Il Padre mio vi dà il pane vero - My Father gives you true bread
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Gv 6,30-35) - In quel tempo, la folla disse a Gesù: «Quale segno tu compi perché vediamo e ti crediamo? Quale opera fai? I nostri padri hanno mangiato la manna nel deserto, come sta scritto: “Diede loro da mangiare un pane dal cielo”». Rispose loro Gesù: «In verità, in verità io vi dico: non è Mosè che vi ha dato il pane dal cielo, ma è il Padre mio che vi dà il pane dal cielo, quello vero. Infatti il pane di Dio è colui che discende dal cielo e dà la vita al mondo».Allora gli dissero: «Signore, dacci sempre questo pane».Gesù rispose loro: «Io sono il pane della vita; chi viene a me non avrà fame e chi crede in me non avrà sete, mai!».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

«Che cosa dobbiamo compiere per fare le opere di Dio?», chiede la folla. Gesù aveva rimproverato le folle di cercare solo la propria soddisfazione. Alla loro richiesta, rispose indicando una sola cosa necessaria: credere nell’inviato di Dio. La folla però insisteva. Forse volevano che Gesù risolvesse il problema del cibo non solo per le cinquemila persone che avevano usufruito del miracolo, ma per tutto il popolo di Israele come era avvenuto al tempo della manna. Alla loro insistenza Gesù rispose che non era stato Mosè a dare il pane venuto dal cielo, ma «il Padre mio che vi dà il pane dal cielo, quello vero. Infatti il pane di Dio è colui che discende dal cielo e dà la vita al mondo». Ma la durezza del cuore e della mente degli ascoltatori non permetteva di cogliere in profondità le parole di Gesù. Essi continuavano a interpretarle partendo da loro stessi, dai loro bisogni, dal loro istinto. Accade così anche a noi quando non scendiamo nel profondo delle parole evangeliche perché le ascoltiamo a partire da noi stessi e non da quel che davvero vogliono dirci. È necessaria una lettura “spirituale” della Bibbia, una lettura fatta nella preghiera e nella disponibilità del cuore. Senza la preghiera rischiamo di avere davanti solo noi stessi e non il Signore che ci parla. Senza la comunità dei fratelli, il nostro “io” ci preclude quel dialogo ampio per cui la Bibbia è stata scritta. A questo punto la richiesta della folla si fece corretta: «Signore, dacci sempre questo pane». Gesù non si sottrasse alla loro richiesta e, con una chiarezza ancor più evidente, disse loro: «Io sono il pane della vita; chi viene a me non avrà fame e chi crede in me non avrà sete». È un’affermazione solenne e tipica nel Vangelo di Giovanni: mostra l’origine divina di Gesù. Scorrendo le pagine del quarto Vangelo vediamo che Gesù usa tante immagini concrete per farci comprendere la grandezza del suo amore per noi: egli è il pane vero, la vita vera, la verità, la luce, la porta, il buon pastore, la vera vite, l’acqua viva… è la risurrezione.

My Father gives you true bread

Gospel (Jn 6,30-35)

At that time, the crowd said to Jesus: «What sign do you perform so that we see and believe you? What work do you do? Our fathers ate manna in the desert, as it is written: "He gave them bread from heaven to eat." Jesus answered them: «Truly, truly, I say to you, it is not Moses who gave you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world." Then they said to him, "Lord, always give us this bread." Jesus answered them, "I am the bread of life; whoever comes to me will never be hungry and whoever believes in me will never be thirsty!".

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

“What must we do to do the works of God?” asks the crowd. Jesus had reproached the crowds for seeking only their own satisfaction. To their request, he responded by indicating only one necessary thing: believing in God's messenger. However, the crowd insisted. Perhaps they wanted Jesus to solve the food problem not only for the five thousand people who had benefited from the miracle, but for all the people of Israel as had happened at the time of the manna. To their insistence, Jesus replied that it was not Moses who gave the bread from heaven, but "my Father who gives you the true bread from heaven. Indeed, the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world." But the hardness of the hearts and minds of the listeners did not allow them to grasp Jesus' words in depth. They continued to interpret them starting from themselves, from their needs, from their instincts. This happens to us too when we do not delve into the depths of the evangelical words because we listen to them starting from ourselves and not from what they really want to tell us. A "spiritual" reading of the Bible is necessary, a reading done in prayer and with the availability of the heart. Without prayer we risk having only ourselves in front of us and not the Lord speaking to us. Without the community of brothers, our “I” precludes us from the broad dialogue for which the Bible was written. At this point the crowd's request became correct: "Lord, always give us this bread". Jesus did not shy away from their request and, with even more evident clarity, told them: «I am the bread of life; whoever comes to me will not be hungry and whoever believes in me will not be thirsty." It is a solemn and typical statement in the Gospel of John: it shows the divine origin of Jesus. Scrolling through the pages of the fourth Gospel we see that Jesus uses many concrete images to make us understand the greatness of his love for us: he is the true bread, the real life, the truth, the light, the door, the good shepherd, the true vine, the living water… it is the resurrection.


Mi Padre os da pan verdadero

Evangelio (Jn 6,30-35)

En aquel tiempo, la multitud dijo a Jesús: «¿Qué señal haces para que te veamos y te creamos? ¿Que trabajo haces? Nuestros padres comieron maná en el desierto, como está escrito: "Les dio a comer pan del cielo". Jesús les respondió: «En verdad, en verdad os digo: no es Moisés quien os dio el pan del cielo, sino que es mi Padre quien os da el verdadero pan del cielo. Porque el pan de Dios es aquel que desciende del cielo y da vida al mundo." Entonces le dijeron: "Señor, danos siempre este pan." Jesús les respondió: "Yo soy el pan de vida; ¡Quien viene a mí nunca tendrá hambre y quien cree en mí nunca tendrá sed!".

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

“¿Qué debemos hacer para realizar las obras de Dios?”, pregunta la multitud. Jesús había reprochado a las multitudes por buscar sólo su propia satisfacción. A su petición, él respondió indicando sólo una cosa necesaria: creer en el mensajero de Dios, pero la multitud insistió. Quizás querían que Jesús solucionara el problema alimentario no sólo de las cinco mil personas que se habían beneficiado del milagro, sino de todo el pueblo de Israel como había sucedido en el momento del maná. Ante su insistencia, Jesús respondió que no fue Moisés quien dio el pan del cielo, sino "mi Padre que os da el verdadero pan del cielo. En efecto, el pan de Dios es aquel que desciende del cielo y da vida al mundo". Pero la dureza del corazón y de la mente de los oyentes no les permitió captar en profundidad las palabras de Jesús, que continuaron interpretándolas a partir de ellos mismos, de sus necesidades, de sus instintos. Esto también nos pasa a nosotros cuando no profundizamos en las palabras evangélicas porque las escuchamos a partir de nosotros mismos y no de lo que realmente quieren decirnos. Es necesaria una lectura "espiritual" de la Biblia, una lectura hecha en oración y con disponibilidad del corazón. Sin oración corremos el riesgo de tener sólo a nosotros mismos frente a nosotros y no al Señor hablándonos. Sin la comunidad de hermanos, nuestro “yo” nos excluye del diálogo amplio para el cual fue escrita la Biblia. En ese momento la petición de la multitud se volvió cierta: "Señor, danos siempre este pan". Jesús no rehuyó su petición y, con claridad aún más evidente, les dijo: «Yo soy el pan de vida; el que viene a mí no tendrá hambre y el que cree en mí no tendrá sed". Es una afirmación solemne y típica del Evangelio de Juan: muestra el origen divino de Jesús. Al recorrer las páginas del cuarto Evangelio vemos que Jesús utiliza muchas imágenes concretas para hacernos comprender la grandeza de su amor por nosotros: es el verdadero pan, la verdadera vida, la verdad, la luz, la puerta, el buen pastor, la verdadera vid, el agua viva… es la resurrección.


Mon Père te donne du vrai pain

Évangile (Jn 6,30-35)

A ce moment-là, la foule dit à Jésus : « Quel signe fais-tu pour que nous te voyions et te croyions ? Quel travail fais-tu? Nos pères mangeaient la manne dans le désert, comme il est écrit : « Il leur donna à manger le pain du ciel ». Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, ce n'est pas Moïse qui vous a donné le pain du ciel, mais c'est mon Père qui vous donne le vrai pain du ciel. Car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et donne la vie au monde. » Alors ils lui dirent : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain. » Jésus leur répondit : « Je suis le pain de vie ; celui qui vient à moi n'aura jamais faim et celui qui croit en moi n'aura jamais soif!".

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

« Que devons-nous faire pour accomplir les œuvres de Dieu ? » demande la foule. Jésus avait reproché aux foules de ne rechercher que leur propre satisfaction. A leur demande, il répondit en indiquant une seule chose nécessaire : croire au messager de Dieu, mais la foule insista. Peut-être voulaient-ils que Jésus résolve le problème alimentaire non seulement pour les cinq mille personnes qui avaient bénéficié du miracle, mais pour tout le peuple d'Israël, comme cela s'était produit au temps de la manne. À leur insistance, Jésus répond que ce n'est pas Moïse qui a donné le pain du ciel, mais « mon Père qui vous donne le vrai pain du ciel ». En effet, le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et donne la vie au monde. » Mais la dureté du cœur et de l'esprit des auditeurs ne leur a pas permis d'appréhender en profondeur les paroles de Jésus, qui ont continué à les interpréter à partir d'eux-mêmes, de leurs besoins, de leurs instincts. Cela nous arrive aussi lorsque nous n'approfondissons pas les paroles évangéliques parce que nous les écoutons à partir de nous-mêmes et non de ce qu'elles veulent vraiment nous dire. Une lecture « spirituelle » de la Bible est nécessaire, une lecture faite dans la prière et avec la disponibilité du cœur. Sans prière, nous risquons de n'avoir que nous-mêmes devant nous et non le Seigneur qui nous parle. Sans la communauté des frères, notre « je » nous exclut du large dialogue pour lequel la Bible a été écrite. C'est alors que la demande de la foule devient juste : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain ». Jésus n'a pas hésité à répondre à leur demande et, avec une clarté encore plus évidente, leur a dit : « Je suis le pain de vie ; Celui qui vient à moi n'aura pas faim et celui qui croit en moi n'aura pas soif. C'est une affirmation solennelle et typique de l'Évangile de Jean : elle montre l'origine divine de Jésus. En parcourant les pages du quatrième Évangile, nous voyons que Jésus utilise de nombreuses images concrètes pour nous faire comprendre la grandeur de son amour pour nous : il c'est le vrai pain, la vraie vie, la vérité, la lumière, la porte, le bon berger, la vraie vigne, l'eau vive… c'est la résurrection.

Meu Pai te dá pão verdadeiro

Evangelho (Jo 6,30-35)

Naquele momento, a multidão disse a Jesus: «Que sinal você faz para que vejamos e acreditemos em você? Que trabalho você faz? Nossos pais comeram maná no deserto, como está escrito: “Ele lhes deu pão do céu para comer”. Jesus respondeu-lhes: «Em verdade, em verdade vos digo: não foi Moisés quem vos deu o pão do céu, mas é meu Pai quem vos dá o verdadeiro pão do céu. Porque o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo." Então eles lhe disseram: "Senhor, dá-nos sempre deste pão." Jesus respondeu-lhes: "Eu sou o pão da vida; quem vem a mim nunca terá fome e quem crê em mim nunca terá sede!”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

“O que devemos fazer para realizar as obras de Deus?” pergunta a multidão. Jesus repreendeu as multidões por buscarem apenas a sua própria satisfação. Ao pedido deles, ele respondeu indicando apenas uma coisa necessária: acreditar no mensageiro de Deus. Contudo, a multidão insistiu. Talvez quisessem que Jesus resolvesse o problema alimentar não só das cinco mil pessoas que beneficiaram do milagre, mas de todo o povo de Israel como tinha acontecido na época do maná. À insistência deles, Jesus respondeu que não foi Moisés quem deu o pão do céu, mas “meu Pai que vos dá o verdadeiro pão do céu”. Na verdade, o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo”. Mas a dureza dos corações e das mentes dos ouvintes não lhes permitiu compreender em profundidade as palavras de Jesus: continuaram a interpretá-las a partir de si mesmos, das suas necessidades, dos seus instintos. Isto também acontece conosco quando não nos aprofundamos nas palavras evangélicas, porque as ouvimos a partir de nós mesmos e não do que elas realmente querem nos dizer. É necessária uma leitura “espiritual” da Bíblia, uma leitura feita em oração e com a disponibilidade do coração. Sem oração corremos o risco de ter apenas nós mesmos diante de nós e não o Senhor falando conosco. Sem a comunidade dos irmãos, o nosso “eu” impede-nos do amplo diálogo para o qual a Bíblia foi escrita. Neste ponto o pedido da multidão tornou-se correto: “Senhor, dá-nos sempre deste pão”. Jesus não se esquivou do seu pedido e, com clareza ainda mais evidente, disse-lhes: «Eu sou o pão da vida; quem vem a mim não terá fome e quem crê em mim não terá sede”. É uma afirmação solene e típica do Evangelho de João: mostra a origem divina de Jesus. Percorrendo as páginas do quarto Evangelho, vemos que Jesus usa muitas imagens concretas para nos fazer compreender a grandeza do seu amor por nós: ele é o verdadeiro pão, a verdadeira vida, a verdade, a luz, a porta, o bom pastor, a videira verdadeira, a água viva… é a ressurreição.


我的父親給你真正的麵包

福音(約翰福音 6,30-35)

那時,眾人對耶穌說:「你行什麼神蹟,叫我們看見就信你呢? 你做什麼工作? 我們的祖先在沙漠中吃嗎哪,正如經上所記:“他從天上賜給他們食物。” 耶穌回答他們:「我實實在在地告訴你們,不是摩西把天上的糧賜給你們,而是我的父把真正從天上來的糧賜給你們。 因為神的糧就是從天上降下來賜生命給世人的。」他們對他說:「主啊,求你常將這糧賜給我們。」耶穌回答他們:「我就是生命的糧,我就是生命的糧。” 到我這裡來的,永遠不餓;信我的,永遠不渴!”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

「我們必須做什麼才能完成上帝的工作?」群眾問道。 耶穌責備群眾只尋求自己的滿足。 對於他們的要求,他只表示了一件必要的事:相信上帝的使者。然而,群眾堅持要求。 也許他們希望耶穌不僅為從奇蹟中受益的五千人解決糧食問題,也為所有以色列人解決糧食問題,就像嗎哪時所發生的那樣。 對於他們的堅持,耶穌回答說,不是摩西賜下天上的糧,而是「我的父賜給你們真正從天上來的糧。 確實,神的糧就是從天上降下來、賜予世界生命的那一位。” 但聽眾的心剛硬,不允許他們深入領會耶穌的話,他們繼續從自己出發,從自己的需要出發,從自己的本能出發來解釋。 當我們不深入研究福音派話語的深處時,這種情況也會發生在我們身上,因為我們從自己開始聆聽它們,而不是從它們真正想告訴我們的東西開始。 「屬靈」的聖經讀經是必要的,是在禱告中、全心全意地閱讀。 如果沒有禱告,我們就會面臨只有自己在我們面前,而不是主對我們說話的風險。 沒有兄弟的團體,我們的「我」就阻止我們進行《聖經》所寫的廣泛對話。 此時,群眾的請求變得正確:「主啊,永遠賜給我們這麵包」。 耶穌並沒有迴避他們的請求,並且以更加明顯的清晰方式告訴他們:“我是生命的糧;我是生命的糧;我是生命的糧。” 到我這裡來的,必定不餓;信我的,必定不渴。” 這是《約翰福音》中莊嚴而典型的陳述:它表明了耶穌的神聖起源。翻閱第四本福音書,我們看到耶穌使用了許多具體的形象來讓我們了解祂對我們的愛的偉大:是真糧、真生命、真理、光、門、好牧人、真葡萄樹、活水……這就是復活。


Мой Отец дает вам истинный хлеб

Евангелие (Ин 6,30-35)

В это время толпа сказала Иисусу: «Какое знамение Ты соверши, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Какую работу ты делаешь? Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «Хлеб с небес дал им в пищу». Иисус ответил им: «Истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с небес, но Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес. Ибо хлеб Божий — это тот, кто сходит с небес и дает жизнь миру». Тогда они сказали Ему: «Господи! всегда давай нам этот хлеб». Иисус ответил им: «Я есть хлеб жизни; всякий, кто придет ко мне, никогда не будет голоден, и тот, кто верит в меня, никогда не будет жаждать!».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

«Что нам делать, чтобы творить дела Божии?» — спрашивает толпа. Иисус упрекал толпу в том, что она ищет только собственного удовлетворения. На их просьбу он ответил, указав только одно необходимое: веру в посланника Божьего.Однако толпа настаивала. Возможно, они хотели, чтобы Иисус решил продовольственную проблему не только для пяти тысяч человек, воспользовавшихся чудом, но и для всего народа Израиля, как это произошло во времена манны. На их настойчивость Иисус ответил, что не Моисей дал хлеб с небес, а «Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес. Воистину, хлеб Божий — это тот, кто сходит с небес и дает жизнь миру». Но жестокосердие и умы слушателей не позволяли им глубоко уловить слова Иисуса, они продолжали истолковывать их, исходя из себя, из своих потребностей, из своих инстинктов. То же происходит и с нами, когда мы не вникаем в глубину евангельских слов, потому что слушаем их, исходя из себя, а не из того, что они на самом деле хотят нам сказать. Необходимо «духовное» чтение Библии, чтение в молитве и с готовностью сердца. Без молитвы мы рискуем оказаться перед собой только собой, а не Господом, говорящим с нами. Без сообщества братьев наше «я» исключает нас из широкого диалога, для которого была написана Библия. В этот момент просьба толпы стала правильной: «Господи, всегда давай нам этот хлеб». Иисус не уклонился от их просьбы и с еще более очевидной ясностью сказал им: «Я есмь хлеб жизни; всякий, кто придет ко Мне, не будет голодать, и всякий верующий в Меня не будет жаждать». Это торжественное и типичное утверждение в Евангелии от Иоанна: оно показывает божественное происхождение Иисуса.Пролистывая страницы четвертого Евангелия, мы видим, что Иисус использует множество конкретных образов, чтобы дать нам понять величие Его любви к нам: это истинный хлеб, настоящая жизнь, истина, свет, дверь, добрый пастырь, истинная лоза, живая вода… это воскресение.


父はあなたに本当のパンを与えます

福音(ヨハネ 6,30-35)

その時、群衆はイエスにこう言いました。「私たちがあなたを見て信じるために、どんなしるしをするのですか?」 あなたは何の仕事をしていますか? 「神は彼らに天からパンを与えて食べさせた」と書かれているように、私たちの先祖たちは砂漠でマナを食べました。 イエスは彼らに答えました。「本当に、本当に、あなたがたに言いますが、あなたがたに天からのパンを与えたのはモーセではなく、天からのまことのパンをあなたがたに与えたのはわたしの父です。 「神のパンは、天から降って来て、世に命を与える方だからです。」すると彼らが、「主よ、いつもこのパンを私たちに与えてください。」と言うと、イエスは答えられた。 私のもとに来る者は決して飢えないし、私を信じる者は決して渇くことはない!」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

「神の業を行うには何をしなければなりませんか?」と群衆は尋ねます。 イエスは群衆が自分の満足だけを求めていることを非難されました。 彼らの求めに、彼はただ一つ必要なこと、それは神の使者を信じることだけを示して答えましたが、群​​衆は主張しました。 おそらく彼らは、奇跡の恩恵を受けた5,000人だけでなく、マナの時に起こったイスラエル全国民の食糧問題をイエスに解決してもらいたかったのでしょう。 彼らの主張にイエスは、天からパンを与えたのはモーセではなく、「天からのまことのパンをあなたがたに与えてくださるのはわたしの父です」と答えられました。 まさに、神のパンとは、天から降りてきて、世界にいのちを与える方です。」 しかし、聞いている人たちの心と思いはかたくなで、イエスの言葉を深く理解することができず、自分自身、自分の必要、本能から出発して、イエスの言葉を解釈し続けました。 これは、私たちが福音の言葉を深く掘り下げず、彼らが本当に伝えたいことからではなく、自分自身から始めて福音の言葉を聞いているときにも起こります。 聖書を「霊的」に読むことが必要であり、それは祈りと心の余裕を持って行われます。 祈りがなければ、私たちは目の前に自分だけがいて、主が話しかけてくださっていない危険があります。 兄弟たちの共同体がなければ、私たちの「私」は、聖書がそのために書かれた広範な対話から私たちを排除します。 この時点で、群衆の願いは正しくなりました。「主よ、いつもこのパンを私たちに与えてください」。 イエスは彼らの願いをためらうことなく、さらに明瞭にこう言われました。「わたしはいのちのパンです。わたしは命のパンです。」 わたしのもとに来る者は飢えないし、わたしを信じる者は渇くことはない。」 これはヨハネの福音書の厳粛かつ典型的な言葉です: それはイエスの神聖な起源を示しています. 第 4 福音書のページをスクロールすると、イエスが私たちに対するご自身の愛の偉大さを理解させるために多くの具体的なイメージを使用していることがわかります。それは、まことのパン、まことの命、真理、光、扉、良い羊飼い、まことのぶどうの木、生きた水です…それは復活です。


내 아버지께서 너희에게 참 빵을 주시나니

복음(요한복음 6,30-35)

그때 군중이 예수께 말했습니다. “우리가 당신을 보고 믿을 수 있도록 당신은 어떤 표징을 행하십니까? 당신은 무슨 일을합니까? 기록된 바 하늘에서 저희에게 떡을 주어 먹게 하셨다 함과 같이 우리 조상들은 광야에서 만나를 먹었나이다 예수께서 대답하셨다. “진실로 진실로 너희에게 이르노니 하늘에서 너희에게 떡을 준 이는 모세가 아니요 하늘에서 너희에게 참 떡을 주는 이는 내 아버지시니라. 하나님의 떡은 하늘에서 내려 세상에 생명을 주는 것이니라 그들이 이르되 주여 이 떡을 항상 우리에게 주소서 예수께서 대답하시되 내가 곧 생명의 떡이니 나에게 오는 사람은 결코 배고프지 않을 것이고, 나를 믿는 사람은 영원히 목마르지 않을 것이다!”

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

“하나님의 일을 하려면 우리가 무엇을 해야 합니까?” 군중이 묻습니다. 예수께서는 자신의 만족만을 추구하는 군중을 질책하셨습니다. 그들의 요청에 그는 오직 한 가지 꼭 필요한 것, 즉 하나님의 사자를 믿는 것으로 응답하셨으나 군중은 고집을 피웠다. 어쩌면 그들은 예수님께서 기적의 혜택을 받은 오천 명뿐만 아니라 만나 당시에 일어났던 것처럼 이스라엘 모든 백성의 식량 문제를 해결해 주시기를 바랐을 것입니다. 그들의 주장에 예수께서는 하늘에서 떡을 준 사람은 모세가 아니라 “하늘에서 참 떡을 너희에게 주시는 내 아버지시니라”고 대답하셨다. 진실로 하나님의 떡은 하늘에서 내려 세상에 생명을 주는 것이니라." 그러나 듣는 사람들의 마음과 생각이 완악하여 예수님의 말씀을 깊이 이해할 수 없었고, 자기 자신과 필요와 본능에 따라 해석을 계속했습니다. 우리가 복음의 말씀을 깊이 파고들지 않을 때 이런 일이 일어납니다. 복음의 말씀이 실제로 우리에게 말하고자 하는 바가 아니라 우리 자신으로부터 듣기 때문입니다. 성경을 “영적”으로 읽는 것이 필요합니다. 기도하면서 마음을 다해 읽는 것입니다. 기도하지 않으면 우리 앞에는 우리 자신만 있고 주님은 우리에게 말씀하지 않으실 위험이 있습니다. 형제 공동체가 없다면 우리의 “나”는 성경이 쓰여진 폭넓은 대화에서 우리를 배제합니다. 이 시점에서 “주님, 이 빵을 항상 우리에게 주십시오”라는 군중의 요청이 정확해졌습니다. 예수께서는 그들의 요청을 주저하지 않으시고 훨씬 더 분명하게 그들에게 이렇게 말씀하셨습니다. “나는 생명의 빵입니다. 나에게 오는 사람은 배고프지 않을 것이고, 나를 믿는 사람은 목마르지 않을 것이다.” 이것은 요한복음의 엄숙하고 전형적인 진술입니다: 그것은 예수님의 신성한 기원을 보여줍니다.네 번째 복음의 페이지를 스크롤하면서 우리는 예수님이 우리에 대한 그분의 사랑의 위대함을 이해하도록 하기 위해 많은 구체적인 이미지를 사용하시는 것을 볼 수 있습니다. 참 떡이요, 참 생명이요, 진리요, 빛이요, 문이요, 선한 목자요, 참 ​​포도나무요, 생수이니라…


أبي يعطيكم الخبز الحقيقي

الإنجيل (يوحنا 6، 30 – 35)

في ذلك الوقت، قال الجمع ليسوع: «أية آية تصنع حتى نرى ونؤمن بك؟ ما العمل الذي تقوم به؟ آباؤنا أكلوا المن في البرية، كما هو مكتوب: "أعطاهم خبزاً من السماء ليأكلوا". أجابهم يسوع: «الحق الحق أقول لكم، ليس موسى هو الذي أعطاكم الخبز من السماء، بل أبي الذي يعطيكم الخبز الحقيقي من السماء. لأن خبز الله هو الذي نزل من السماء ويعطي الحياة للعالم.فقالوا له: يا رب أعطنا هذا الخبز في كل حين.أجابهم يسوع:أنا هو خبز الحياة. من يقبل إليّ فلا يجوع أبدًا، ومن يؤمن بي فلا يعطش أبدًا!".

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

"ماذا يجب أن نفعل لكي نعمل أعمال الله؟" يسأل الجمع. لقد وبخ يسوع الجموع لأنهم كانوا يسعون فقط إلى إرضائهم. وأجاب على طلبهم بالإشارة إلى أمر واحد ضروري: الإيمان برسول الله، لكن الجمع أصر. وربما أرادوا من يسوع أن يحل مشكلة الطعام ليس فقط للخمسة آلاف شخص الذين استفادوا من المعجزة، بل لجميع شعب إسرائيل كما حدث في زمن المن. وعلى إصرارهم، أجاب يسوع أنه ليس موسى هو الذي أعطاكم الخبز من السماء، بل "أبي الذي يعطيكم الخبز الحقيقي من السماء. حقًا إن خبز الله هو النازل من السماء الواهب حياة للعالم". لكن قساوة قلوب وعقول السامعين لم تسمح لهم بفهم كلام يسوع بعمق، بل استمروا في تفسيره انطلاقا من أنفسهم، من احتياجاتهم، من غرائزهم. وهذا يحدث لنا أيضًا عندما لا نتعمق في أعماق الكلمات الإنجيلية، لأننا نستمع إليها بدءًا من أنفسنا، وليس مما يريد أن يقوله لنا حقًا. القراءة "الروحية" للكتاب المقدس ضرورية، القراءة في الصلاة وبتوافر القلب. بدون الصلاة، فإننا نخاطر بأن نكون أنفسنا فقط أمامنا، وليس الرب الذي يتحدث إلينا. بدون جماعة الإخوة، تمنعنا "أنانا" من الحوار الواسع الذي كُتب الكتاب المقدس من أجله. عند هذه النقطة أصبح طلب الجمع صحيحًا: "يا رب أعطنا هذا الخبز في كل حين". لم يخجل يسوع من طلبهم، بل قال لهم بوضوح أكبر: «أنا هو خبز الحياة؛ من يقبل إلي فلا يجوع ومن يؤمن بي فلا يعطش." "إنها عبارة رسمية ونموذجية في إنجيل يوحنا: إنها تظهر الأصل الإلهي ليسوع. وبالتمرير خلال صفحات الإنجيل الرابع، نرى أن يسوع يستخدم العديد من الصور الملموسة ليجعلنا نفهم عظمة محبته لنا: هو الخبز الحقيقي، الحياة الحقيقية، الحق، النور، الباب، الراعي الصالح، الكرمة الحقيقية، الماء الحي... هو القيامة.


मेरा पिता तुम्हें सच्ची रोटी देता है

सुसमाचार (जेएन 6,30-35)

उस समय भीड़ ने यीशु से कहा, तू कौन सा चिन्ह दिखाता है, कि हम देखकर तेरी प्रतीति करें? अप क्या काम करते हो? हमारे पूर्वजों ने जंगल में मन्ना खाया, जैसा लिखा है: "उसने उन्हें खाने के लिए स्वर्ग से रोटी दी।" यीशु ने उन्हें उत्तर दिया: मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि मूसा ने तुम्हें स्वर्ग से रोटी नहीं दी, परन्तु मेरा पिता ही है जो तुम्हें स्वर्ग से सच्ची रोटी देता है। क्योंकि परमेश्वर की रोटी वही है जो स्वर्ग से उतरकर जगत को जीवन देता है।" तब उन्होंने उस से कहा, "हे प्रभु, यह रोटी हमें सदैव दिया कर।" यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, "जीवन की रोटी मैं हूं; जो कोई मेरे पास आएगा वह कभी भूखा न होगा, और जो मुझ पर विश्वास करेगा वह कभी प्यासा न होगा!"।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

भीड़ पूछती है, "भगवान का काम करने के लिए हमें क्या करना चाहिए?" यीशु ने भीड़ को केवल अपनी संतुष्टि चाहने के लिए फटकारा था। उनके अनुरोध पर, उन्होंने केवल एक आवश्यक चीज़ का संकेत देकर जवाब दिया: भगवान के दूत पर विश्वास करना। हालाँकि, भीड़ ने जोर दिया। शायद वे चाहते थे कि यीशु न केवल उन पांच हजार लोगों के लिए भोजन की समस्या का समाधान करें जो चमत्कार से लाभान्वित हुए थे, बल्कि इसराइल के सभी लोगों के लिए भी, जैसा कि मन्ना के समय हुआ था। उनके आग्रह पर, यीशु ने उत्तर दिया कि यह मूसा नहीं था जिसने स्वर्ग से रोटी दी थी, बल्कि "मेरे पिता जो तुम्हें स्वर्ग से सच्ची रोटी देते हैं। सचमुच, परमेश्वर की रोटी वह है जो स्वर्ग से उतरती है और जगत को जीवन देती है।” लेकिन श्रोताओं के दिल और दिमाग की कठोरता ने उन्हें यीशु के शब्दों को गहराई से समझने की अनुमति नहीं दी। वे खुद से, अपनी जरूरतों से, अपनी प्रवृत्ति से शुरू करके उनकी व्याख्या करते रहे। हमारे साथ भी ऐसा होता है जब हम इंजील के शब्दों की गहराई में नहीं उतरते क्योंकि हम उन्हें अपने आप से शुरू करते हैं, न कि उस बात से जो वे वास्तव में हमें बताना चाहते हैं। बाइबल का "आध्यात्मिक" पाठ आवश्यक है, प्रार्थना में और हृदय की उपलब्धता के साथ किया गया पाठ। प्रार्थना के बिना हम जोखिम उठाते हैं कि केवल हम ही हमारे सामने हों और न कि प्रभु हमसे बात कर रहे हों। भाइयों के समुदाय के बिना, हमारा "मैं" हमें उस व्यापक संवाद से रोकता है जिसके लिए बाइबल लिखी गई थी। इस बिंदु पर भीड़ का अनुरोध सही हो गया: "भगवान, हमें हमेशा यह रोटी दें"। यीशु उनके अनुरोध से पीछे नहीं हटे और, और भी अधिक स्पष्टता के साथ, उनसे कहा: “जीवन की रोटी मैं हूँ; जो कोई मेरे पास आएगा वह भूखा न होगा, और जो मुझ पर विश्वास करेगा वह प्यासा न होगा।" यह जॉन के सुसमाचार में एक गंभीर और विशिष्ट कथन है: यह यीशु की दिव्य उत्पत्ति को दर्शाता है। चौथे सुसमाचार के पन्नों को स्क्रॉल करते हुए हम देखते हैं कि यीशु हमें हमारे प्रति अपने प्रेम की महानता को समझाने के लिए कई ठोस छवियों का उपयोग करते हैं: वह सच्ची रोटी है, वास्तविक जीवन है, सत्य है, प्रकाश है, द्वार है, अच्छा चरवाहा है, सच्ची दाखलता है, जीवन का जल है... यह पुनरुत्थान है।


Mój Ojciec daje wam prawdziwy chleb

Ewangelia (J 6,30-35)

W tym czasie tłum zapytał Jezusa: «Jakiego znaku dokonasz, żebyśmy Cię zobaczyli i uwierzyli? Jaką pracę wykonujesz? Nasi ojcowie jedli mannę na pustyni, jak jest napisane: „Dał im do jedzenia chleb z nieba”. Jezus im odpowiedział: «Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, to nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale mój Ojciec daje wam prawdziwy chleb z nieba. Albowiem chlebem Bożym jest Ten, który z nieba zstępuje i daje życie światu.” Rzekli mu więc: „Panie, dawaj nam zawsze tego chleba”. Odpowiedział im Jezus: „Ja jestem chlebem życia; kto do mnie przychodzi, nigdy nie będzie głodny, a kto we mnie wierzy, nigdy nie będzie spragniony!”.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

„Co mamy czynić, aby dokonywać dzieł Bożych?” – pyta tłum. Jezus zarzucał tłumom, że szukają jedynie własnej satysfakcji. Na ich prośbę odpowiedział, wskazując tylko jedną niezbędną rzecz: wiarę w posłańca Bożego, jednak tłum nalegał. Być może chcieli, aby Jezus rozwiązał problem żywnościowy nie tylko dla pięciu tysięcy ludzi, którzy skorzystali z cudu, ale dla całego ludu Izraela, tak jak to miało miejsce w czasach manny. Ku ich naleganiom Jezus odpowiedział, że to nie Mojżesz dał chleb z nieba, ale „mój Ojciec daje wam prawdziwy chleb z nieba. Zaprawdę, chlebem Bożym jest Ten, który z nieba zstępuje i daje życie światu.” Jednak zatwardziałość serc i umysłów słuchaczy nie pozwalała im głębiej uchwycić słów Jezusa, a oni nadal je interpretowali, wychodząc od siebie, od swoich potrzeb, od swoich instynktów. Dzieje się tak także i nam, gdy nie zagłębiamy się w głębię słów ewangelicznych, bo słuchamy ich wychodząc od nas samych, a nie od tego, co tak naprawdę chcą nam powiedzieć. Niezbędna jest „duchowa” lektura Biblii, lektura dokonywana na modlitwie i dyspozycyjności serca. Bez modlitwy ryzykujemy, że będziemy mieli przed sobą tylko siebie, a nie Pana, który będzie do nas przemawiał. Bez wspólnoty braci nasze „ja” wyklucza nas z szerokiego dialogu, dla którego napisano Biblię. W tym momencie prośba tłumu spełniła się: „Panie, dawaj nam zawsze tego chleba”. Jezus nie zawahał się spełnić ich prośby i z jeszcze większą jasnością powiedział im: «Ja jestem chlebem życia; kto do mnie przyjdzie, nie będzie głodny, a kto we mnie wierzy, nie będzie spragniony”. Jest to uroczyste i typowe stwierdzenie w Ewangelii Jana: ukazuje boskie pochodzenie Jezusa. Przewijając strony czwartej Ewangelii widzimy, że Jezus posługuje się wieloma konkretnymi obrazami, abyśmy zrozumieli wielkość swojej miłości do nas: On jest prawdziwy chleb, prawdziwe życie, prawda, światło, drzwi, dobry pasterz, prawdziwa winorośl, woda żywa… to jest zmartwychwstanie.


আমার পিতা তোমাকে সত্যিকারের রুটি দেন

গসপেল (Jn 6,30-35)

সেই সময়, জনতা যীশুকে বলেছিল: “আপনি এমন কোন চিহ্ন দেখান যাতে আমরা আপনাকে দেখে বিশ্বাস করি? তুমি কি কাজ কর? আমাদের পূর্বপুরুষরা মরুভূমিতে মান্না খেয়েছিলেন, যেমন লেখা আছে: "তিনি তাদের স্বর্গ থেকে রুটি খেতে দিয়েছেন।" যীশু তাদের উত্তর দিয়েছিলেন: "সত্যি, সত্যি, আমি তোমাদের বলছি, মূসা নন যিনি তোমাদের স্বর্গ থেকে রুটি দিয়েছেন, কিন্তু আমার পিতাই স্বর্গ থেকে তোমাদের প্রকৃত রুটি দিয়েছেন৷ কারণ ঈশ্বরের রুটি তিনিই যিনি স্বর্গ থেকে নেমে এসে জগৎকে জীবন দেন৷” তখন তারা তাঁকে বলল, “প্রভু, সর্বদা আমাদের এই রুটি দিন৷” যীশু তাদের উত্তর দিলেন, “আমিই জীবনের রুটি৷ যে আমার কাছে আসে সে কখনো ক্ষুধার্ত হবে না এবং যে আমাকে বিশ্বাস করে সে কখনো তৃষ্ণার্ত হবে না!”

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

“ঈশ্বরের কাজ করার জন্য আমাদের কি করতে হবে?” জনতা জিজ্ঞেস করে। যীশু শুধুমাত্র তাদের নিজেদের সন্তুষ্টি খোঁজার জন্য জনতাকে তিরস্কার করেছিলেন। তাদের অনুরোধে, তিনি শুধুমাত্র একটি প্রয়োজনীয় বিষয় নির্দেশ করে সাড়া দিয়েছিলেন: ঈশ্বরের রসূলকে বিশ্বাস করা। তবে, জনতা জোর দিয়েছিল। সম্ভবত তারা চেয়েছিল যে যীশু কেবলমাত্র সেই পাঁচ হাজার লোকের জন্য নয় যারা অলৌকিক ঘটনা থেকে উপকৃত হয়েছিল, কিন্তু মান্নার সময় যেমন হয়েছিল ইস্রায়েলের সমস্ত লোকের জন্য খাদ্য সমস্যার সমাধান করুন। তাদের জেদের জন্য, যীশু উত্তর দিয়েছিলেন যে মূসা স্বর্গ থেকে রুটি দিয়েছিলেন না, কিন্তু "আমার পিতা যিনি আপনাকে স্বর্গ থেকে আসল রুটি দেন। প্রকৃতপক্ষে, ঈশ্বরের রুটি তিনি যিনি স্বর্গ থেকে নেমে আসেন এবং বিশ্বকে জীবন দেন।" কিন্তু শ্রোতাদের হৃদয় ও মনের কঠোরতা তাদেরকে যীশুর কথাগুলো গভীরভাবে উপলব্ধি করতে দেয়নি।তারা নিজেদের থেকে, তাদের প্রয়োজন থেকে, তাদের প্রবৃত্তি থেকে শুরু করে তাদের ব্যাখ্যা করতে থাকে। এটি আমাদের ক্ষেত্রেও ঘটে যখন আমরা সুসমাচারমূলক শব্দের গভীরতায় অনুসন্ধান করি না কারণ আমরা তাদের নিজেদের থেকে শুরু করে শুনি এবং তারা আসলে আমাদের যা বলতে চায় তা থেকে নয়। বাইবেলের একটি "আধ্যাত্মিক" পাঠ প্রয়োজন, একটি পাঠ প্রার্থনায় এবং হৃদয়ের উপলব্ধতার সাথে করা। প্রার্থনা ব্যতীত আমরা কেবল আমাদের সামনে নিজেদের থাকার ঝুঁকি নিয়ে থাকি এবং প্রভু আমাদের সাথে কথা বলছেন না। ভাইদের সম্প্রদায় ছাড়া, আমাদের "আমি" আমাদের সেই বিস্তৃত সংলাপ থেকে বিরত রাখে যার জন্য বাইবেল লেখা হয়েছিল। এই মুহুর্তে জনতার অনুরোধটি সঠিক হয়ে গেল: "প্রভু, সর্বদা আমাদের এই রুটি দিন"। যীশু তাদের অনুরোধ থেকে সরে আসেননি এবং আরও স্পষ্টভাবে তাদের বলেছিলেন: “আমিই জীবনের রুটি; যে আমার কাছে আসবে সে ক্ষুধার্ত হবে না এবং যে আমাকে বিশ্বাস করে সে তৃষ্ণার্ত হবে না।" এটি যোহনের গসপেলের একটি গম্ভীর এবং সাধারণ বক্তব্য: এটি যীশুর ঐশ্বরিক উত্স দেখায়৷ চতুর্থ গসপেলের পৃষ্ঠাগুলি স্ক্রোল করলে আমরা দেখতে পাই যে যীশু আমাদের জন্য তাঁর ভালবাসার মহত্ত্ব বোঝার জন্য অনেকগুলি কংক্রিট চিত্র ব্যবহার করেছেন: তিনি সত্য রুটি, বাস্তব জীবন, সত্য, আলো, দরজা, ভাল রাখাল, সত্যিকারের দ্রাক্ষালতা, জীবন্ত জল… এটি পুনরুত্থান।


Binibigyan ka ng aking Ama ng tunay na tinapay

Ebanghelyo (Jn 6,30-35)

Noong panahong iyon, ang mga tao ay nagsabi kay Jesus: «Anong tanda ang ginagawa mo upang makita at maniwala kami sa iyo? Anong trabaho ang ginagawa mo? Ang aming mga ninuno ay kumain ng manna sa disyerto, gaya ng nasusulat: "Binigyan niya sila ng tinapay mula sa langit upang kainin." Sinagot sila ni Jesus: «Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi si Moises ang nagbigay sa inyo ng tinapay mula sa langit, kundi ang aking Ama ang nagbibigay sa inyo ng tunay na tinapay mula sa langit. Sapagkat ang tinapay ng Diyos ay yaong bumaba mula sa langit at nagbibigay-buhay sa sanlibutan." Pagkatapos ay sinabi nila sa kanya, "Panginoon, bigyan mo kami lagi ng tinapay na ito." Sumagot si Jesus sa kanila, "Ako ang tinapay ng buhay; ang lumalapit sa akin ay hindi magugutom kailanman at ang sumasampalataya sa akin ay hindi na mauuhaw kailanman!"

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

“Ano ang dapat nating gawin upang magawa ang mga gawa ng Diyos?” tanong ng karamihan. Sinisiraan ni Jesus ang mga pulutong sa paghahanap lamang ng kanilang sariling kasiyahan. Sa kanilang kahilingan, siya ay tumugon sa pamamagitan ng pagtukoy lamang ng isang bagay na kinakailangan: ang paniniwala sa sugo ng Diyos. Marahil ay gusto nilang lutasin ni Jesus ang problema sa pagkain hindi lamang para sa limang libong tao na nakinabang sa himala, kundi para sa lahat ng mga tao ng Israel tulad ng nangyari noong panahon ng manna. Sa kanilang pagpupumilit, sumagot si Jesus na hindi si Moises ang nagbigay ng tinapay mula sa langit, kundi “ang aking Ama ang nagbibigay sa inyo ng tunay na tinapay mula sa langit. Tunay nga, ang tinapay ng Diyos ay siyang bumaba mula sa langit at nagbibigay-buhay sa sanlibutan." Ngunit ang katigasan ng puso at isipan ng mga nakikinig ay hindi nagbigay-daan sa kanila na maunawaan nang malalim ang mga salita ni Hesus, patuloy nilang binibigyang kahulugan ang mga ito simula sa kanilang sarili, sa kanilang mga pangangailangan, mula sa kanilang likas na ugali. Nangyayari din ito sa atin kapag hindi tayo nagsisilalim sa lalim ng mga evangelical na salita dahil pinakikinggan natin ito simula sa ating sarili at hindi sa kung ano talaga ang gusto nilang sabihin sa atin. Ang isang "espirituwal" na pagbabasa ng Bibliya ay kinakailangan, isang pagbabasa na ginagawa sa panalangin at may kakayahang makuha ang puso. Kung walang panalangin, nanganganib na ang ating sarili lamang ang nasa harapan natin at hindi ang Panginoon ang nagsasalita sa atin. Kung wala ang komunidad ng mga kapatid, ang ating “Ako” ay humahadlang sa atin sa malawak na pag-uusap kung saan isinulat ang Bibliya. Sa puntong ito ay naging tama ang kahilingan ng karamihan: "Panginoon, bigyan mo kami lagi ng tinapay na ito". Si Jesus ay hindi umiwas sa kanilang kahilingan at, nang may mas maliwanag na kalinawan, sinabi sa kanila: «Ako ang tinapay ng buhay; ang lumalapit sa akin ay hindi magugutom at ang sumasampalataya sa akin ay hindi mauuhaw." Ito ay isang solemne at tipikal na pahayag sa Ebanghelyo ni Juan: ito ay nagpapakita ng banal na pinagmulan ni Hesus.Sa pag-scroll sa mga pahina ng ikaapat na Ebanghelyo, makikita natin na si Hesus ay gumagamit ng maraming konkretong larawan upang maunawaan natin ang kadakilaan ng kanyang pag-ibig sa atin: siya ay ang tunay na tinapay, ang tunay na buhay, ang katotohanan, ang liwanag, ang pinto, ang mabuting pastol, ang tunay na baging, ang tubig na buhay... ito ay ang muling pagkabuhay.


Мій Отець дає вам правдивий хліб

Євангеліє (Йо. 6,30-35)

У той час натовп сказав до Ісуса: «Яке знамення чиниш Ти, щоб ми побачили і повірили Тобі? Яку роботу ти виконуєш? Батьки наші їли манну в пустелі, як написано: «Хліб з неба дав їм їсти». Ісус відповів їм: «Істинно, істинно кажу вам: не Мойсей дав вам хліб із неба, але мій Отець дає вам правдивий хліб із неба. Хліб бо Божий є Той, Хто сходить із неба і дає життя світові.» Тоді вони сказали Йому: «Господи, дай нам завжди цього хліба». Ісус відповів їм: «Я є хліб життя; хто до мене приходить, не голодуватиме, і хто вірує в мене, не матиме спраги!».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

«Що ми повинні робити, щоб виконувати діла Бога?» — запитує натовп. Ісус дорікав натовпу за те, що він шукає лише власного задоволення. На їхнє прохання він відповів, вказавши лише одну необхідну річ: віру в Божого посланця, але натовп наполягав. Можливо, вони хотіли, щоб Ісус вирішив проблему їжі не лише для п’яти тисяч людей, які отримали користь від чуда, але й для всього народу Ізраїлю, як це сталося під час манни. На їхню наполегливість Ісус відповів, що не Мойсей дав хліб з неба, а «Мій Отець, який дає вам правдивий хліб з неба». Воістину, хлібом Божим є Той, Хто сходить із неба і дає життя світові». Але жорстокість сердець і розуму слухачів не дозволяла їм глибоко осягнути слова Ісуса, вони продовжували тлумачити їх, виходячи з себе, зі своїх потреб, зі своїх інстинктів. Це трапляється і з нами, коли ми не заглиблюємося в глибини євангельських слів, бо слухаємо їх, починаючи від себе, а не від того, що вони насправді хочуть нам сказати. Необхідне «духовне» читання Біблії, читання в молитві та з доступністю серця. Без молитви ми ризикуємо мати перед нами тільки себе, а не Господа, що говорить з нами. Без спільноти братів наше «я» виключає нас із широкого діалогу, для якого була написана Біблія. Тут слушним стало прохання натовпу: «Господи, дай нам завжди цього хліба». Ісус не ухилявся від їхнього прохання і з ще більшою ясністю сказав їм: «Я є хліб життя; хто до мене приходить, не голодуватиме, і хто вірує в мене, не матиме спраги». Це урочисте і типове твердження в Євангелії від Івана: воно показує божественне походження Ісуса. Гортаючи сторінки четвертого Євангелія, ми бачимо, що Ісус використовує багато конкретних образів, щоб дати нам зрозуміти велич Його любові до нас: він це правдивий хліб, справжнє життя, правда, світло, двері, добрий пастир, правдива виноградна лоза, жива вода… це воскресіння.


Ο Πατέρας μου σας δίνει αληθινό ψωμί

Ευαγγέλιο (Ιω. 6,30-35)

Εκείνη την ώρα, το πλήθος είπε στον Ιησού: «Τι σημάδι κάνεις για να σε δούμε και να σε πιστέψουμε; Τι δουλειά κάνεις? Οι πατέρες μας έφαγαν μάννα στην έρημο, όπως είναι γραμμένο: «Τους έδωσε ψωμί από τον ουρανό να φάνε». Ο Ιησούς τους απάντησε: «Αλήθεια, αλήθεια, σας λέω, δεν είναι ο Μωυσής που σας έδωσε το ψωμί από τον ουρανό, αλλά ο Πατέρας μου είναι αυτός που σας δίνει το αληθινό ψωμί από τον ουρανό. Διότι ο άρτος του Θεού είναι αυτός που κατεβαίνει από τον ουρανό και δίνει ζωή στον κόσμο.» Τότε του είπαν: «Κύριε, πάντα να μας δίνεις αυτό το ψωμί.» Ο Ιησούς τους απάντησε: «Εγώ είμαι ο άρτος της ζωής. Όποιος έρθει σε μένα δεν θα πεινάσει ποτέ και όποιος πιστεύει σε μένα δεν θα διψάσει ποτέ!».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

«Τι πρέπει να κάνουμε για να κάνουμε τα έργα του Θεού;» ρωτάει το πλήθος. Ο Ιησούς είχε κατηγορήσει τα πλήθη επειδή αναζητούσαν μόνο τη δική τους ικανοποίηση. Στο αίτημά τους, εκείνος απάντησε υποδεικνύοντας ένα μόνο απαραίτητο πράγμα: την πίστη στον αγγελιοφόρο του Θεού, αλλά το πλήθος επέμενε. Ίσως ήθελαν ο Ιησούς να λύσει το πρόβλημα των τροφίμων όχι μόνο για τους πέντε χιλιάδες ανθρώπους που είχαν ωφεληθεί από το θαύμα, αλλά για όλο τον λαό του Ισραήλ, όπως είχε συμβεί την εποχή του μάννα. Στην επιμονή τους, ο Ιησούς απάντησε ότι δεν ήταν ο Μωυσής που έδωσε το ψωμί από τον ουρανό, αλλά «ο Πατέρας μου που σας δίνει το αληθινό ψωμί από τον ουρανό. Πράγματι, ο άρτος του Θεού είναι αυτός που κατεβαίνει από τον ουρανό και δίνει ζωή στον κόσμο». Όμως η σκληρότητα της καρδιάς και του μυαλού των ακροατών δεν τους επέτρεψε να συλλάβουν τα λόγια του Ιησού σε βάθος, συνέχισαν να τα ερμηνεύουν ξεκινώντας από τον εαυτό τους, από τις ανάγκες τους, από τα ένστικτά τους. Αυτό συμβαίνει και σε εμάς όταν δεν εμβαθύνουμε στα βάθη των ευαγγελικών λόγων γιατί τα ακούμε ξεκινώντας από τον εαυτό μας και όχι από αυτό που πραγματικά θέλουν να μας πουν. Μια «πνευματική» ανάγνωση της Βίβλου είναι απαραίτητη, μια ανάγνωση που γίνεται με προσευχή και με τη διαθεσιμότητα της καρδιάς. Χωρίς προσευχή κινδυνεύουμε να έχουμε μόνο τον εαυτό μας μπροστά μας και όχι τον Κύριο να μας μιλάει. Χωρίς την κοινότητα των αδελφών, το «εγώ» μας αποκλείει τον ευρύ διάλογο για τον οποίο γράφτηκε η Αγία Γραφή. Στο σημείο αυτό έγινε σωστή η παράκληση του πλήθους: «Κύριε, πάντα να μας δίνεις αυτό το ψωμί». Ο Ιησούς δεν απέφυγε το αίτημά τους και, με ακόμη πιο εμφανή σαφήνεια, τους είπε: «Εγώ είμαι το ψωμί της ζωής. όποιος έρθει σε μένα δεν θα πεινάσει και όποιος πιστεύει σε μένα δεν θα διψάσει». Είναι μια επίσημη και τυπική δήλωση στο Ευαγγέλιο του Ιωάννη: δείχνει τη θεϊκή καταγωγή του Ιησού.. Περνώντας τις σελίδες του τέταρτου Ευαγγελίου βλέπουμε ότι ο Ιησούς χρησιμοποιεί πολλές συγκεκριμένες εικόνες για να μας κάνει να καταλάβουμε το μεγαλείο της αγάπης του για εμάς: είναι το αληθινό ψωμί, η αληθινή ζωή, η αλήθεια, το φως, η πόρτα, ο καλός ποιμένας, το αληθινό κλήμα, το ζωντανό νερό… είναι η ανάσταση.


Baba yangu anawapa mkate wa kweli

Injili ( Yoh 6,30-35 )

Wakati huo umati ulimwambia Yesu: “Ni ishara gani unafanya ili tuone na kukuamini? Unafanya kazi gani? Baba zetu walikula mana jangwani, kama ilivyoandikwa: "Aliwapa mkate kutoka mbinguni ili wale." Yesu akawajibu: “Kwa kweli, kwa kweli, ninawaambia, si Musa aliyewapa ninyi mkate kutoka mbinguni, bali ni Baba yangu anayewapa ninyi mkate wa kweli kutoka mbinguni. Kwa maana mkate wa Mungu ni yule ashukaye kutoka mbinguni na kuupa ulimwengu uzima.” Kisha wakamwambia, “Bwana, tupe mkate huu sikuzote.” Yesu akawajibu, “Mimi ndimi mkate wa uzima; yeyote ajaye kwangu hataona njaa kamwe na yeyote aniaminiye hataona kiu kamwe!".

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

“Tufanye nini ili kuzifanya kazi za Mungu?” umati wauliza. Yesu alikuwa ameushutumu umati kwa kutafuta uradhi wao tu. Kwa ombi lao, alijibu kwa kuonyesha jambo moja tu la lazima: kumwamini mjumbe wa Mungu.” Hata hivyo, umati ulisisitiza. Labda walitaka Yesu atatue tatizo la chakula si kwa ajili ya watu elfu tano tu waliokuwa wamefaidika na muujiza huo, bali kwa watu wote wa Israeli kama ilivyokuwa wakati wa mana. Kwa msisitizo wao, Yesu alijibu kwamba si Musa aliyetoa mkate kutoka mbinguni, bali “Baba yangu awapaye ninyi mkate wa kweli kutoka mbinguni. Hakika mkate wa Mungu ni yeye ashukaye kutoka mbinguni na kuupa ulimwengu uzima." Lakini ugumu wa mioyo na akili za wasikilizaji haukuwaruhusu kufahamu maneno ya Yesu kwa kina.Waliendelea kuyafasiri kuanzia wao wenyewe, kutoka kwa mahitaji yao, kutoka kwa silika yao. Haya yanatokea kwetu pia tusipozama ndani ya kina cha maneno ya kiinjili kwa sababu tunayasikiliza kuanzia sisi wenyewe na wala si yale wanayotaka kutuambia. Usomaji wa “kiroho” wa Biblia ni muhimu, usomaji unaofanywa katika maombi na kwa kupatikana kwa moyo. Bila maombi tunahatarisha kuwa na sisi wenyewe tu mbele yetu na sio Bwana kusema nasi. Bila jumuiya ya ndugu, "I" yetu inatuzuia kutoka kwa mazungumzo mapana ambayo Biblia iliandikwa. Wakati huu ombi la umati likawa sahihi: “Bwana, tupe mkate huu daima”. Yesu hakukwepa ombi lao na, kwa uwazi hata zaidi, aliwaambia hivi: «Mimi ndimi mkate wa uzima; yeyote ajaye kwangu hataona njaa na yeyote aniaminiye hataona kiu." Ni kauli nzito na ya kawaida katika Injili ya Yohana: inaonyesha asili ya kimungu ya Yesu.Tukivinjari kurasa za Injili ya nne tunaona kwamba Yesu anatumia taswira nyingi thabiti kutufanya tuelewe ukuu wa upendo wake kwetu: yeye ni mkate wa kweli, na uzima wa kweli, na kweli, na nuru, na mlango, na mchungaji mwema, mzabibu wa kweli, na maji yaliyo hai... ni ufufuo.


Cha Thầy ban cho các con bánh thật

Tin Mừng (Ga 6,30-35)

Khi ấy, đám đông hỏi Chúa Giêsu: “Thầy làm dấu lạ gì để chúng tôi thấy mà tin Thầy? Bạn làm công việc gì? Tổ phụ chúng ta đã ăn manna trong sa mạc, như có lời viết: “Người đã cho họ ăn bánh từ trời”. Chúa Giêsu trả lời họ: “Thật, tôi bảo thật các ông, không phải ông Mô-sê đã cho các ông ăn bánh từ trời đâu, nhưng chính Cha tôi là Đấng ban cho các ông bánh thật từ trời. Vì bánh của Thiên Chúa là Đấng từ trời xuống và ban sự sống cho thế gian.” Họ thưa: “Lạy Chúa, xin ban bánh này luôn cho chúng tôi.” Chúa Giêsu đáp: “Chính tôi là bánh trường sinh; ai đến với tôi sẽ không bao giờ đói và ai tin vào tôi sẽ không bao giờ khát!”.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Đám đông hỏi: “Chúng ta phải làm gì để thực hiện công việc của Thiên Chúa?” Chúa Giêsu đã khiển trách đám đông chỉ tìm kiếm sự thỏa mãn cho riêng mình. Trước yêu cầu của họ, ông chỉ đáp lại bằng cách chỉ ra một điều cần thiết: tin vào sứ giả của Chúa. Có lẽ họ muốn Chúa Giê-su giải quyết vấn đề lương thực không chỉ cho năm ngàn người đã được hưởng lợi từ phép lạ, mà còn cho toàn thể dân Y-sơ-ra-ên như đã xảy ra vào thời có ma-na. Trước sự khăng khăng của họ, Chúa Giêsu trả lời rằng không phải Môsê đã cho bánh từ trời, mà là "Cha Thầy ban cho các con bánh thật từ trời. Thật vậy, bánh của Thiên Chúa là Đấng từ trời xuống và ban sự sống cho thế gian”. Nhưng sự cứng lòng trong tâm trí của người nghe đã không cho phép họ hiểu sâu những lời của Chúa Giêsu, họ tiếp tục giải thích những lời ấy bắt đầu từ chính họ, từ nhu cầu của họ, từ bản năng của họ. Điều này cũng xảy ra với chúng ta khi chúng ta không đào sâu vào những lời Tin Mừng bởi vì chúng ta nghe chúng bắt đầu từ chính chúng ta chứ không phải từ những gì chúng thực sự muốn nói với chúng ta. Việc đọc Kinh Thánh “tinh thần” là cần thiết, việc đọc được thực hiện trong lời cầu nguyện và với sự sẵn sàng của trái tim. Không cầu nguyện, chúng ta có nguy cơ chỉ có chính mình ở trước mặt mà không có Chúa nói với chúng ta. Không có cộng đồng anh em, cái “tôi” của chúng ta ngăn cản chúng ta tham gia vào cuộc đối thoại rộng rãi mà Kinh thánh đã được viết ra. Đến đây lời cầu xin của đám đông đã trở nên chính xác: “Lạy Chúa, xin luôn ban bánh này cho chúng con”. Chúa Giêsu đã không né tránh lời yêu cầu của họ và thậm chí còn rõ ràng hơn khi nói với họ: «Tôi là bánh trường sinh; ai đến với tôi sẽ không đói và ai tin vào tôi sẽ không khát”. Đó là một lời tuyên bố trang trọng và điển hình trong Tin Mừng Thánh Gioan: nó cho thấy nguồn gốc thần linh của Chúa Giêsu. Lượn qua các trang Tin Mừng thứ tư, chúng ta thấy Chúa Giêsu dùng nhiều hình ảnh cụ thể để làm cho chúng ta hiểu được sự cao cả của tình yêu Người dành cho chúng ta: Người là bánh thật, sự sống thật, sự thật, ánh sáng, cánh cửa, mục tử nhân lành, cây nho thật, nước hằng sống… đó là sự sống lại.


എന്റെ പിതാവ് നിങ്ങൾക്ക് യഥാർത്ഥ അപ്പം നൽകുന്നു

സുവിശേഷം (യോഹന്നാൻ 6,30-35)

ആ സമയത്ത്, ജനക്കൂട്ടം യേശുവിനോട് പറഞ്ഞു: "ഞങ്ങൾ നിന്നെ കാണുകയും വിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിനായി നീ എന്ത് അടയാളമാണ് ചെയ്യുന്നത്? താങ്കള് എന്തു ജോലിയാണ് ചെയ്യുന്നത്? നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാർ മരുഭൂമിയിൽ മന്നാ ഭക്ഷിച്ചു, "അവൻ അവർക്ക് ഭക്ഷിക്കാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് അപ്പം കൊടുത്തു" എന്ന് എഴുതിയിരിക്കുന്നു. യേശു അവരോട് ഉത്തരം പറഞ്ഞു: “സത്യം സത്യമായി ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നുള്ള അപ്പം നിങ്ങൾക്കു തന്നത് മോശയല്ല, സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നുള്ള യഥാർത്ഥ അപ്പം നിങ്ങൾക്കു തരുന്നത് എന്റെ പിതാവാണ്. എന്തെന്നാൽ, സ്വർഗത്തിൽനിന്ന് ഇറങ്ങിവന്ന് ലോകത്തിന് ജീവൻ നൽകുന്നവനാണ് ദൈവത്തിന്റെ അപ്പം.” അപ്പോൾ അവർ അവനോട്: “കർത്താവേ, ഈ അപ്പം എപ്പോഴും ഞങ്ങൾക്ക് തരേണമേ.” യേശു അവരോട്: “ഞാൻ ജീവന്റെ അപ്പമാണ്; എന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നവന് ഒരിക്കലും വിശക്കുകയില്ല, എന്നിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവന് ഒരിക്കലും ദാഹിക്കുകയുമില്ല!"

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

“ദൈവത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികൾ ചെയ്യാൻ നാം എന്തു ചെയ്യണം?” ജനക്കൂട്ടം ചോദിക്കുന്നു. സ്വന്തം സംതൃപ്‌തി മാത്രം തേടിയ ജനക്കൂട്ടത്തെ യേശു നിന്ദിച്ചിരുന്നു. അവരുടെ അഭ്യർത്ഥനയോട്, അവൻ ആവശ്യമായ ഒരു കാര്യം മാത്രം സൂചിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് പ്രതികരിച്ചു: ദൈവത്തിന്റെ ദൂതനിൽ വിശ്വസിക്കുക, എന്നിരുന്നാലും, ജനക്കൂട്ടം നിർബന്ധിച്ചു. അത്ഭുതത്തിൽ നിന്ന് പ്രയോജനം നേടിയ അയ്യായിരം ആളുകൾക്ക് മാത്രമല്ല, മന്നയുടെ സമയത്ത് സംഭവിച്ചതുപോലെ എല്ലാ ഇസ്രായേൽ ജനങ്ങൾക്കും ഭക്ഷണപ്രശ്നം യേശു പരിഹരിക്കണമെന്ന് അവർ ആഗ്രഹിച്ചിരിക്കാം. അവരുടെ നിർബന്ധത്തിന് യേശു മറുപടി പറഞ്ഞു, സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് അപ്പം തന്നത് മോശയല്ല, "സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നുള്ള യഥാർത്ഥ അപ്പം നിങ്ങൾക്ക് തരുന്നത് എന്റെ പിതാവാണ്. തീർച്ചയായും, സ്വർഗത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിവന്ന് ലോകത്തിന് ജീവൻ നൽകുന്നവനാണ് ദൈവത്തിന്റെ അപ്പം. എന്നാൽ ശ്രോതാക്കളുടെ ഹൃദയത്തിന്റെയും മനസ്സിന്റെയും കാഠിന്യം യേശുവിന്റെ വാക്കുകൾ ആഴത്തിൽ ഗ്രഹിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചില്ല. ഇവാഞ്ചലിക്കൽ വാക്കുകളുടെ ആഴങ്ങളിലേക്ക് കടക്കാത്തപ്പോൾ നമുക്കും ഇത് സംഭവിക്കുന്നു, കാരണം അവ നമ്മിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുന്നു, അല്ലാതെ അവർ നമ്മോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതിൽ നിന്നല്ല. ബൈബിളിന്റെ ഒരു "ആത്മീയ" വായന ആവശ്യമാണ്, പ്രാർത്ഥനയിലും ഹൃദയത്തിന്റെ ലഭ്യതയിലും ചെയ്യുന്ന ഒരു വായന. പ്രാർത്ഥനയില്ലാതെ, കർത്താവ് നമ്മോട് സംസാരിക്കാതെ, നമ്മുടെ മുൻപിൽ നമ്മൾ മാത്രമേ ഉണ്ടാകൂ. സഹോദരങ്ങളുടെ സമൂഹം കൂടാതെ, ബൈബിൾ എഴുതപ്പെട്ട വിശാലമായ സംഭാഷണത്തിൽ നിന്ന് നമ്മുടെ "ഞാൻ" നമ്മെ തടയുന്നു. ഈ സമയത്ത് ജനക്കൂട്ടത്തിന്റെ അഭ്യർത്ഥന ശരിയായിരുന്നു: "കർത്താവേ, ഈ അപ്പം ഞങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴും തരണമേ". യേശു അവരുടെ അഭ്യർത്ഥനയിൽ നിന്ന് പിന്തിരിഞ്ഞില്ല, കൂടുതൽ വ്യക്തമായ വ്യക്തതയോടെ അവരോട് പറഞ്ഞു: "ഞാൻ ജീവന്റെ അപ്പമാണ്; എന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നവന്നു വിശക്കയില്ല, എന്നിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു ദാഹിക്കയുമില്ല." ഇത് യോഹന്നാന്റെ സുവിശേഷത്തിലെ ഗൗരവമേറിയതും സാധാരണവുമായ ഒരു പ്രസ്താവനയാണ്: ഇത് യേശുവിന്റെ ദൈവിക ഉത്ഭവത്തെ കാണിക്കുന്നു, നാലാമത്തെ സുവിശേഷത്തിന്റെ പേജുകളിലൂടെ സ്ക്രോൾ ചെയ്യുമ്പോൾ, നമ്മോടുള്ള അവന്റെ സ്നേഹത്തിന്റെ മഹത്വം മനസ്സിലാക്കാൻ യേശു നിരവധി മൂർത്തമായ ചിത്രങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് കാണാം: അവൻ ഇതാണ് യഥാർത്ഥ അപ്പം, യഥാർത്ഥ ജീവിതം, സത്യം, വെളിച്ചം, വാതിൽ, നല്ല ഇടയൻ, യഥാർത്ഥ മുന്തിരിവള്ളി, ജീവജലം... അത് പുനരുത്ഥാനമാണ്.


Nna m na-enye unu ezi achịcha

Oziọma (Jọn 6,30-35)

N’oge ahụ, ìgwè mmadụ ahụ sịrị Jizọs: “Olee ihe ịrịba ama ị na-eme ka anyị wee hụ ma kwere gị? Kedu ọrụ ị na-arụ? Nna-ayi-hà riri manna n'ọzara, dika edeworo ya n'akwukwọ nsọ, si, O nyere ha nri sitere n'elu-igwe ka ha rie. Jizọs zara ha, sị: “N’ezie, n’ezie, ana m asị unu, ọ bụghị Mozis nyere unu achịcha ahụ sitere n’eluigwe, kama ọ bụ Nna m na-enye unu ezi achịcha nke si n’eluigwe. N’ihi na achịcha Chineke bụ onye si n’eluigwe rịdata wee nye ụwa ndụ.” Ha wee sị ya: “Onyenwe anyị, nye anyị achịcha a mgbe niile.” Jizọs zara ha, sị: “Abụ m achịcha nke ndụ; onye ọ bụla na-abịakwute m agụụ agaghị agụ ya ma ọlị, onye ọ bụla nke kwere na m agaghịkwa akpọ nkụ ma ọlị!"

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

“Gịnị ka anyị ga-eme ka anyị na-arụ ọrụ Chineke?” ka ìgwè mmadụ ahụ jụrụ. Jizọs akọchaala ìgwè mmadụ ahụ maka na ha chọrọ naanị afọ ojuju nke ha. N'ihe banyere arịrịọ ha, o mere ihe site n'igosi nanị otu ihe dị mkpa: ikwere na onye ozi Chineke bụ, Otú ọ dị, ìgwè mmadụ ahụ siri ọnwụ. Ma eleghị anya, ha chọrọ ka Jizọs dozie nsogbu nri ahụ ọ bụghị nanị maka puku mmadụ ise ndị riteworo uru n’ọrụ ebube ahụ, kama maka ndị Izrel nile dị ka o mere n’oge mana. N'ịchọsi ike ha, Jizọs zara na ọ bụghị Mozis nyere achịcha sitere n'eluigwe, kama ọ bụ "Nna m na-enye unu ezi achịcha ahụ nke sitere n'eluigwe. N’ezie, achịcha nke Chineke bụ onye si n’eluigwe rịdata wee nye ụwa ndụ.” Ma obi siri ike nke obi na nke uche nke ndị na-ege ntị emeghị ka ha ghọta okwu Jizọs nke ọma, ha wee malite ịkọwa ha site n'onwe ha, site na mkpa ha, site na ebumpụta ụwa ha. Nke a na-emekwa anyị ma ọ bụrụ na anyị abanyeghị n’ime omimi nke okwu ozi ọma n’ihi na anyị na-ege ha ntị na-amalite site n’onwe anyị, ọ bụghị n’ihe ha chọrọ n’ezie ịgwa anyị. Ọgụgụ Akwụkwọ Nsọ nke “mmụọ nsọ” dị mkpa, ọgụgụ nke a na-eme n'ekpere na nke obi dị. Na-enweghị ekpere anyị n'ihe ize ndụ inwe nanị onwe anyị n'ihu anyị na ọ bụghị Onyenwe anyị na-agwa anyị okwu. E wezụga ụmụnna, “M” anyị na-egbochi anyị ikwu okwu sara mbara nke e ji dee Baịbụl. N'ebe a, arịrịọ ìgwè mmadụ ahụ bịara bụrụ eziokwu: "Onyenwe anyị, nye anyị achịcha a mgbe niile." Jizọs agbakụtaghị arịrịọ ha azụ, ma, ọbụna n'ụzọ doro anya karị, gwara ha, sị: “Abụ m achịcha nke ndụ; onye ọ bụla na-abịakwute m agụụ agaghị agụ ya, onye ọ bụla nke kwerekwa na m agaghị akpọ akpịrị ịkpọ nkụ.” Ọ bụ okwu dị nsọ na nke a na-ahụkarị n'Oziọma Jọn: ọ na-egosi na Jizọs si malite.N'ịgagharị na peeji nke Oziọma nke anọ, anyị na-ahụ na Jizọs ji ọtụtụ ihe oyiyi a kpụrụ akpụ mee ka anyị ghọta ịdị ukwuu nke ịhụnanya o nwere n'ebe anyị nọ: ya. bụ ezi achịcha, ezi ndụ, eziokwu, ìhè, ọnụ ụzọ, ezi onye ọzụzụ atụrụ, ezi osisi vine, mmiri dị ndụ… ọ bụ mbilite n'ọnwụ.