«A voi ho trasmesso quello che anche io ho ricevuto» - «I have passed on to you what I have also received»
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Gv 14,6-14) - In quel tempo, disse Gesù a Tommaso: «Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me. Se avete conosciuto me, conoscerete anche il Padre mio: fin da ora lo conoscete e lo avete veduto». Gli disse Filippo: «Signore, mostraci il Padre e ci basta». Gli rispose Gesù: «Da tanto tempo sono con voi e tu non mi hai conosciuto, Filippo? Chi ha visto me, ha visto il Padre. Come puoi tu dire: “Mostraci il Padre”? Non credi che io sono nel Padre e il Padre è in me? »Le parole che io vi dico, non le dico da me stesso; ma il Padre, che rimane in me, compie le sue opere. Credete a me: io sono nel Padre e il Padre è in me. Se non altro, credetelo per le opere stesse. In verità, in verità io vi dico: chi crede in me, anch’egli compirà le opere che io compio e ne compirà di più grandi di queste, perché io vado al Padre. E qualunque cosa chiederete nel mio nome, la farò, perché il Padre sia glorificato nel Figlio. Se mi chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Oggi la Chiesa ricorda gli apostoli Filippo e Giacomo, e Paolo scrivendo ai corinzi ricorda che Gesù risorto «apparve a Giacomo, e quindi, a tutti gli Apostoli». Dalla Pasqua e dalle apparizioni del risorto, inizia quella predicazione del Vangelo che si trasmette di generazione in generazione. E Paolo ricorda di aver trasmesso ai corinzi proprio quello stesso Vangelo che lui stesso aveva ricevuto. Tra questo accogliere e il comunicare la Pasqua di Risurrezione c’è il cuore del Vangelo e il segreto della vita cristiana. E gli apostoli Filippo e Giacomo sono ricordati dalla tradizione come discepoli generosi che risposero tra i primi alla chiamata di Gesù. Filippo era galileo di Betsaida, pescatore come Pietro, sarà lui a chiamare con entusiasmo Natanaele-Bartolomeo. E sarà poi lui stesso a portare a Gesù la domanda di quei greci che volevano vederlo a Gerusalemme (Gv 12,20-22). In particolare, il Vangelo di Giovanni ce lo mostra come un missionario che si interroga e si fa interrogare dalla domanda della gente che vuole vedere Gesù. La tradizione lo vuole evangelizzatore dell’Asia e della Frigia, dove morirà martire. Giacomo, invece, detto anche il “Minore”, per non confonderlo con l’altro Giacomo, fratello di Giovanni, figlio di Zebedeo, morirà martire a Gerusalemme, nel 62, tra i primi a dare la vita per il Vangelo. «Se Cristo non fosse risorto, vana sarebbe la nostra fede». Paolo nomina i testimoni oculari: quelli a cui Gesù risorto è apparso, aggiungendo perfino «più di cinquecento fratelli» la maggior parte dei quali, dice Paolo, ai suoi tempi ancora vivevano. Anche noi, che possiamo considerarci gli ultimi di questa lunga catena di testimoni della risurrezione, siamo chiamati a immergerci in questa testimonianza di fede e di amore. Si crede alla risurrezione non per le nostre parole, ma per la nostra vita. E il corpo risorto di Cristo oggi è nelle membra dei suoi discepoli, quelle membra che siamo anche noi, vivendo il suo amore in questo mondo.

«I have passed on to you what I have also received»

Gospel (Jn 14,6-14)

At that time, Jesus said to Thomas: «I am the way, the truth and the life. No one comes to the Father except through me. If you have known me, you will also know my Father: from now on you know him and have seen him." Philip said to him: "Lord, show us the Father and it will suffice for us." Jesus answered him: «Have I been with you for a long time and you have not known me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say: “Show us the Father”? Don't you believe that I am in the Father and the Father is in me? »The words that I speak to you, I do not speak of myself; but the Father, who remains in me, does his works. Believe me: I am in the Father and the Father is in me. If nothing else, believe it for the works themselves. Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do and will do greater than these, because I go to the Father. And whatever you ask in my name, I will do, so that the Father may be glorified in the Son. If you ask me anything in my name, I will do it."

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Today the Church remembers the apostles Philip and James, and Paul, writing to the Corinthians, recalls that the risen Jesus "appeared to James, and therefore to all the Apostles". From Easter and the apparitions of the risen one, the preaching of the Gospel begins which is transmitted from generation to generation. And Paul remembers having transmitted to the Corinthians the very same Gospel that he himself had received. Between this welcoming and communicating the Easter of Resurrection lies the heart of the Gospel and the secret of Christian life. And the apostles Philip and James are remembered by tradition as generous disciples who were among the first to respond to Jesus' call. Philip was a Galilean from Bethsaida, a fisherman like Peter, he was the one to enthusiastically call Nathanael-Bartholomew. And he himself will then bring to Jesus the request of those Greeks who wanted to see him in Jerusalem (Jn 12,20-22). In particular, the Gospel of John shows him as a missionary who questions himself and is questioned by the questions of the people who want to see Jesus. Tradition wants him to be an evangelizer of Asia and Phrygia, where he will die a martyr. James, however, also called the "Lesser", so as not to confuse him with the other James, brother of John, son of Zebedee, died as a martyr in Jerusalem in 62, among the first to give his life for the Gospel. "If Christ had not risen, our faith would be in vain." Paul names the eyewitnesses: those to whom the resurrected Jesus appeared, even adding "more than five hundred brothers" most of whom, Paul says, were still living in his time. We too, who can consider ourselves the last in this long chain of witnesses to the resurrection, are called to immerse ourselves in this testimony of faith and love. We believe in the resurrection not for our words, but for our lives. And the resurrected body of Christ today is in the members of the disciples, those members that we too are, living his love for him in this world.


«Os he transmitido lo que también he recibido»

Evangelio (Jn 14,6-14)

En aquel tiempo, Jesús dijo a Tomás: «Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí. Si me habéis conocido, conoceréis también a mi Padre: desde ahora le conocéis y le habéis visto". Felipe le dijo: "Señor, muéstranos al Padre y nos bastará". Jesús le respondió: «¿Hace mucho que estoy con vosotros y no me conoces, Felipe? Quien me ha visto, ha visto al Padre. ¿Cómo puedes decir: “Muéstranos al Padre”? ¿No creéis que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí? »Las palabras que os hablo, no las hablo por mi cuenta; pero el Padre, que permanece en mí, hace sus obras. Créanme: yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Al menos, créelo por las obras mismas. De cierto, de cierto os digo, el que cree en mí, también hará las obras que yo hago, y hará mayores que éstas, porque yo voy al Padre. Y todo lo que pidáis en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. Si me piden algo en mi nombre, lo haré."

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Hoy la Iglesia recuerda a los apóstoles Felipe y Santiago, y Pablo, escribiendo a los corintios, recuerda que Jesús resucitado "se apareció a Santiago, y por tanto a todos los Apóstoles". A partir de la Pascua y de las apariciones del Resucitado comienza la predicación del Evangelio que se transmite de generación en generación. Y Pablo recuerda haber transmitido a los corintios el mismo Evangelio que él mismo había recibido. Entre esta acogida y la comunicación de la Pascua de Resurrección se encuentra el corazón del Evangelio y el secreto de la vida cristiana. Y los apóstoles Felipe y Santiago son recordados por la tradición como discípulos generosos que estuvieron entre los primeros en responder a la llamada de Jesús: Felipe era un galileo de Betsaida, pescador como Pedro, fue quien llamó con entusiasmo a Natanael-Bartolomé. Y él mismo traerá entonces a Jesús la petición de aquellos griegos que querían verlo en Jerusalén (Jn 12,20-22). En particular, el Evangelio de Juan nos lo muestra como un misionero que se interroga a sí mismo y es interpelado por las preguntas del pueblo que quiere ver a Jesús. La tradición quiere que sea un evangelizador de Asia y Frigia, donde morirá mártir. . Santiago, sin embargo, también fue llamado el "Menor", para no confundirlo con el otro Santiago, hermano de Juan, hijo de Zebedeo, muerto mártir en Jerusalén en el año 62, entre los primeros en dar su vida por el Evangelio. "Si Cristo no hubiera resucitado, nuestra fe sería vana". Pablo nombra a los testigos oculares: aquellos a quienes se apareció Jesús resucitado, añadiendo incluso "más de quinientos hermanos", la mayoría de los cuales, dice Pablo, todavía vivían en su tiempo. También nosotros, que podemos considerarnos los últimos de esta larga cadena de testigos de la resurrección, estamos llamados a sumergirnos en este testimonio de fe y de amor. Creemos en la resurrección no por nuestras palabras, sino por nuestras vidas. Y el cuerpo resucitado de Cristo hoy está en los miembros de sus discípulos, esos miembros que también somos nosotros, viviendo su amor en este mundo.


«Je vous ai transmis ce que j'ai aussi reçu»

Évangile (Jn 14,6-14)

A cette époque, Jésus dit à Thomas : « Je suis le chemin, la vérité et la vie. Personne ne vient au Père que par moi. Si vous m'avez connu, vous connaîtrez aussi mon Père : désormais vous le connaissez et vous l'avez vu. Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père et cela nous suffira. » Jésus lui répondit : « Cela fait longtemps que je suis avec toi et tu ne me connais pas, Philippe ? Celui qui m'a vu a vu le Père. Comment peux-tu dire : « Montre-nous le Père » ? Ne croyez-vous pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? » Les paroles que je vous dis, je ne parle pas de moi ; mais le Père, qui demeure en moi, fait ses œuvres. Croyez-moi : je suis dans le Père et le Père est en moi. Au moins, croyez-le pour les œuvres elles-mêmes. En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque croit en moi fera aussi les œuvres que je fais et fera de plus grandes que celles-ci, parce que je vais au Père. Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Aujourd'hui, l'Église se souvient des apôtres Philippe et Jacques, et Paul, écrivant aux Corinthiens, rappelle que Jésus ressuscité "est apparu à Jacques, et donc à tous les apôtres". De Pâques et des apparitions du Ressuscité commence la prédication de l'Évangile qui se transmet de génération en génération. Et Paul se souvient avoir transmis aux Corinthiens le même Évangile que lui-même avait reçu. Entre cette Pâque de la Résurrection accueillante et communicante se trouve le cœur de l'Évangile et le secret de la vie chrétienne. Et la tradition rappelle les apôtres Philippe et Jacques comme des disciples généreux qui furent parmi les premiers à répondre à l'appel de Jésus. Philippe était un Galiléen de Bethsaïde, un pêcheur comme Pierre, qui fut celui qui appela avec enthousiasme Nathanaël-Barthélemy. Et lui-même portera alors à Jésus la demande de ces Grecs qui voulaient le voir à Jérusalem (Jn 12,20-22). En particulier, l'Évangile de Jean nous le montre comme un missionnaire qui s'interroge et est interrogé par les questions des gens qui veulent voir Jésus. La Tradition veut qu'il soit un évangélisateur de l'Asie et de la Phrygie, où il mourra martyr. . Mais Jacques, aussi appelé le "Petit", pour ne pas le confondre avec l'autre Jacques, frère de Jean, fils de Zébédée, mourut martyr à Jérusalem en 62, parmi les premiers à donner sa vie pour l'Évangile. "Si le Christ n'était pas ressuscité, notre foi serait vaine." Paul nomme les témoins oculaires : ceux à qui Jésus ressuscité est apparu, ajoutant même « plus de cinq cents frères » dont la plupart, dit Paul, vivaient encore à son époque. Nous aussi, qui pouvons nous considérer comme les derniers de cette longue chaîne de témoins de la résurrection, sommes appelés à nous immerger dans ce témoignage de foi et d'amour. Nous croyons à la résurrection non pas pour nos paroles, mais pour nos vies. Et le corps ressuscité du Christ aujourd’hui est dans les membres de ses disciples, ces membres que nous sommes aussi, vivant son amour dans ce monde.


«Transmiti-vos o que também recebi»

Evangelho (Jo 14,6-14)

Naquele momento, Jesus disse a Tomé: «Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai senão através de mim. Se vocês me conheceram, também conhecerão meu Pai: de agora em diante vocês o conhecem e o viram”. Filipe disse-lhe: “Senhor, mostra-nos o Pai e isso nos bastará”. Jesus respondeu-lhe: «Há muito tempo que estou convosco e não me conheces, Filipe? Quem me viu, viu o Pai. Como você pode dizer: “Mostra-nos o Pai”? Você não acredita que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? »As palavras que vos digo, não as falo de mim mesmo; mas o Pai, que permanece em mim, faz as suas obras. Acredite em mim: eu estou no Pai e o Pai está em mim. No mínimo, acredite nas próprias obras. Em verdade, em verdade vos digo: quem crê em mim também fará as obras que eu faço e fará maiores do que estas, porque vou para o Pai. E tudo o que pedirdes em meu nome, eu farei, para que o Pai seja glorificado no Filho. Se você me pedir alguma coisa em meu nome, eu farei”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Hoje a Igreja recorda os apóstolos Filipe e Tiago, e Paulo, escrevendo aos Coríntios, recorda que Jesus ressuscitado «apareceu a Tiago e, portanto, a todos os apóstolos». A partir da Páscoa e das aparições do Ressuscitado começa a pregação do Evangelho que é transmitido de geração em geração. E Paulo lembra-se de ter transmitido aos Coríntios o mesmo Evangelho que ele próprio recebeu. Entre este acolhimento e a comunicação da Páscoa da Ressurreição está o coração do Evangelho e o segredo da vida cristã. E os apóstolos Filipe e Tiago são lembrados pela tradição como discípulos generosos que foram dos primeiros a responder ao chamado de Jesus: Filipe era galileu de Betsaida, pescador como Pedro, foi ele quem chamou com entusiasmo Natanael-Bartolomeu. E ele mesmo levará então a Jesus o pedido daqueles gregos que queriam vê-lo em Jerusalém (Jo 12,20-22). Em particular, o Evangelho de João mostra-no como um missionário que se questiona e é questionado pelas perguntas das pessoas que querem ver Jesus. A tradição quer que ele seja um evangelizador da Ásia e da Frígia, onde morrerá mártir. . Tiago, porém, também chamado de “Menor”, ​​para não confundi-lo com o outro Tiago, irmão de João, filho de Zebedeu, morreu mártir em Jerusalém em 62, um dos primeiros a dar a vida pelo Evangelho. “Se Cristo não tivesse ressuscitado, a nossa fé seria vã”. Paulo nomeia as testemunhas oculares: aqueles a quem Jesus ressuscitado apareceu, acrescentando até “mais de quinhentos irmãos”, a maioria dos quais, diz Paulo, ainda viviam no seu tempo. Também nós, que podemos considerar-nos os últimos nesta longa cadeia de testemunhas da ressurreição, somos chamados a mergulhar neste testemunho de fé e de amor. Cremos na ressurreição não pelas nossas palavras, mas pelas nossas vidas. E o corpo ressuscitado de Cristo hoje está nos membros dos seus discípulos, esses membros que também nós somos, vivendo o seu amor neste mundo.


“我已經把我收到的東西轉給你了”

福音(約翰福音 14,6-14)

那時,耶穌對多馬說:「我就是道路、真理、生命。 除了透過我,沒有人能來到天父面前。 你們若認識了我,也就認識了我的父:從今以後,你們認識他,並且已經看見他了。” 腓利對他說:“主啊,請將父顯給我們看,我們就滿足了。” 耶穌回答他:「腓力,我和你在一起很久了,你卻不認識我嗎? 人看見了我,就看見了父。 你怎麼能說:「讓我們看見父親」? 你不信我在父裡面,父在我裡面嗎? »我對你們說的話,不是我自己說的; 但常在我裡面的父卻做他的事。 相信我:我在父裡面,父也在我裡面。 如果不出意外的話,請相信作品本身。 我實實在在地告訴你們,我所做的事,凡信我的人也要做,並且要做比這些更大的事,因為我往父那裡去。 你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因子得榮耀。 如果你以我的名義向我提出任何要求,我都會做。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

今天,教會紀念使徒腓力和雅各,保羅在寫給哥林多人的信中回憶說,復活的耶穌「向雅各顯現,因此也向所有使徒顯現」。 從復活節和復活者顯現開始,福音的傳播就開始了,並代代相傳。 保羅記得他曾經向哥林多人傳揚他自己所接受的同一福音。 在復活節的歡迎和交流之間存在著福音的核心和基督徒生活的秘密。 使徒腓力和雅各被傳統銘記為慷慨的門徒,他們是第一批響應耶穌召喚的人。腓力是來自伯賽大的加利利人,是一位像彼得一樣的漁夫,他被熱情地稱為拿但業-巴多羅買。 然後,他自己將向耶穌提出那些想在耶路撒冷見他的希臘人的請求(約翰福音12,20-22)。 特別是,約翰福音向我們展示了他作為一名傳教士,他質疑自己,並受到那些想見耶穌的人的質疑。傳統希望他成為亞洲和弗里吉亞的傳教士,在那裡他將殉道而死。 然而,雅各也稱他為“小”,以免與另一個雅各混淆,他是西庇太的兒子約翰的兄弟,於62 年在耶路撒冷殉道,是第一批為福音獻出生命的人之一。 「如果基督沒有復活,我們的信仰就是徒勞的。” 保羅列出了目擊證人的名字:復活的耶穌向他們顯現的人,甚至還加上了“五百多名弟兄”,保羅說,其中大多數人仍然生活在他的時代。 我們也可以認為自己是復活見證長鏈中的最後一個,我們也被呼召沉浸在這份信心和愛的見證中。 我們相信復活不是因為我們的言語,而是因為我們的生活。 今天,基督復活的身體就在祂門徒的成員中,我們也是這些成員,在這個世界上活出祂的愛。


«Я передал вам то, что тоже получил»

Евангелие (Ин 14,6-14)

В то время Иисус сказал Фоме: «Я есть путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, кроме как через меня. Если вы знали Меня, то узнаете и Отца Моего: отныне вы знаете Его и видели Его». Филипп сказал ему: «Господи, покажи нам Отца, и будет нам достаточно». Иисус ответил ему: «Давно Я с тобой, и ты не узнал Меня, Филипп? Кто видел Меня, видел Отца. Как вы можете говорить: «Покажи нам Отца»? Разве вы не верите, что Я в Отце и Отец во Мне? »Слова, которые я говорю вам, я говорю не о себе; но Отец, пребывающий во мне, творит дела Свои. Поверьте мне: Я в Отце и Отец во Мне. По крайней мере, верьте в это ради самих дел. Истинно, истинно говорю вам: всякий, верующий в Меня, дела, которые Я творю, сотворит и больше этих, потому что Я иду к Отцу. И о чем ни попросите во имя Мое, Я сделаю, чтобы Отец прославился в Сыне. Если вы попросите меня о чем-нибудь во имя мое, я это сделаю».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Сегодня Церковь вспоминает апостолов Филиппа и Иакова, а Павел в письме к коринфянам напоминает, что воскресший Иисус «явился Иакову, а потому и всем Апостолам». С Пасхи и явления Воскресшего начинается проповедь Евангелия, передающаяся из поколения в поколение. И Павел вспоминает, что передал коринфянам то самое Евангелие, которое получил сам. Между этой гостеприимной и сообщающей Пасхой Воскресения лежит сердце Евангелия и тайна христианской жизни. А апостолы Филипп и Иаков по традиции помнят как щедрые ученики, которые одними из первых откликнулись на призыв Иисуса.Филипп был галилеянином из Вифсаиды, рыбаком, как и Петр, именно он с энтузиазмом назвал Нафанаила-Варфоломея. И сам потом принесет Иисусу просьбу тех греков, которые желали видеть Его в Иерусалиме (Ин 12,20-22). В частности, Евангелие от Иоанна показывает нам его как миссионера, который подвергает сомнению самого себя и подвергается сомнению вопросами людей, желающих увидеть Иисуса. Традиция хочет, чтобы он был евангелистом Азии и Фригии, где он умрет мученической смертью. . Иакова, однако, называли также «Меньшим», чтобы не путать его с другим Иаковом, братом Иоанна, сына Зеведеева, мученически скончавшегося в Иерусалиме в 62 году, в числе первых отдавших свою жизнь за Евангелие. «Если бы Христос не воскрес, наша вера была бы напрасной». Павел называет имена очевидцев: тех, кому явился воскресший Иисус, добавляя даже «более пятисот братьев», большинство из которых, по словам Павла, еще жили в его время. Мы тоже, которые можем считать себя последними в этой длинной цепочке свидетелей воскресения, призваны погрузиться в это свидетельство веры и любви. Мы верим в воскресение не своими словами, а своей жизнью. И воскресшее тело Христа сегодня находится в членах Его учеников, тех членах, которыми являемся и мы, живущих Его любовью в этом мире.


「私も受け取ったものをあなたに伝えました」

福音(ヨハネ 14,6-14)

その時、イエスはトマスにこう言われました。「わたしは道であり、真理であり、命である。」 私を通してでなければ、誰も父のもとに来ません。 あなたが私を知っていたなら、あなたは私の父をも知っているでしょう:今からあなたは彼を知り、彼を見たことになります。」 フィリポは彼に言った、「主よ、私たちに父を示してください。そうすれば私たちには十分です。」 イエスは彼に答えました:「私は長い間あなたと一緒にいたのに、あなたは私のことを知らなかったのですか、フィリポ?」 私を見た人は誰でも父を見たのです。 どうして「父を見せてください」と言えるでしょうか? 私が父のうちにいて、父が私の中にいると信じないのですか? » 私があなたに話す言葉は、私自身について話しているのではありません。 しかし、私の内に留まる父は御業を成してくださいます。 信じてください。私は父の内におり、父も私の内にいます。 少なくとも、作品そのものを信じてください。 本当に、本当に、あなたがたに言いますが、私を信じる者は誰でも、私が行っている業を行い、それ以上の業を行うでしょう。なぜなら、私は父のもとに行くからです。 そして、あなたが私の名において求めることは何でも、父が子によって栄光を受けるために、私はそうします。 私の名において何か質問があれば、それに応じます。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

今日、教会は使徒フィリポとヤコブを覚えており、パウロはコリント人への手紙の中で、復活したイエスが「ヤコブに現れ、したがってすべての使徒に現れた」ことを思い出しています。 復活祭と復活者の出現から、世代から世代へと伝わる福音の説教が始まります。 そしてパウロは、自分が受け取ったのと同じ福音をコリントの人々に伝えたことを覚えています。 この復活の復活祭の歓迎と伝達の間には、福音の核心とクリスチャン生活の秘密があります。 使徒フィリポとヤコブは、イエスの呼びかけに最初に応えた寛大な弟子の一人として伝統に記憶されています。フィリポはベツサイダ出身のガリラヤ人で、ペテロと同じ漁師で、熱心にナタナエル・バルトロマイに電話をかけた人でした。 そして彼自身が、エルサレムでイエスに会いたかったギリシャ人たちの願いをイエスに伝えます(ヨハネ12・20-22)。 特にヨハネの福音書は、自分自身に問いかけ、イエスに会おうとする人々の質問によって問われる宣教師として彼を示していますが、伝統は彼がアジアとフリギアの福音宣教者になることを望んでおり、そこで殉教することになります。 。 しかし、ヤコブは、ゼベダイの子ヨハネの兄弟である他のヤコブと混同しないように「小者」とも呼ばれ、62年にエルサレムで殉教者として亡くなり、福音のために命を捧げた最初の人物の一人でした。 「もしキリストがよみがえらなかったら、私たちの信仰は無駄になっていたでしょう。」 パウロは目撃者の名前を挙げています。復活したイエスが現れた人々に「五百人以上の兄弟」を加えると、そのほとんどがまだ当時生きていたとパウロは言います。 わたしたちもまた、この長い復活の証人の連鎖の最後の一人であると考えることができますが、この信仰と愛の証しに浸るように求められています。 私たちは言葉ではなく、自分の人生によって復活を信じます。 そして今日キリストの復活の体は、キリストの弟子たちの中にあり、私たちもこの世界でキリストの愛を生きているその一員です。


“내가 받은 것을 너희에게 전하였노라”

복음(요한복음 14,6-14)

그때 예수께서는 토마스에게 이렇게 말씀하셨습니다. “나는 길이요, 진리요, 생명입니다. 나를 통하지 않고는 아무도 아버지께로 올 수 없습니다. 너희가 나를 알았더라면 내 아버지도 알았으리니 이제부터는 너희가 그를 알았고 보았느니라.” 빌립이 그에게 말했습니다. “주님, 아버지를 우리에게 보여 주십시오. 그러면 충분하겠습니다.” 예수께서 그에게 대답하셨다. “빌립아, 내가 오랫동안 너와 함께 있었는데 너는 나를 알지 못하였느냐? 나를 본 사람은 아버지를 본 것이다. “우리에게 아버지를 보여주세요”라고 어떻게 말할 수 있습니까? 내가 아버지 안에 있고 아버지께서 내 안에 계시다는 것을 너는 믿지 않느냐? “내가 너희에게 하는 말은 나 자신에게서 하는 말이 아니다. 그러나 내 안에 계신 아버지께서 그의 일을 하시는 것이라. 나를 믿으십시오. 나는 아버지 안에 있고 아버지는 내 안에 계십니다. 다른 것이 없다면 작품 자체를 믿으십시오. 진실로 진실로 너희에게 이르노니 나를 믿는 자는 내가 하는 일도 할 것이요 또한 그보다 더 큰 일도 하리니 이는 내가 아버지께로 감이라. 너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 내가 행하리니 이는 아버지께서 아들로 말미암아 영광을 받으시게 하려 함이라. 내 이름으로 무엇이든지 내게 구하면 내가 행하리라."

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

오늘날 교회는 사도 빌립과 야고보를 기억하며, 바울은 고린도인들에게 편지하면서 부활하신 예수님께서 “야고보에게 나타나셨으니 그러므로 모든 사도에게 나타나셨다”고 회상합니다. 부활절과 부활하신 분의 발현으로부터 세대에서 세대로 전달되는 복음 선포가 시작됩니다. 그리고 바울은 자신이 받았던 바로 그 복음을 고린도인들에게 전했던 것을 기억합니다. 부활의 부활절을 환영하고 전달하는 것 사이에는 복음의 핵심이자 그리스도인 삶의 비밀이 있습니다. 그리고 사도 빌립과 야고보는 예수님의 부르심에 가장 먼저 응답한 관대한 제자로 전통적으로 기억되고 있습니다.빌립은 벳새다 출신의 갈릴리 사람이었고 베드로와 같은 어부였으며 열정적으로 나다나엘-바돌로매를 불렀던 사람이었습니다. 그리고 그는 예루살렘에서 예수님을 만나기를 원했던 그리스인들의 요청을 예수님께 가져갈 것입니다(요한 12,20-22). 특히 요한복음은 그를 자신에게 질문하고 예수님을 보고 싶어하는 사람들의 질문에 질문하는 선교사로 보여줍니다. 전통은 그가 순교할 아시아와 프리기아의 복음 전도자가 되기를 바랍니다. . 그러나 야고보는 다른 야고보와 혼동하지 않기 위해 "작은 자"라고도 불렸습니다. 세베대의 아들 요한의 형제는 복음을 위해 목숨을 바친 첫 번째 사람 중 하나로 62년 예루살렘에서 순교했습니다. "그리스도께서 다시 살아나지 아니하셨다면 우리의 믿음은 헛것일 것이요." 바울은 목격 증인들을 언급합니다. 부활하신 예수께서 나타나신 사람들, 심지어 “오백 명이 넘는 형제들”까지 포함하여 그들 중 대부분은 그 시대에 아직 살고 있었다고 바울은 말합니다. 부활에 대한 이 긴 증인의 사슬에서 우리 자신을 마지막이라고 생각할 수 있는 우리 역시 이 믿음과 사랑의 증언에 몰입하도록 부르심을 받았습니다. 우리는 말로가 아니라 삶으로 부활을 믿습니다. 그리고 오늘날 그리스도의 부활한 몸은 그분의 제자들, 즉 우리 역시 이 세상에서 그분의 사랑을 실천하는 지체들 안에 있습니다.


«لقد نقلت إليكم ما تلقيته أيضًا»

الإنجيل (يوحنا 14، 6 – 14)

في ذلك الوقت، قال يسوع لتوما: «أنا هو الطريق والحق والحياة. ليس أحد يأتي إلى الآب إلا بي. إن كنتم قد عرفتموني ستعرفون أبي أيضًا، فمن الآن تعرفونه وقد رأيتموه". قال له فيلبس: "يا سيد أرنا الآب وكفانا". أجابه يسوع: «أنا معكم زمانًا طويلًا ولم تعرفني يا فيلبس؟ من رآني فقد رأى الآب. كيف تقول: "أرنا الآب"؟ ألا تؤمنون أني في الآب والآب في؟ »الكلام الذي أكلمكم به لا أتكلم به من نفسي. ولكن الآب الذي يثبت في هو يعمل الأعمال. صدقوني: أنا في الآب والآب فيّ. إذا لم يكن هناك شيء آخر، فصدقه من أجل الأعمال نفسها. الحق الحق أقول لكم: من يؤمن بي فالأعمال التي أنا أعملها يعملها أيضاً، ويعمل أعظم منها، لأني ماض إلى الآب. ومهما سألتم باسمي فإني أفعله ليتمجد الآب بالابن. وإذا سألتموني أي شيء باسمي فإني أفعله".

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

اليوم، تتذكر الكنيسة الرسولين فيلبس ويعقوب، ويذكر بولس، وهو يكتب إلى أهل كورنثوس، أن يسوع القائم من بين الأموات "ظهر ليعقوب، وبالتالي لجميع الرسل". منذ الفصح وظهورات القائم من الموت، تبدأ الكرازة بالإنجيل الذي ينتقل من جيل إلى جيل. ويتذكر بولس أنه نقل إلى أهل كورنثوس نفس الإنجيل الذي تلقاه هو نفسه. بين هذا الترحيب والتواصل مع فصح القيامة، يكمن قلب الإنجيل وسر الحياة المسيحية. ويذكر التقليد الرسولين فيلبس ويعقوب بأنهما تلميذان سخيان كانا من أوائل الذين استجابوا لدعوة يسوع.كان فيلبس جليليًا من بيت صيدا، صيادًا مثل بطرس، وهو الذي دعا نثنائيل برثولماوس بحماس. وهو نفسه سيرفع إلى يسوع طلب اليونانيين الذين أرادوا رؤيته في أورشليم (يوحنا 12، 20 – 22). ويظهره لنا إنجيل يوحنا بشكل خاص كمرسل يشكك في نفسه وتستجوبه أسئلة الشعب الذي يريد أن يرى يسوع، ويريده التقليد أن يكون مبشراً لآسيا وفريجية حيث يموت شهيداً. . أما يعقوب، فيُلقب أيضًا بـ "الأصغر"، حتى لا يتم الخلط بينه وبين يعقوب الآخر، شقيق يوحنا بن زبدي، الذي استشهد شهيدًا في أورشليم سنة 62، وكان من بين أول من بذل حياته من أجل الإنجيل. "لو لم يكن المسيح قد قام لبطل إيماننا". يسمي بولس شهود العيان: أولئك الذين ظهر لهم يسوع المقام، حتى أنه أضاف "أكثر من خمسمائة أخ" معظمهم، كما يقول بولس، كانوا لا يزالون يعيشون في زمنه. نحن أيضًا، الذين يمكننا أن نعتبر أنفسنا الأخير في هذه السلسلة الطويلة من شهود القيامة، مدعوون للانغماس في شهادة الإيمان والمحبة هذه. نحن نؤمن بالقيامة ليس من أجل كلماتنا، بل من أجل حياتنا. وجسد المسيح المقام اليوم هو في أعضاء تلاميذه، تلك الأعضاء التي نحن أيضًا نعيش محبته في هذا العالم.


"मुझे जो मिला वह मैंने तुम्हें दे दिया"

सुसमाचार (जं 14,6-14)

उस समय, यीशु ने थॉमस से कहा: ''मार्ग, सत्य और जीवन मैं ही हूं। मुझे छोड़कर पिता के पास कोई नहीं आया। यदि तुम ने मुझे जान लिया है, तो मेरे पिता को भी जान लोगे: अब से तुम उसे जानते हो, और उसे देखा भी है।” फिलिप्पुस ने उससे कहा: "हे प्रभु, हमें पिता दिखाओ और यह हमारे लिए पर्याप्त होगा।" यीशु ने उसे उत्तर दिया: “क्या मैं बहुत दिनों से तुम्हारे साथ हूं, और तुम मुझे नहीं जानते, फिलिप? जिसने मुझे देखा है उसने पिता को देखा है। तुम कैसे कह सकते हो ''हमें पिता दिखाओ''? क्या तुम्हें विश्वास नहीं कि मैं पिता में हूं और पिता मुझ में है? »जो शब्द मैं तुमसे कहता हूं, वे अपने बारे में नहीं कहते; परन्तु पिता जो मुझ में बना रहता है, अपना काम करता है। मेरा विश्वास करो: मैं पिता में हूं और पिता मुझ में है। यदि और कुछ नहीं, तो स्वयं कार्यों के लिए इस पर विश्वास करें। मैं तुम से सच सच कहता हूं, जो मुझ पर विश्वास करता है, वह जो काम मैं करता हूं वह भी करेगा, वरन इनसे भी बड़ा करेगा, क्योंकि मैं पिता के पास जाता हूं। और जो कुछ तुम मेरे नाम से मांगोगे, मैं करूंगा, कि पुत्र के द्वारा पिता की महिमा हो। यदि आप मुझसे मेरे नाम पर कुछ भी मांगेंगे तो मैं वह करूंगा।"

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

आज चर्च प्रेरित फिलिप और जेम्स को याद करता है, और पॉल, कुरिन्थियों को लिखते हुए, याद करते हैं कि पुनर्जीवित यीशु "जेम्स को दिखाई दिए, और इसलिए सभी प्रेरितों को"। ईस्टर और पुनर्जीवित व्यक्ति के दर्शन से, सुसमाचार का प्रचार शुरू होता है जो पीढ़ी-दर-पीढ़ी प्रसारित होता है। और पॉल को याद है कि उसने कुरिन्थियों को वही सुसमाचार प्रेषित किया था जो उसने स्वयं प्राप्त किया था। पुनरुत्थान के ईस्टर के स्वागत और संचार के बीच सुसमाचार का हृदय और ईसाई जीवन का रहस्य निहित है। और प्रेरित फिलिप और जेम्स को परंपरा द्वारा उदार शिष्यों के रूप में याद किया जाता है जो यीशु के आह्वान का जवाब देने वाले पहले लोगों में से थे। फिलिप बेथसैदा का एक गैलीलियन था, पीटर की तरह एक मछुआरा था, वह उत्साहपूर्वक नाथनेल-बार्थोलोम्यू को बुलाने वाला व्यक्ति था। और वह स्वयं उन यूनानियों का अनुरोध यीशु के पास लाएगा जो उसे यरूशलेम में देखना चाहते थे (यूहन्ना 12,20-22)। विशेष रूप से, जॉन का सुसमाचार उन्हें एक मिशनरी के रूप में दिखाता है जो खुद से सवाल करता है और उन लोगों के सवालों से पूछताछ करता है जो यीशु को देखना चाहते हैं। परंपरा चाहती है कि वह एशिया और फ़्रीगिया का प्रचारक बने, जहां वह शहीद होकर मरेगा . हालाँकि, जेम्स को "लेस्सर" भी कहा जाता था, ताकि उसे दूसरे जेम्स के साथ भ्रमित न किया जाए, जॉन का भाई, ज़ेबेदी का बेटा, 62 में यरूशलेम में शहीद के रूप में मर गया, सुसमाचार के लिए अपनी जान देने वाले पहले लोगों में से एक। "यदि ईसा मसीह नहीं उठे होते, तो हमारा विश्वास व्यर्थ होगा।" पॉल ने चश्मदीद गवाहों के नाम बताए: जिन लोगों को पुनर्जीवित यीशु दिखाई दिए, यहां तक ​​कि "पांच सौ से अधिक भाइयों" को भी शामिल किया, जिनमें से अधिकांश, पॉल कहते हैं, अभी भी उसके समय में रह रहे थे। हम भी, जो पुनरुत्थान के गवाहों की इस लंबी श्रृंखला में खुद को अंतिम मान सकते हैं, विश्वास और प्रेम की इस गवाही में खुद को डुबोने के लिए बुलाए गए हैं। हम पुनरुत्थान में अपने शब्दों के लिए नहीं, बल्कि अपने जीवन के लिए विश्वास करते हैं। और मसीह का पुनर्जीवित शरीर आज उनके शिष्यों के सदस्यों में है, वे सदस्य जो हम भी हैं, इस दुनिया में उनके प्रेम को जी रहे हैं।


«Przekazałem wam to, co sam otrzymałem»

Ewangelia (J 14,6-14)

W tym czasie Jezus powiedział do Tomasza: «Ja jestem drogą, prawdą i życiem. Nikt nie przychodzi do Ojca inaczej jak tylko przeze mnie. Jeżeli mnie znacie, poznacie także mojego Ojca; odtąd go znacie i widzieliście go”. Filip rzekł do niego: «Panie, pokaż nam Ojca, a wystarczy nam». Jezus mu odpowiedział: «Długo jestem z tobą i nie poznałeś mnie, Filipie? Kto Mnie widział, widział Ojca. Jak możesz mówić: „Pokaż nam Ojca”? Czy nie wierzycie, że Ja jestem w Ojcu, a Ojciec we Mnie? »Słowa, które do was mówię, nie mówię od siebie; lecz Ojciec, który trwa we mnie, dokonuje dzieł swoich. Uwierz mi: jestem w Ojcu, a Ojciec jest we mnie. Jeśli nic innego, uwierz w to dla samych dzieł. Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, kto we Mnie wierzy, będzie także dokonywał dzieł, których Ja dokonuję i będzie dokonywał większych od tych, bo idę do Ojca. I o cokolwiek prosić będziecie w imieniu moim, uczynię, aby Ojciec był uwielbiony w Synu. Jeśli o cokolwiek poprosicie mnie w imię moje, spełnię to”.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Kościół wspomina dziś apostołów Filipa i Jakuba, a Paweł, pisząc do Koryntian, przypomina, że ​​zmartwychwstały Jezus „ukazał się Jakubowi, a zatem wszystkim Apostołom”. Od Wielkanocy i objawień Zmartwychwstałego rozpoczyna się głoszenie Ewangelii przekazywanej z pokolenia na pokolenie. Paweł pamięta, że ​​przekazał Koryntianom tę samą Ewangelię, którą sam otrzymał. Pomiędzy tym przyjęciem i przekazywaniem Wielkanocy Zmartwychwstania leży sedno Ewangelii i tajemnica życia chrześcijańskiego. A apostołowie Filip i Jakub są wspominani przez tradycję jako hojni uczniowie, którzy jako pierwsi odpowiedzieli na wezwanie Jezusa.Filip był Galilejczykiem z Betsaidy, rybakiem podobnie jak Piotr, to on entuzjastycznie wezwał Natanaela-Bartłomieja. I sam wówczas zaniesie do Jezusa prośbę tych Greków, którzy chcieli Go widzieć w Jerozolimie (J 12,20-22). Szczególnie Ewangelia Jana ukazuje go nam jako misjonarza, który zadaje sobie pytania i jest zadawany pytaniam ludzi, którzy chcą zobaczyć Jezusa.Tradycja chce, aby był ewangelizatorem Azji i Frygii, gdzie umrze jako męczennik . Jakub jednak, nazywany także „Mniejszym”, aby nie pomylić go z drugim Jakubem, bratem Jana, syna Zebedeusza, zginął jako męczennik w Jerozolimie w roku 62, jako jeden z pierwszych oddał życie za Ewangelię. „Gdyby Chrystus nie zmartwychwstał, daremna byłaby nasza wiara”. Paweł wymienia naocznych świadków: tych, którym ukazał się zmartwychwstały Jezus, dodając nawet „ponad pięciuset braci”, z których większość, jak mówi Paweł, żyła jeszcze w jego czasach. Również my, którzy możemy uważać się za ostatnich w tym długim łańcuchu świadków zmartwychwstania, jesteśmy wezwani do zanurzenia się w tym świadectwie wiary i miłości. Wierzymy w zmartwychwstanie nie dla naszych słów, ale dla naszego życia. A zmartwychwstałe ciało Chrystusa jest dzisiaj w członkach Jego uczniów, tych członkach, którymi i my jesteśmy, żyjąc Jego miłością na tym świecie.


"আমি যা পেয়েছি তা আমি আপনাকে দিয়েছি"

গসপেল (Jn 14,6-14)

সেই সময়ে, যীশু টমাসকে বলেছিলেন: "আমিই পথ, সত্য এবং জীবন। আমার মাধ্যমে ছাড়া কেউ পিতার কাছে আসে না। যদি তোমরা আমাকে চিনতে থাক, তবে আমার পিতাকেও চিনবে: এখন থেকে তোমরা তাঁকে জান এবং তাঁকে দেখেছ।” ফিলিপ তাকে বললেন: "প্রভু, আমাদের পিতাকে দেখান এবং এটি আমাদের জন্য যথেষ্ট হবে।" যীশু তাকে উত্তর দিয়েছিলেন: “ফিলিপ, আমি কি আপনার সাথে দীর্ঘকাল ছিলাম এবং আপনি আমাকে জানেন না? যে আমাকে দেখেছে সে পিতাকে দেখেছে। আপনি কিভাবে বলতে পারেন: "আমাদের পিতা দেখাও"? তোমরা কি বিশ্বাস কর না যে আমি পিতার মধ্যে আছি এবং পিতা আমার মধ্যে আছেন? » আমি তোমাকে যে কথা বলি, আমি আমার নিজের কথা বলি না; কিন্তু পিতা, যিনি আমার মধ্যে থাকেন, তিনি তাঁর কাজ করেন৷ আমাকে বিশ্বাস করুন: আমি পিতার মধ্যে আছি এবং পিতা আমার মধ্যে আছেন। অন্য কিছু না হলে, কাজ নিজেদের জন্য এটি বিশ্বাস. আমি তোমাদের সত্যি বলছি, যে কেউ আমাকে বিশ্বাস করে আমি যা করি সেগুলিও করবে এবং এর থেকেও বড় কাজ করবে, কারণ আমি পিতার কাছে যাচ্ছি৷ আর তোমরা আমার নামে যা কিছু চাইবে, আমি তা করব, যাতে পিতা পুত্রের মধ্যে মহিমান্বিত হন৷ আপনি যদি আমার নামে কিছু জিজ্ঞাসা করেন, আমি তা করব।"

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

আজ চার্চ প্রেরিত ফিলিপ এবং জেমসকে স্মরণ করে, এবং পল, করিন্থিয়ানদের কাছে লেখা, স্মরণ করে যে পুনরুত্থিত যীশু "জেমসের কাছে এবং সেইজন্য সমস্ত প্রেরিতদের কাছে উপস্থিত হয়েছিলেন"। ইস্টার এবং পুনরুত্থিত ব্যক্তির উপস্থিতি থেকে, গসপেলের প্রচার শুরু হয় যা প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে প্রেরণ করা হয়। এবং পল করিন্থিয়ানদের কাছে সেই একই গসপেলটি প্রেরণ করার কথা মনে রেখেছেন যা তিনি নিজে পেয়েছিলেন। পুনরুত্থানের ইস্টারকে স্বাগত জানানো এবং যোগাযোগের মধ্যে সুসমাচারের হৃদয় এবং খ্রিস্টীয় জীবনের রহস্য নিহিত রয়েছে। এবং প্রেরিত ফিলিপ এবং জেমসকে ঐতিহ্যগতভাবে উদার শিষ্য হিসাবে স্মরণ করা হয় যারা যীশুর আহ্বানে সাড়া দেওয়ার প্রথম ব্যক্তিদের মধ্যে ছিলেন।ফিলিপ ছিলেন বেথসাইদা থেকে একজন গ্যালিলিয়ান, পিটারের মতো একজন জেলে, তিনিই উৎসাহের সাথে নাথানেল-বার্থোলোমিউকে ডাকতেন। এবং তিনি নিজেই তখন যীশুর কাছে সেই সমস্ত গ্রীকদের অনুরোধ নিয়ে আসবেন যারা তাঁকে জেরুজালেমে দেখতে চেয়েছিলেন (Jn 12,20-22)। বিশেষ করে, জনের গসপেল তাকে আমাদের কাছে একজন ধর্মপ্রচারক হিসাবে দেখায় যিনি নিজেকে প্রশ্ন করেন এবং যারা যীশুকে দেখতে চান তাদের প্রশ্ন দ্বারা প্রশ্ন করা হয়৷ . জেমস অবশ্য "লেসার" নামেও ডাকতেন, যাতে তাকে অন্য জেমসের সাথে বিভ্রান্ত না করে, জেবেদির ছেলে জনের ভাই, 62 সালে জেরুজালেমে শহীদ হয়ে মারা যান, যারা প্রথম গসপেলের জন্য তার জীবন দিয়েছিলেন। "যদি খ্রীষ্টের পুনরুত্থান না হতো, তাহলে আমাদের বিশ্বাস বৃথা হতো।" পল প্রত্যক্ষদর্শীদের নাম দিয়েছেন: যাদের কাছে পুনরুত্থিত যীশু আবির্ভূত হয়েছিলেন, এমনকি "পাঁচশোরও বেশি ভাই" যোগ করেছেন, যাদের অধিকাংশই, পল বলেছেন, এখনও তাঁর সময়ে বাস করছিলেন। আমরাও, যারা পুনরুত্থানের সাক্ষীদের এই দীর্ঘ শৃঙ্খলে নিজেদেরকে শেষ বলে মনে করতে পারি, তাদের বিশ্বাস এবং ভালবাসার এই সাক্ষ্যে নিজেদেরকে নিমজ্জিত করতে বলা হয়। আমরা আমাদের কথার জন্য নয়, আমাদের জীবনের জন্য পুনরুত্থানে বিশ্বাস করি। এবং আজ খ্রীষ্টের পুনরুত্থিত দেহটি তাঁর শিষ্যদের সদস্যদের মধ্যে রয়েছে, সেই সদস্যদের মধ্যে আমরাও আছি, এই পৃথিবীতে তাঁর ভালবাসা বাস করছি৷


"Ipinasa ko sa iyo ang natanggap ko rin"

Ebanghelyo (Jn 14,6-14)

Noong panahong iyon, sinabi ni Jesus kay Tomas: «Ako ang daan, ang katotohanan at ang buhay. Walang makakarating sa Ama maliban sa pamamagitan ko. Kung kilala ninyo ako, makikilala rin ninyo ang aking Ama: mula ngayon ay kilala ninyo siya at nakita ninyo siya." Sinabi sa kanya ni Felipe: "Panginoon, ipakita mo sa amin ang Ama at ito ay sapat na para sa amin." Sinagot siya ni Jesus: «Matagal na akong kasama mo at hindi mo ako kilala, Felipe? Ang nakakita sa akin ay nakakita sa Ama. Paano mo masasabing: “Ipakita mo sa amin ang Ama”? Hindi ka ba naniniwala na ako ay nasa Ama at ang Ama ay nasa akin? »Ang mga salitang sinasabi ko sa iyo, hindi ko sinasalita sa aking sarili; ngunit ang Ama, na nananatili sa akin, ay gumagawa ng kanyang mga gawa. Maniwala ka sa akin: Ako ay nasa Ama at ang Ama ay nasa akin. Kung walang iba, paniwalaan ito para sa mga gawa mismo. Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang sinumang sumasampalataya sa akin ay gagawa rin ng mga gawang aking ginagawa at gagawa ng higit pa kaysa sa mga ito, sapagkat ako ay pupunta sa Ama. At anumang hingin ninyo sa aking pangalan, gagawin ko, upang ang Ama ay luwalhatiin sa Anak. Kung hihilingin mo sa akin ang anumang bagay sa aking pangalan, gagawin ko."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Naaalala ngayon ng Simbahan ang mga apostol na sina Felipe at Santiago, at si Pablo, na sumulat sa mga taga-Corinto, ay naalala na ang muling nabuhay na si Hesus ay "nagpakita kay Santiago, at samakatuwid ay sa lahat ng mga Apostol". Mula sa Pasko ng Pagkabuhay at ang mga pagpapakita ng nabuhay na mag-uli, ang pangangaral ng Ebanghelyo ay nagsisimula na ipinapasa mula sa henerasyon hanggang sa henerasyon. At naaalaala ni Pablo na ipinadala niya sa mga taga-Corinto ang mismong Ebanghelyo na natanggap niya mismo. Sa pagitan ng pagtanggap at pakikipagtalastasan ng Pasko ng Pagkabuhay na Mag-uli ay nasa puso ng Ebanghelyo at ang lihim ng buhay Kristiyano. At ang mga apostol na sina Felipe at Santiago ay naaalala ng tradisyon bilang mga mapagbigay na alagad na kabilang sa mga unang tumugon sa tawag ni Hesus.Si Felipe ay isang Galilean mula sa Betsaida, isang mangingisda tulad ni Pedro, siya ang masigasig na tumawag kay Natanael-Bartolomeo. At siya mismo ang magdadala kay Jesus ng kahilingan ng mga Griyego na gustong makita siya sa Jerusalem (Jn 12,20-22). Sa partikular, ipinakita siya sa atin ng Ebanghelyo ni Juan bilang isang misyonero na nagtatanong sa kanyang sarili at kinukuwestiyon ng mga tanong ng mga taong gustong makita si Hesus. Nais ng tradisyon na siya ay maging isang ebanghelisador ng Asia at Frigia, kung saan siya ay mamamatay bilang martir. . Si James, gayunpaman, ay tinawag din na "Lesser", upang hindi siya malito sa iba pang James, kapatid ni Juan, anak ni Zebedeo, ay namatay bilang isang martir sa Jerusalem noong 62, kabilang sa mga unang nagbigay ng kanyang buhay para sa Ebanghelyo. "Kung hindi nabuhay si Kristo, mawawalan ng kabuluhan ang ating pananampalataya." Pinangalanan ni Pablo ang mga nakasaksi: yaong mga nagpakita ng muling nabuhay na si Jesus, at nagdagdag pa nga ng "mahigit sa limang daang kapatid" na karamihan sa kanila, sabi ni Pablo, ay nabubuhay pa noong panahon niya. Tayo rin, na maaaring ituring na ang ating sarili ang huli sa mahabang hanay ng mga saksi sa pagkabuhay na mag-uli, ay tinawag na isawsaw ang ating sarili sa patotoong ito ng pananampalataya at pag-ibig. Naniniwala tayo sa muling pagkabuhay hindi para sa ating mga salita, kundi para sa ating buhay. At ang nabuhay na mag-uling katawan ni Kristo ngayon ay nasa mga miyembro ng kanyang mga disipulo, yaong mga miyembro na tayo rin, na nabubuhay sa kanyang pag-ibig sa mundong ito.


«Я передав вам те, що також отримав»

Євангеліє (Йо. 14,6-14)

У той час Ісус сказав Фомі: «Я є дорога, і правда, і життя. Ніхто не приходить до Отця, як тільки через Мене. Коли ви пізнали Мене, то пізнаєте й Отця Мого: відтепер ви знаєте Його і бачили Його». Пилип сказав Йому: «Господи, покажи нам Отця, і вистачить нам». Ісус відповів йому: «Довго Я з тобою, і ти не знаєш Мене, Пилипе? Хто бачив мене, той бачив Отця. Як ви можете говорити: «Покажи нам Отця»? Хіба ти не віриш, що Я в Отці і Отець у Мені? «Ті слова, що я вам говорю, не від себе говорю; а Отець, що в мені перебуває, творить діла свої. Повір мені: Я в Отці і Отець у Мені. Якщо нічого іншого, повірте в це для самих робіт. Поправді, поправді кажу вам: кожен, хто вірує в Мене, буде робити діла, які Я чиню, і більші від них зробить, бо Я йду до Отця. І все, чого попросите в ім’я моє, зроблю, щоб прославився Отець у Сині. Якщо ви попросите мене про щось від мого імені, я це зроблю».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Сьогодні Церква згадує апостолів Пилипа та Якова, а Павло, пишучи до Коринтян, нагадує, що воскреслий Ісус «з’явився Якову, а отже, і всім апостолам». Від Великодня та явлення Воскреслого починається проповідь Євангелія, яке передається з покоління в покоління. І Павло згадує, що передав коринтянам те саме Євангеліє, яке отримав сам. Між цим привітанням і спілкуванням Пасха Воскресіння лежить в центрі Євангелія і таємниці християнського життя. А апостолів Пилипа та Якова переказ згадує як щедрих учнів, які одними з перших відгукнулися на заклик Ісуса.Филип був галілеянином із Віфсаїди, рибалкою, як і Петро, ​​саме він із захопленням називав Нафанаїла-Варфоломія. І він сам тоді принесе Ісусові прохання тих греків, які хотіли бачити Його в Єрусалимі (Йо. 12,20-22). Зокрема, Євангеліє від Іоанна показує нам його як місіонера, який запитує сам себе і запитує людей, які хочуть побачити Ісуса.Традиція хоче, щоб він був проповідником Азії та Фрігії, де він помре мученицькою смертю. . Якова, однак, також називають «Малим», щоб не плутати його з іншим Яковом, братом Івана, сина Зеведея, який загинув мученицькою смертю в Єрусалимі в 62 році, серед перших, хто віддав своє життя за Євангеліє. «Якби Христос не воскрес, наша віра була б марною». Павло називає очевидців: тих, кому явився воскреслий Ісус, навіть додавши «понад п’ятсот братів», більшість із яких, за словами Павла, ще жили в його часи. Ми також, які можемо вважати себе останніми в цьому довгому ланцюзі свідків воскресіння, покликані зануритися в це свідчення віри та любові. Ми віримо у воскресіння не за слова, а за життя. І воскресле тіло Христа сьогодні знаходиться в членах Його учнів, тих членах, якими ми також є, живучи Його любов’ю в цьому світі.


«Σας έχω μεταφέρει ό,τι έχω λάβει επίσης»

Ευαγγέλιο (Ιωάν. 14,6-14)

Εκείνη την ώρα, ο Ιησούς είπε στον Θωμά: «Εγώ είμαι η οδός, η αλήθεια και η ζωή. Κανείς δεν έρχεται στον Πατέρα παρά μόνο μέσω εμού. Αν με γνωρίσατε, θα γνωρίσετε και τον Πατέρα μου· από εδώ και πέρα ​​τον γνωρίζετε και τον έχετε δει». Ο Φίλιππος του είπε: «Κύριε, δείξε μας τον Πατέρα και θα μας αρκεί». Ο Ιησούς του απάντησε: «Είμαι πολύ καιρό μαζί σου και δεν με ξέρεις, Φίλιππε; Όποιος με έχει δει, έχει δει τον Πατέρα. Πώς μπορείτε να πείτε: «Δείξε μας τον Πατέρα»; Δεν πιστεύετε ότι είμαι μέσα στον Πατέρα και ο Πατέρας είναι μέσα μου; »Τα λόγια που σας λέω, δεν τα λέω από τον εαυτό μου. αλλά ο Πατέρας, που μένει μέσα μου, κάνει τα έργα του. Πιστέψτε με: Εγώ είμαι στον Πατέρα και ο Πατέρας είναι μέσα μου. Αν μη τι άλλο, πιστέψτε το για τα ίδια τα έργα. Αλήθεια, αλήθεια, σας λέω, όποιος πιστεύει σε μένα θα κάνει και τα έργα που κάνω εγώ και θα κάνω μεγαλύτερα από αυτά, γιατί πηγαίνω στον Πατέρα. Και ό,τι ζητήσετε στο όνομά μου, θα το κάνω, για να δοξαστεί ο Πατέρας στον Υιό. Αν με ρωτήσεις κάτι στο όνομά μου, θα το κάνω».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Σήμερα η Εκκλησία θυμάται τους αποστόλους Φίλιππο και Ιάκωβο, και ο Παύλος, γράφοντας στους Κορινθίους, θυμάται ότι ο αναστημένος Ιησούς «εμφανίστηκε στον Ιάκωβο και επομένως σε όλους τους Αποστόλους». Από το Πάσχα και τις εμφανίσεις του αναστάντος ξεκινά το κήρυγμα του Ευαγγελίου που μεταδίδεται από γενιά σε γενιά. Και ο Παύλος θυμάται ότι είχε μεταδώσει στους Κορινθίους το ίδιο ευαγγέλιο που είχε λάβει ο ίδιος. Μεταξύ αυτού του καλωσορίσματος και της επικοινωνίας του Πάσχα της Ανάστασης βρίσκεται η καρδιά του Ευαγγελίου και το μυστικό της χριστιανικής ζωής. Και οι απόστολοι Φίλιππος και Ιάκωβος θυμούνται από την παράδοση ως γενναιόδωροι μαθητές που ήταν από τους πρώτους που ανταποκρίθηκαν στο κάλεσμα του Ιησού.Ο Φίλιππος ήταν Γαλιλαίος από τη Βηθσαΐδα, ένας ψαράς σαν τον Πέτρο, ήταν αυτός που αποκάλεσε με ενθουσιασμό τον Ναθαναήλ-Βαρθολομαίο. Και ο ίδιος θα φέρει τότε στον Ιησού το αίτημα εκείνων των Ελλήνων που ήθελαν να τον δουν στην Ιερουσαλήμ (Ιω. 12,20-22). Συγκεκριμένα, το κατά Ιωάννη Ευαγγέλιο μας τον δείχνει ως ιεραπόστολο που αμφισβητεί τον εαυτό του και ερωτάται από τις ερωτήσεις των ανθρώπων που θέλουν να δουν τον Ιησού.Η παράδοση τον θέλει να είναι ευαγγελιστής της Ασίας και της Φρυγίας, όπου θα πεθάνει μάρτυρας . Ο Ιάκωβος, όμως, αποκαλούσε και τον «Μικρότερο», για να μην τον μπερδέψει με τον άλλον Ιάκωβος, αδελφός του Ιωάννη, γιου του Ζεβεδαίου, πέθανε ως μάρτυρας στην Ιερουσαλήμ το 62, από τους πρώτους που έδωσε τη ζωή του για το Ευαγγέλιο. «Αν ο Χριστός δεν είχε αναστηθεί, η πίστη μας θα ήταν μάταιη». Ο Παύλος κατονομάζει τους αυτόπτες μάρτυρες: εκείνους στους οποίους εμφανίστηκε ο αναστημένος Ιησούς, προσθέτοντας ακόμη και «περισσότερους από πεντακόσιους αδελφούς», οι περισσότεροι από τους οποίους, λέει ο Παύλος, ζούσαν ακόμα στην εποχή του. Και εμείς, που μπορούμε να θεωρούμε τους εαυτούς μας τελευταίους σε αυτή τη μακρά αλυσίδα μαρτύρων για την ανάσταση, καλούμαστε να βυθιστούμε σε αυτή τη μαρτυρία πίστης και αγάπης. Πιστεύουμε στην Ανάσταση όχι για τα λόγια μας, αλλά για τη ζωή μας. Και το αναστημένο σώμα του Χριστού σήμερα είναι στα μέλη των μαθητών του, εκείνα τα μέλη που είμαστε και εμείς, ζώντας την αγάπη του σε αυτόν τον κόσμο.


"Nimekupa kile nilichopokea pia"

Injili ( Yoh 14,6-14 )

Wakati huo, Yesu alimwambia Tomaso: “Mimi ndimi njia, kweli na uzima. mtu haji kwa Baba ila kwa njia ya mimi. Kama mngalinijua mimi, mngalimjua na Baba yangu; tangu sasa mnamjua, na mmemwona." Filipo akamwambia: "Bwana, tuonyeshe Baba na itatutosha." Yesu akamjibu: “Je, nimekuwa pamoja nanyi kwa muda mrefu nawe hujanijua, Filipo? Yeyote aliyeniona mimi amemwona Baba. Unawezaje kusema: “Utuonyeshe Baba”? Husadiki ya kuwa mimi ni ndani ya Baba na Baba yu ndani yangu? »maneno niwaambiayo, siyasemi kwa nafsi yangu; bali Baba akaaye ndani yangu, anafanya kazi zake. Niamini mimi: Mimi ni ndani ya Baba na Baba yu ndani yangu. Ikiwa hakuna kitu kingine, amini kwa kazi zenyewe. Amin, amin, nawaambia, ye yote aniaminiye mimi, kazi nizifanyazo mimi, naye atafanya, na kubwa kuliko hizi atafanya, kwa sababu mimi naenda kwa Baba. Nanyi mkiomba lo lote kwa jina langu, nitalifanya, ili Baba atukuzwe ndani ya Mwana. Mkiniomba neno lo lote kwa jina langu, nitalifanya."

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Leo Kanisa linakumbuka mitume Filipo na Yakobo, na Paulo, wakiwaandikia Wakorintho, wanakumbuka kwamba Yesu aliyefufuka "alimtokea Yakobo, na kwa hiyo Mitume wote". Kuanzia Pasaka na mazuka ya yule aliyefufuka, mahubiri ya Injili huanza ambayo hupitishwa kutoka kizazi hadi kizazi. Na Paulo anakumbuka akiwa amewapelekea Wakorintho Injili ile ile ambayo yeye mwenyewe alikuwa amepokea. Kati ya kukaribisha na kuwasilisha Pasaka ya Ufufuo kuna moyo wa Injili na siri ya maisha ya Kikristo. Na mitume Filipo na Yakobo wanakumbukwa na mapokeo kuwa wanafunzi wakarimu waliokuwa miongoni mwa watu wa kwanza kuitikia mwito wa Yesu.Filipo alikuwa Mgalilaya kutoka Bethsaida, mvuvi wa samaki kama Petro, ndiye aliyemwita kwa shauku Nathanaeli-Bartholomayo. Naye mwenyewe atamletea Yesu ombi la Wayunani wale waliotaka kumwona Yerusalemu (Yn 12,20-22). Hasa, Injili ya Yohana inatuonyesha kama mmisionari anayejiuliza na kuulizwa maswali ya watu wanaotaka kumwona Yesu.Mapokeo yanataka awe mwinjilisti wa Asia na Frugia, ambapo atakufa shahidi. . Yakobo, hata hivyo, pia aitwaye "Mdogo", ili asimchanganye na Yakobo mwingine, ndugu yake Yohana, mwana wa Zebedayo, alikufa kama shahidi huko Yerusalemu mnamo 62, kati ya wa kwanza kutoa maisha yake kwa ajili ya Injili. "Kama Kristo hangefufuka, imani yetu ingekuwa bure." Paulo anawataja mashahidi waliojionea: wale ambao Yesu aliyefufuliwa aliwatokea, hata kuongeza “zaidi ya ndugu mia tano” ambao wengi wao, Paulo asema, walikuwa wangali wakiishi katika siku zake. Sisi pia, ambao tunaweza kujiona kuwa wa mwisho katika msururu huu mrefu wa mashahidi wa ufufuo, tunaitwa kuzama katika ushuhuda huu wa imani na upendo. Tunaamini katika ufufuo si kwa maneno yetu, bali kwa ajili ya maisha yetu. Na mwili wa Kristo uliofufuka leo uko ndani ya washiriki wa wanafunzi wake, washiriki hao ambao sisi pia tuko, tunaoishi upendo wake katika ulimwengu huu.


«Tôi đã truyền lại cho bạn những gì tôi cũng đã nhận được»

Tin Mừng (Ga 14,6-14)

Khi đó, Chúa Giêsu đã nói với Tôma: “Thầy là đường, là sự thật và là sự sống. Không ai đến được với Chúa Cha mà không qua Thầy. Nếu các ngươi biết ta, thì cũng biết Cha ta; từ nay các ngươi biết và đã thấy Ngài”. Philip thưa với Người: “Lạy Chúa, xin chỉ Cha cho chúng con thì đủ cho chúng con”. Chúa Giêsu trả lời: “Thầy ở với anh em đã lâu mà anh Philip, anh chưa biết Thầy sao? Ai đã thấy Thầy là đã thấy Chúa Cha. Làm sao bạn có thể nói: “Xin chỉ cho chúng tôi Chúa Cha”? Anh em không tin rằng Thầy ở trong Chúa Cha và Chúa Cha ở trong Thầy sao? »Những lời tôi nói với bạn, tôi không nói về chính mình; nhưng Chúa Cha, Đấng ở lại trong Thầy, thực hiện công việc của Người. Hãy tin Thầy: Thầy ở trong Chúa Cha và Chúa Cha ở trong Thầy. Nếu không có gì khác, hãy tin vào điều đó vì chính công việc của mình. Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai tin ta cũng sẽ làm việc ta làm và sẽ làm việc lớn hơn nữa, vì ta đi về cùng Cha. Và bất cứ điều gì các ngươi nhân danh Ta cầu xin, Ta sẽ làm, để Cha được tôn vinh nơi Con. Nếu bạn hỏi tôi bất cứ điều gì nhân danh tôi, tôi sẽ làm điều đó."

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Hôm nay Giáo Hội tưởng nhớ các tông đồ Philipphê và Giacôbê, và Thánh Phaolô, khi viết cho tín hữu Côrinthô, nhắc nhớ rằng Chúa Giêsu phục sinh “đã hiện ra với Giacôbê và do đó với tất cả các Tông Đồ”. Từ lễ Phục sinh và những lần Đức Kitô sống lại, việc rao giảng Tin Mừng bắt đầu được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác. Và Thánh Phaolô nhớ lại mình đã truyền đạt cho người Cô-rinh-tô chính Tin Mừng mà chính ngài đã nhận được. Giữa việc chào đón và truyền thông Lễ Phục Sinh này là trọng tâm của Tin Mừng và là bí mật của đời sống Kitô hữu. Và các tông đồ Philip và James được truyền thống nhớ đến như những môn đệ quảng đại, là những người đầu tiên đáp lại lời kêu gọi của Chúa Giêsu. Philip là người Galilê quê ở Bethsaida, cũng là một ngư dân như Phêrô, ông là người đã nhiệt tình gọi Nathanael-Bartholomew. Và chính ông sau đó sẽ trình lên Chúa Giêsu lời thỉnh cầu của những người Hy Lạp muốn gặp Ngài tại Giêrusalem (Ga 12,20-22). Đặc biệt, Tin Mừng Gioan cho chúng ta thấy ngài là một nhà truyền giáo tự vấn mình và bị chất vấn bởi những câu hỏi của những người muốn gặp Chúa Giêsu. Truyền thống muốn ngài trở thành nhà truyền giáo cho Châu Á và Phrygia, nơi ngài sẽ chết như một vị tử đạo . Tuy nhiên, Giacôbê cũng gọi là “Người thấp kém hơn”, để không nhầm lẫn ông với một Giacôbê khác, anh trai của Gioan, con trai của Dêbêđê, đã chết như một vị tử đạo ở Giêrusalem vào năm 62, trong số những người đầu tiên hiến mạng sống mình cho Tin Mừng. “Nếu Chúa Kitô không sống lại, đức tin của chúng ta sẽ vô ích”. Phao-lô kể tên những nhân chứng: những người mà Chúa Giê-su phục sinh đã xuất hiện, thậm chí còn bổ sung thêm "hơn năm trăm anh em", Phao-lô nói, hầu hết trong số họ vẫn còn sống trong thời của ông. Cả chúng ta nữa, những người có thể coi mình là người cuối cùng trong chuỗi dài các chứng nhân về sự phục sinh này, cũng được mời gọi đắm mình vào chứng từ đức tin và tình yêu này. Chúng ta tin vào sự sống lại không phải vì lời nói mà vì cuộc sống của chúng ta. Và thân thể phục sinh của Chúa Kitô ngày nay ở trong các thành viên của các môn đệ của Người, những thành viên đó cũng như chúng ta, đang sống tình yêu của Người trong thế giới này.


"എനിക്ക് ലഭിച്ചത് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കൈമാറി"

സുവിശേഷം (യോഹന്നാൻ 14,6-14)

ആ സമയത്ത്, യേശു തോമസിനോട് പറഞ്ഞു: "ഞാൻ തന്നെ വഴിയും സത്യവും ജീവനും ആകുന്നു. എന്നിലൂടെയല്ലാതെ ആരും പിതാവിന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നില്ല. നിങ്ങൾ എന്നെ അറിഞ്ഞു എങ്കിൽ എന്റെ പിതാവിനെയും അറിയും; ഇന്നുമുതൽ നിങ്ങൾ അവനെ അറിയുകയും അവനെ കാണുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. ഫിലിപ്പോസ് അവനോടു: കർത്താവേ, പിതാവിനെ ഞങ്ങൾക്കു കാണിച്ചു തരേണമേ, അതു ഞങ്ങൾക്കു മതിയാകും എന്നു പറഞ്ഞു. യേശു അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു: "ഞാൻ വളരെക്കാലമായി നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു, ഫിലിപ്പൊസേ, നീ എന്നെ അറിയുന്നില്ലേ? എന്നെ കണ്ടവൻ പിതാവിനെ കണ്ടു. “പിതാവിനെ ഞങ്ങൾക്കു കാണിച്ചു തരേണമേ” എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ പറയാൻ കഴിയും? ഞാൻ പിതാവിലും പിതാവ് എന്നിലും ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ? »ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്ന വാക്കുകൾ ഞാൻ സ്വയമായി പറയുന്നതല്ല; എന്നിൽ വസിക്കുന്ന പിതാവോ അവന്റെ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നു. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ: ഞാൻ പിതാവിലും പിതാവ് എന്നിലുമാണ്. ഒന്നുമില്ലെങ്കിൽ, പ്രവൃത്തികൾക്കായി തന്നെ വിശ്വസിക്കുക. സത്യമായി സത്യമായി ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, ഞാൻ പിതാവിന്റെ അടുക്കൽ പോകുന്നതിനാൽ എന്നിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവനും ഞാൻ ചെയ്യുന്നതും ഇവയെക്കാൾ വലിയതുമായ പ്രവൃത്തികൾ ചെയ്യും. നിങ്ങൾ എന്റെ നാമത്തിൽ ചോദിക്കുന്നതെന്തും, പിതാവ് പുത്രനിൽ മഹത്വപ്പെടേണ്ടതിന് ഞാൻ ചെയ്യും. എന്റെ പേരിൽ നിങ്ങൾ എന്നോട് എന്തെങ്കിലും ചോദിച്ചാൽ ഞാൻ അത് ചെയ്യും."

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

ഇന്ന് സഭ അപ്പോസ്തലന്മാരായ ഫിലിപ്പിനെയും ജെയിംസിനെയും ഓർക്കുന്നു, പൗലോസ് കൊരിന്ത്യർക്ക് എഴുതുമ്പോൾ, ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റ യേശു "യാക്കോബിനും അതിനാൽ എല്ലാ അപ്പോസ്തലന്മാർക്കും പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു" എന്ന് ഓർമ്മിക്കുന്നു. ഈസ്റ്റർ മുതൽ, ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റവന്റെ പ്രത്യക്ഷീകരണങ്ങളിൽ നിന്ന്, സുവിശേഷത്തിന്റെ പ്രസംഗം ആരംഭിക്കുന്നു, അത് തലമുറകളിലേക്ക് കൈമാറ്റം ചെയ്യപ്പെടുന്നു. തനിക്ക് ലഭിച്ച അതേ സുവിശേഷം തന്നെ കൊരിന്ത്യർക്ക് കൈമാറിയതായി പോൾ ഓർക്കുന്നു. ഈ പുനരുത്ഥാനത്തിന്റെ ഈസ്റ്ററിനെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നതിനും ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിനും ഇടയിലാണ് സുവിശേഷത്തിന്റെ ഹൃദയവും ക്രിസ്തീയ ജീവിതത്തിന്റെ രഹസ്യവും. യേശുവിന്റെ ആഹ്വാനത്തോട് ആദ്യം പ്രതികരിച്ചവരിൽ ഉദാരമതികളായ ശിഷ്യന്മാരാണ് അപ്പോസ്തലന്മാരായ ഫിലിപ്പോസും ജെയിംസും പാരമ്പര്യത്താൽ ഓർമ്മിക്കപ്പെടുന്നത്, പീറ്ററിനെപ്പോലെ ഒരു മത്സ്യത്തൊഴിലാളിയായ ബേത്സൈദയിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ഗലീലിയൻ ആയിരുന്നു ഫിലിപ്പ്, നഥനയേൽ-ബാർത്തലോമിയോയെ ആവേശത്തോടെ വിളിച്ചത് അവനായിരുന്നു. യെരൂശലേമിൽ അവനെ കാണാൻ ആഗ്രഹിച്ച ഗ്രീക്കുകാരുടെ അപേക്ഷ അവൻ തന്നെ യേശുവിന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരും (യോഹന്നാൻ 12,20-22). പ്രത്യേകിച്ച്, യോഹന്നാന്റെ സുവിശേഷം അവനെ നമുക്ക് ഒരു മിഷനറിയായി കാണിച്ചുതരുന്നു, അവൻ തന്നെത്തന്നെ ചോദ്യം ചെയ്യുകയും യേശുവിനെ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുടെ ചോദ്യങ്ങളാൽ ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു.പാരമ്പര്യം അവൻ ഏഷ്യയിലെയും ഫ്രിജിയയിലെയും ഒരു സുവിശേഷകനാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവിടെ അവൻ രക്തസാക്ഷിയായി മരിക്കും. . എന്നിരുന്നാലും, ജെയിംസിനെ "കുറവ്" എന്നും വിളിച്ചിരുന്നു, അതിനാൽ അവനെ മറ്റ് ജെയിംസുമായി തെറ്റിദ്ധരിക്കാതിരിക്കാൻ, സെബദിയുടെ മകൻ യോഹന്നാന്റെ സഹോദരൻ 62-ൽ ജറുസലേമിൽ ഒരു രക്തസാക്ഷിയായി മരിച്ചു, സുവിശേഷത്തിനായി തന്റെ ജീവൻ നൽകിയവരിൽ ഒന്നാമൻ. "ക്രിസ്തു ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റില്ലായിരുന്നുവെങ്കിൽ, നമ്മുടെ വിശ്വാസം വ്യർഥമാകുമായിരുന്നു." പൗലോസ് ദൃക്‌സാക്ഷികളുടെ പേരുകൾ പറയുന്നു: പുനരുത്ഥാനം പ്രാപിച്ച യേശു പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടവർ, "അഞ്ഞൂറിലധികം സഹോദരങ്ങളെ" ചേർത്തുകൊണ്ടുപോലും, അവരിൽ ഭൂരിഭാഗവും തന്റെ കാലത്ത് ജീവിച്ചിരുന്നതായി പോൾ പറയുന്നു. പുനരുത്ഥാനത്തിന്റെ ഈ നീണ്ട സാക്ഷികളുടെ ശൃംഖലയിലെ അവസാനത്തെവരായി സ്വയം കണക്കാക്കാൻ കഴിയുന്ന നമ്മളും ഈ വിശ്വാസത്തിന്റെയും സ്നേഹത്തിന്റെയും സാക്ഷ്യത്തിൽ മുഴുകാൻ വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. നാം പുനരുത്ഥാനത്തിൽ വിശ്വസിക്കുന്നത് നമ്മുടെ വാക്കുകൾക്ക് വേണ്ടിയല്ല, നമ്മുടെ ജീവിതത്തിനാണ്. ഇന്ന് ക്രിസ്തുവിന്റെ ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റ ശരീരം അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരുടെ അംഗങ്ങളിൽ, നാമും ഈ ലോകത്തിൽ അവന്റെ സ്നേഹം ജീവിക്കുന്ന അവയവങ്ങളിലാണ്.


"Enyefewo m gị ihe m natakwara"

Oziọma (Jọn 14:6-14)

N’oge ahụ, Jizọs gwara Tọmọs, sị: “Abụ m ụzọ, eziokwu na ndụ. Ọ dịghị onye na-abịakwute Nna ma ọ́ bụghị site na mụ. Ọ bụrụ na unu maara m, unu ga-amakwa Nna m: site ugbu a gaa n’ihu, unu mara ya, hụkwa ya.” Filip we si ya, Onye-nwe-ayi, gosi ayi Nna-ayi, o gēzu kwa ayi. Jizọs zara ya, sị: “Mụ na gị ọ̀ dị ogologo oge ma ị maghị m, Filip? Onye hụrụ m ahụwo Nna m. Olee otú i nwere ike isi sị: “Gosi anyị Nna ahụ”? Ùnu ekweghi na Mu onwem nọ nime Nnam, Nnam nọ kwa nimem? Okwu nile nke Mu onwem nāgwa unu, ekwughm n'Onwem; ma Nna, Nke nānọgide nimem nālu ọlu-Ya. Kwerem: Mu onwem nọ nime Nnam, Nnam nọ kwa nimem. Ọ bụrụ na ọ dịghị ihe ọzọ, kwere ya maka ọrụ n'onwe ha. N'ezie, n'ezie, asim unu, Onye ọ bula nke kwere na Mu gālu kwa ọlu nke Mu onwem nālu, ọ gālu kwa kari ndia, n'ihi na Mu onwem nāgakuru Nnam. Ma ihe ọ bula unu gāriọ n'aham, M'gēme, ka ewe nye Nnam otuto nime Ọkpara-Ya. Ọ bụrụ na ị jụọ m ihe ọ bụla n'aha m, m ga-eme ya."

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Taa, Ụka na-echeta ndị ozi Filip na Jemes, na Pọl, na-edegara ndị Kọrint akwụkwọ, na-echeta na Jizọs ahụ e mere ka o si n'ọnwụ bilie " pụtara ìhè nye Jemes, ya mere ndịozi nile". Site na Ista na mpụta nke onye bilitere, ikwusa ozi ọma na-amalite nke a na-ebufe site n'ọgbọ ruo n'ọgbọ. Pọl na-echetakwa na o zisaworo ndị Kọrint otu Oziọma ahụ ya onwe ya natara. N'etiti nnabata a na ikwusa ozi ọma nke Ista nke mbilite n'ọnwụ dị n'obi nke Oziọma ahụ na nzuzo nke ndụ Ndị Kraịst. Sitekwa n’omenala, a na-echeta ndị ozi Filip na Jemes dị ka ndị na-eso ụzọ na-emesapụ aka bụ́ ndị so ná ndị mbụ zara òkù Jizọs kpọrọ. Ma ya onwe ya ga-ewetara Jizọs arịrịọ ndị Grik ahụ chọrọ ịhụ ya na Jeruselem (Jn 12,20-22). Karịsịa, Oziọma Jọn na-egosi anyị ya dị ka onye ozi ala ọzọ nke na-ajụ onwe ya ajụjụ, na-ajụkwa ajụjụ ndị na-achọ ịhụ Jizọs, omenala chọrọ ka ọ bụrụ onye nkwusa nke Eshia na Frijia, bụ́ ebe ọ ga-anwụ n’ihi okwukwe ya. . Jemes, Otú ọ dị, a na-akpọkwa "Onye nta", ka ọ ghara ime ka ya na Jemes ọzọ, nwanne Jọn, nwa Zebedi, nwụrụ dị ka onye nwụrụ anwụ na Jerusalem na 62, n'etiti ndị mbụ nyere ndụ ya maka Oziọma ahụ. "Ọ bụrụ na Kraịst esighi n'ọnwụ bilie, okwukwe anyị gaara abụ ihe efu." Pọl kpọpụtara ndị ji anya ha hụ aha: ndị ahụ Jizọs kpọlitere n’ọnwụ gbakwụnye ọbụna “ihe karịrị narị ụmụnna ise” ndị Pọl kwuru na ihe ka ọtụtụ n’ime ha ka dị ndụ n’oge ya. Anyị onwe anyị, ndị nwere ike ịtụle onwe anyị dị ka ndị ikpeazụ n’ime ogologo agbụ nke ndị akaebe maka mbilite n’ọnwụ, ka a kpọrọ imikpu onwe anyị n’ịgba ama nke okwukwe na ịhụnanya. Anyị kwere na mbilite n'ọnwụ abụghị maka okwu anyị, kama maka ndụ anyị. Ma ahụ́ Kraịst e kpọlitere n’ọnwụ taa dị n’ime akụkụ ahụ nke ndị na-eso ụzọ ya, bụ́ akụkụ ahụ anyị bụkwa, na-ebi ịhụnanya ya n’ụwa a.