng Tin Mừng cho mọi loài thọ tạo. Ai tin và chịu phép rửa sẽ được cứu, còn ai không tin sẽ bị kết án. Đây sẽ là những dấu lạ đi kèm với những ai có lòng tin: nhân danh Thầy, họ sẽ trừ quỷ, họ sẽ nói những ngôn ngữ mới, họ sẽ cầm rắn trong tay và nếu họ uống chất độc, cũng không làm hại họ; họ sẽ đặt tay trên người bệnh và họ sẽ khỏi bệnh.” Chúa Giêsu phán với họ xong rồi được nâng lên trời, ngồi bên hữu Thiên Chúa, rồi họ ra đi rao giảng khắp nơi, Chúa cùng hành động với họ và xác nhận Lời với những dấu lạ kèm theo.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Hôm nay chúng ta mừng lễ Chúa Giêsu Lên Trời. Đó là sự viên mãn của Lễ Phục Sinh. Như bầu trời bao quanh trái đất, Đấng Phục Sinh sẽ đồng hành cùng các môn đệ của Người khắp mọi nơi để họ truyền đạt Tin Mừng tình yêu cho mọi dân tộc trên trái đất. Phụng vụ Byzantine hát: “Từ trời, Đấng yêu thương ban tặng đã phân phát quà tặng cho các Tông đồ của mình, an ủi họ như một người cha, xác nhận họ, hướng dẫn họ như những đứa trẻ và nói với họ: Ta ở với các con và không ai chống lại các con”. Chúa Giêsu phục sinh sẽ hỗ trợ họ trong sứ mạng của họ. Thánh Luca viết rằng, sau khi tôn thờ Người: “Họ trở về Giêrusalem với lòng vui mừng khôn xiết”. Thời đại của Giáo Hội đã bắt đầu. Lời Chúa làm cho chúng ta lắng nghe lời mời gọi Phục Sinh một lần nữa. Chúng ta không thể cứ như Nhóm Mười Một, nhìn lên bầu trời nhỏ bé của mình, dừng lại trong giới hạn quen thuộc của mình, nuôi dưỡng những thói quen hẹp hòi của mình. Chúng ta được mời gọi chăm chú nhìn vào Chúa Giêsu để Tin Mừng được rao giảng với sự can đảm và quảng đại mới. Hai thiên thần cảnh báo các môn đệ: “Ngài sẽ đến giống như cách các ông đã thấy Ngài lên trời”. Chúng ta có thể dịch bằng cách nói rằng Chúa Giêsu trở lại vào thời của chúng ta trước chúng ta ở nhiều người Galilê trên thế giới này cho đến khi vương quốc viên mãn. Chính ở vùng ngoại ô của thế giới, nơi có người nghèo, người bệnh tật, người cô đơn, người tuyệt vọng, nơi mà chiến tranh và xung đột vẫn tiếp diễn, chính ở đó Đấng Phục Sinh đang chờ đợi chúng ta. Vương quốc của Thiên Chúa được xây dựng bắt đầu từ những vùng ngoại ô, từ lòng thương xót người nghèo và từ sự khao khát hòa bình. Đấng Phục Sinh cần chúng ta làm cho tình yêu của Ngài trở nên hữu hình, vòng tay của chúng ta để những người yếu đuối cảm thấy được nâng đỡ, lời rao giảng hòa bình của chúng ta để chống lại thói quen chiến tranh, sự hiền lành của chúng ta để giải trừ vũ khí của các tâm hồn. Tất nhiên, trước sức mạnh của sự dữ đang tỏ ra hung hãn như vậy trong thời đại này, chúng ta ý thức được sự nhỏ bé và tội lỗi của mình. Nhưng Chúa Giêsu - và hình ảnh về sự thăng thiên được Luca thuật lại trong Tin Mừng thật đẹp đẽ - rời khỏi các môn đệ và giơ tay chúc lành cho họ. Đó là cử chỉ cuối cùng của Chúa Giêsu, ngay cả hôm nay Chúa cũng chúc lành cho cộng đoàn chúng ta tụ họp quanh bàn của Người, bởi vì đến lượt chúng ta, chúng ta cũng chúc lành cho nhiều nơi trên thế giới.


സ്വർഗ്ഗാരോഹണം ഞായറാഴ്ച

സുവിശേഷം (Mk 16,15-20)

ആ സമയത്ത്, [യേശു പതിനൊന്ന് പേർക്ക് പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ട്] അവരോട് പറഞ്ഞു: "നിങ്ങൾ ലോകമെമ്പാടും പോയി എല്ലാ സൃഷ്ടികളോടും സുവിശേഷം അറിയിക്കുക. വിശ്വസിക്കുകയും സ്നാനം ഏൽക്കുകയും ചെയ്യുന്നവൻ രക്ഷിക്കപ്പെടും, എന്നാൽ വിശ്വസിക്കാത്തവൻ ശിക്ഷിക്കപ്പെടും. വിശ്വസിക്കുന്നവരെ അനുഗമിക്കുന്ന അടയാളങ്ങൾ ഇവയായിരിക്കും: എന്റെ നാമത്തിൽ അവർ പിശാചുക്കളെ പുറത്താക്കും, അവർ പുതിയ ഭാഷകൾ സംസാരിക്കും, അവർ സർപ്പങ്ങളെ കൈയിലെടുക്കും, അവർ എന്തെങ്കിലും വിഷം കുടിച്ചാൽ അത് അവരെ ഉപദ്രവിക്കില്ല. അവർ രോഗികളുടെ മേൽ കൈവെക്കും, അവർ സുഖം പ്രാപിക്കും." കർത്താവായ യേശു അവരോട് സംസാരിച്ച ശേഷം സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്ക് ഉയർത്തപ്പെട്ടു, ദൈവത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്ത് ഇരുന്നു, പിന്നെ അവർ പുറപ്പെട്ടു എല്ലായിടത്തും പ്രസംഗിച്ചു, കർത്താവ് അവരോടൊപ്പം പ്രവർത്തിച്ചു, വചനത്തെ അടയാളങ്ങളാൽ ഉറപ്പിച്ചു.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

ഇന്ന് നാം യേശുവിന്റെ സ്വർഗ്ഗാരോഹണം ആഘോഷിക്കുന്നു. അത് ഈസ്റ്ററിന്റെ പൂർത്തീകരണമാണ്. ആകാശം ഭൂമിയെ ചുറ്റുന്നതുപോലെ, ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റവൻ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ എല്ലായിടത്തും അനുഗമിക്കും, അങ്ങനെ അവർ ഭൂമിയിലെ എല്ലാ ജനങ്ങളോടും സ്നേഹത്തിന്റെ സുവിശേഷം അറിയിക്കും. ബൈസന്റൈൻ ആരാധനക്രമം പാടുന്നു: "സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന്, നൽകാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവൻ, തന്റെ അപ്പോസ്തലന്മാർക്ക് സമ്മാനങ്ങൾ വിതരണം ചെയ്തു, ഒരു പിതാവിനെപ്പോലെ അവരെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു, അവരെ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നു, കുട്ടികളെപ്പോലെ അവരെ നയിച്ചു, അവരോട് പറഞ്ഞു: ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്, ആരും നിങ്ങൾക്ക് എതിരല്ല." ഉത്ഥിതനായ യേശു അവരുടെ ദൗത്യത്തിൽ അവരെ പിന്തുണയ്ക്കും. ലൂക്കോസ് എഴുതുന്നു, അവനെ ആരാധിച്ച ശേഷം: "അവർ വളരെ സന്തോഷത്തോടെ ജറുസലേമിലേക്ക് മടങ്ങി". സഭയുടെ കാലം ആരംഭിച്ചു. ഈസ്റ്ററിന്റെ ക്ഷണം വീണ്ടും കേൾക്കാൻ ദൈവവചനം നമ്മെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. നമ്മുടെ ചെറിയ ആകാശത്തേക്ക് നോക്കിക്കൊണ്ട്, നമ്മുടെ പതിവ് പരിമിതികൾക്കുള്ളിൽ നിർത്തി, ഇടുങ്ങിയ ചിന്താഗതികൾ വളർത്തിയെടുക്കാൻ നമുക്ക് പതിനൊന്നുപേരെപ്പോലെ തുടരാനാവില്ല. പുതിയ ധീരതയോടും ഔദാര്യത്തോടും കൂടി സുവിശേഷം പ്രസംഗിക്കപ്പെടേണ്ടതിന് നമ്മുടെ നോട്ടം യേശുവിൽ ഉറപ്പിക്കുവാൻ ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. രണ്ട് മാലാഖമാർ ശിഷ്യന്മാർക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു: "അവൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ പോകുന്നത് നിങ്ങൾ കണ്ട അതേ വഴിയിൽ അവൻ വരും." രാജ്യത്തിന്റെ പൂർണ്ണത വരെ ഈ ലോകത്തിലെ അനേകം ഗലീലികളിൽ നമുക്ക് മുമ്പുള്ള നമ്മുടെ നാളുകളിൽ യേശു മടങ്ങിവരുന്നുവെന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് നമുക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യാം. ലോകത്തിന്റെ പ്രാന്തപ്രദേശത്താണ്, ദരിദ്രരും രോഗികളും ഏകാന്തതയും നിരാശരും ഉള്ള, യുദ്ധങ്ങളും സംഘർഷങ്ങളും തുടരുന്ന, അവിടെയാണ് ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റവൻ നമ്മെ കാത്തിരിക്കുന്നത്. ദരിദ്രരോടുള്ള അനുകമ്പയിൽ നിന്നും സമാധാനത്തിനായുള്ള കുത്തൊഴുക്കിൽ നിന്നും പ്രാന്തപ്രദേശങ്ങളിൽ നിന്നാണ് ദൈവരാജ്യം കെട്ടിപ്പടുക്കുന്നത്. ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റവന് അവന്റെ സ്‌നേഹം ദൃശ്യമാക്കാനും, ബലഹീനർക്ക് പിന്തുണ അനുഭവപ്പെടത്തക്കവിധം നമ്മുടെ ആയുധങ്ങൾ, യുദ്ധശീലത്തെ ചെറുക്കാനുള്ള നമ്മുടെ സമാധാനപ്രസംഗം, ഹൃദയങ്ങളെ നിരായുധരാക്കാനുള്ള നമ്മുടെ സൗമ്യത എന്നിവയും ആവശ്യമാണ്. തീർച്ചയായും, ഈ സമയത്ത് അത്തരം ക്രൂരത കാണിക്കുന്ന തിന്മയുടെ ശക്തിയെ അഭിമുഖീകരിക്കുമ്പോൾ, നമ്മുടെ ചെറിയതയെയും പാപത്തെയും കുറിച്ച് നമുക്ക് ബോധമുണ്ട്. എന്നാൽ യേശു - സുവിശേഷത്തിൽ ലൂക്കോസ് വിവരിച്ച സ്വർഗ്ഗാരോഹണത്തിന്റെ ചിത്രം മനോഹരമാണ് - ശിഷ്യന്മാരിൽ നിന്ന് അകന്നുപോകുകയും കൈകൾ ഉയർത്തി അവരെ അനുഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അത് യേശുവിന്റെ അവസാന ആംഗ്യമാണ്.ഇന്നും കർത്താവ് തന്റെ മേശയ്ക്ക് ചുറ്റും കൂടിയിരിക്കുന്ന നമ്മുടെ സമൂഹത്തെ അനുഗ്രഹിക്കുന്നു, കാരണം നമ്മൾ ലോകത്തിലെ എല്ലാ സ്ഥലങ്ങളെയും അനുഗ്രഹിക്കുന്നു.


Nrịgo Sunday

Oziọma (Mk 16:15-20)

N'oge ahụ, [Jizọs pụtara n'ihu iri na otu] wee sị ha: «Gaanụ n'ụwa nile na-ekwusa ozi ọma ọ bụla e kere eke. Onye ọ bula nke kwere, eme kwa ya baptism, agāzọputa ya: ma onye nēkweghi, agāma ya ikpe. Ndị a ga-abụ ihe ịrịba ama ga-eso ndị kwere ekwe: n’aha m ka ha ga-achụpụ ndị mmụọ ọjọọ, na-asụ asụsụ ọhụrụ, na-ewere agwọ n’aka ha, ma ọ bụrụ na ha aṅụ ihe ọ bụla nsi, ọ gaghị emerụ ha ahụ́; ha ga-ebikwasị ndị ọrịa aka, a ga-agbakekwa ha.” Onye-nwe-ayi Jisus, mb͕e Ya na ha kwusiri okwu, ewe me ka O bilie n'elu-igwe, we nọkwasi n'aka-nri nke Chineke: ha we pua, kwusa ozi ọma n'ebe nile: Onye-nwe-ayi we so kwa ha mekọ ihe, were kwa ihe-iriba-ama di n'aka-ya me ka Okwu ahu guzosie ike.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Taa, anyị na-eme ememe nrịgo nke Jizọs n'eluigwe. Ọ bụ mmezu nke Ista. Dị nnọọ ka eluigwe si gbaa ụwa gburugburu, otú ahụ ka Onye ahụ si n’ọnwụ bilie ga-eso ndị na-eso ụzọ ya n’ebe nile ka ha na-ezi ndị nile nọ n’ụwa ozi ọma ịhụnanya. The Byzantine liturgy na-abụ, sị: "Site n'eluigwe, onye hụrụ n'anya inye, kesara ndịozi ya onyinye, na-akasi ha dị ka nna, na-akwado ha, na-eduzi ha dị ka ụmụaka na-agwa ha: M nọnyeere gị na ọ dịghị onye na-emegide gị". Jizọs ahụ e mere ka o si n’ọnwụ bilie ga-akwado ha n’ozi ha. Luk dere na, mgbe ha na-asọpụrụ ya, sị: "Ha ji oké ọṅụ laghachi Jeruselem." Oge nke Ụka malitere. Okwu Chineke na-eme ka anyị na-ege ntị ọzọ n'ịkpọ oku nke Ista. Anyị enweghị ike ịdị ka ndị iri na otu ahụ, na-ele obere mbara igwe anyị anya, na-akwụsị n'ime ebe anyị na-emebu, na-azụlite àgwà anyị dị warara. A kpọrọ anyị ka anyị lekwasị Jizọs anya ka e wee jiri obi ike ọhụrụ na-ekwusa ozi ọma. Ndị mmụọ ozi abụọ ahụ dọrọ ndị na-eso ụzọ ya aka ná ntị, sị: “Ọ ga-abịa n’otu ụzọ ahụ unu hụrụ ka ọ na-aga eluigwe.” Anyị nwere ike ịtụgharị asụsụ site n’ikwu na Jizọs na-alọghachi n’oge anyị, buru anyị ụzọ n’ọtụtụ Galili nke ụwa a ruo n’uju nke ala-eze ahụ. Ọ bụ ná mpụga ụwa, ebe e nwere ndị ogbenye, ndị ọrịa, ndị owu na-ama, ndị nwere olileanya, ebe agha na esemokwu na-aga n’ihu, ọ bụ n’ebe ahụ ka Onye ahụ bilitere na-echere anyị. Ewubere ala-eze Chineke site n’ala ịta ahịhịa, site n’ọmiko maka ndị ogbenye na site n’ịchọ udo. Onye ahụ biliere kwesịrị ka anyị mee ka ịhụnanya ya na-ahụ anya, ogwe aka anyị ka ndị na-adịghị ike nwee mmetụta nke nkwado, ozi ọma nke udo anyị iji gbochie àgwà agha, ịdị nwayọọ n'obi ime ka obi ghara ịdị ike. N’ezie, ọ bụrụ na anyị nwere ike ime ihe ọjọọ nke na-egosi ụdị obi ọjọọ dị otú ahụ n’oge a, anyị maara na anyị dị ntakịrị na mmehie anyị. Ma Jizọs – na ihe oyiyi nke nrịgo nke nrịgo nke Luk kọrọ n'Oziọma mara mma - na-ekewapụ ndị na-eso ụzọ na, weliri aka ya, gọzie ha. Ọ bụ mmegharị ahụ nke ikpeazụ Jizọs, ọbụna taa, Onyenwe anyị na-agọzi obodo anyị gbakọtara na tebụl ya, n'ihi na n'aka nke ya, anyị na-agọzi ebe niile n'ụwa.