Apparizione vicino al lago - Apparition near the lake
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Gv 21,1-14) - In quel tempo, Gesù si manifestò di nuovo ai discepoli sul mare di Tiberìade. E si manifestò così: si trovavano insieme Simon Pietro, Tommaso detto Dìdimo, Natanaèle di Cana di Galilea, i figli di Zebedèo e altri due discepoli. Disse loro Simon Pietro: «Io vado a pescare». Gli dissero: «Veniamo anche noi con te». Allora uscirono e salirono sulla barca; ma quella notte non presero nulla. Quando già era l’alba, Gesù stette sulla riva, ma i discepoli non si erano accorti che era Gesù. Gesù disse loro: «Figlioli, non avete nulla da mangiare?». Gli risposero: «No». Allora egli disse loro: «Gettate la rete dalla parte destra della barca e troverete». La gettarono e non riuscivano più a tirarla su per la grande quantità di pesci. Allora quel discepolo che Gesù amava disse a Pietro: «È il Signore!». Simon Pietro, appena udì che era il Signore, si strinse la veste attorno ai fianchi, perché era svestito, e si gettò in mare. Gli altri discepoli invece vennero con la barca, trascinando la rete piena di pesci: non erano infatti lontani da terra se non un centinaio di metri. Appena scesi a terra, videro un fuoco di brace con del pesce sopra, e del pane. Disse loro Gesù: «Portate un po’ del pesce che avete preso ora». Allora Simon Pietro salì nella barca e trasse a terra la rete piena di centocinquantatré grossi pesci. E benché fossero tanti, la rete non si spezzò. Gesù disse loro: «Venite a mangiare». E nessuno dei discepoli osava domandargli: «Chi sei?», perché sapevano bene che era il Signore. Gesù si avvicinò, prese il pane e lo diede loro, e così pure il pesce. Era la terza volta che Gesù si manifestava ai discepoli, dopo essere risorto dai morti.

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Gli Apostoli, che avevano abbandonato le loro reti per diventare pescatori di uomini (Lc 5,10), tornano a essere pescatori di pesci. E ora, quando Gesù appare, senza che lo riconoscano, si ripete la scena dell'inizio. Anche questa volta hanno pescato invano per tutta la notte. È l'esperienza di un lavoro senza frutti, l'esperienza di pensieri, di preoccupazioni e di agitazioni che non approdano a nulla. Senza la luce del Vangelo, infatti, è difficile operare e dare frutti. Siamo come abbandonati a noi stessi e alla nostra sterilità. Con Gesù invece si avvicina l'alba di un nuovo giorno, di un nuovo tempo. È il Risorto che si avvicina loro. È sempre sua, l'iniziativa. Essi neppure se ne accorgono e, comunque, non lo riconoscono. Sebbene stanchi e, comprensibilmente, sfiduciati obbediscono all'invito a gettare le reti dall'altra parte della barca. Forse in quella voce sentono l'eco di quella che avevano ascoltato per tre anni e che li aveva affascinati. Non credono però che quella voce possa parlare ancora. Del resto quante volte anche a noi capita di non credere che il Vangelo sia una parola efficace? Ma anche questo passaggio evangelico può suggerirci l'utilità di non perdere l'abitudine ad ascoltarlo. Sì, non perdiamo l'abitudine ad ascoltarlo. Quei discepoli, stanchi e sfiduciati, forse anche solo per istinto – quello che viene dall'abitudine ad ascoltare il Vangelo – obbedirono a quelle parole e gettarono le reti dall'altra parte. E avvenne il miracolo: la pesca fu abbondante, oltre ogni misura. A questo punto riconoscono il Signore. Potremmo dire che l'efficacia del Vangelo apre loro gli occhi e il cuore. Forse comprendono meglio quel che Gesù aveva detto loro in passato: "Senza di me non potete far nulla" (Gv 15,5). Solo con il Signore è possibile l'impossibile. Con il Vangelo possiamo cambiare il nostro cuore e il mondo. Il discepolo dell'amore se ne rende subito conto. È lui a riconoscere il Signore e lo dice immediatamente a Pietro che, travolto dalla gioia, si getta in mare per raggiungere a nuoto Gesù. E su quella riva i discepoli rivivono la comunione con il Maestro. Gesù ha già preparato per loro la brace con il fuoco e aspetta il pesce preso dalla pesca miracolosa. È il banchetto del Risorto con i suoi. Le parole dell'evangelista richiamano quelle della moltiplicazione dei pani e dell'Eucarestia. Ed in effetti è proprio la celebrazione della Liturgia Eucaristica il luogo ove si edifica la comunità dei discepoli, il luogo della moltiplicazione dell'amore.

Apparition near the lake

Gospel (Jn 21,1-14)

At that time, Jesus manifested himself again to the disciples on the Sea of Tiberias. And he manifested himself like this: Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee and two other disciples were together. Simon Peter said to them: "I am going fishing." They said to him: "We too are coming with you." Then they went out and got into the boat; but that night they took nothing. When it was already dawn, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus. Jesus said to them: "Children, have you nothing to eat?". They replied: "No." Then he said to them, "Throw the net on the right side of the boat, and you will find." They threw it away and could no longer lift it due to the large quantity of fish. Then that disciple whom Jesus loved said to Peter: "It is the Lord!". Simon Peter, as soon as he heard that he was the Lord, tightened his robe around his waist, because he was undressed, and threw himself into the sea. The other disciples instead came with the boat, dragging the net full of fish: they were in fact only a hundred meters from land. As soon as they landed, they saw a fire of embers with fish on it, and some bread. Jesus said to them: "Bring some of the fish that you have just caught." Then Simon Peter got into the boat and brought the net full of one hundred and fifty-three large fish to land. And although there were many, the net did not break. Jesus said to them: "Come and eat." And none of the disciples dared to ask him: "Who are you?", because they knew well that it was the Lord. Jesus approached, took the bread and gave it to them, and also the fish. It was the third time that Jesus revealed himself to his disciples, after having risen from the dead.

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

The Apostles, who had abandoned their nets to become fishers of men (Lk 5:10), return to being fishermen of fish. And now, when Jesus appears, without them recognizing him, the scene from the beginning is repeated. This time too they fished in vain all night. It is the experience of fruitless work, the experience of thoughts, worries and agitations that lead nowhere. Without the light of the Gospel, in fact, it is difficult to operate and bear fruit. We are as if abandoned to ourselves and our sterility. With Jesus, however, the dawn of a new day, of a new time, is approaching. It is the Risen One who approaches them. It's always his initiative. They don't even notice it and, in any case, they don't recognize it. Although tired and, understandably, disheartened, they obey the invitation to throw the nets on the other side of the boat. Perhaps in that voice they hear the echo of the one they had listened to for three years and which had fascinated them. However, they don't believe that voice can still speak. After all, how many times do we not believe that the Gospel is an effective word? But this evangelical passage can also suggest to us the usefulness of not losing the habit of listening to it. Yes, let's not lose the habit of listening to him. Those disciples, tired and disheartened, perhaps even just by instinct - the one that comes from the habit of listening to the Gospel - obeyed those words and cast the nets on the other side. And the miracle happened: the catch was abundant, beyond measure. At this point they recognize the Lord. We could say that the effectiveness of the Gospel opens their eyes and hearts. Perhaps they understand better what Jesus had told them in the past: "Without me you can do nothing" (Jn 15.5). Only with the Lord is the impossible possible. With the Gospel we can change our hearts and the world. The disciple of love immediately realizes this. It is he who recognizes the Lord and immediately tells Peter who, overwhelmed by joy, throws himself into the sea to swim to Jesus. And on that shore the disciples relive communion with the Master. Jesus has already prepared the embers with fire for them and is waiting for the fish caught from the miraculous catch. It is the banquet of the Risen One with his children. The words of the evangelist recall those of the multiplication of the loaves and the Eucharist. And in fact it is precisely the celebration of the Eucharistic Liturgy that is the place where the community of disciples is built, the place of the multiplication of love.


Aparición cerca del lago

Evangelio (Jn 21,1-14)

En aquel tiempo, Jesús se manifestó nuevamente a los discípulos en el mar de Tiberíades. Y se manifestó así: estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado Dídimo, Natanael de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo y otros dos discípulos. Simón Pedro les dijo: "Voy a pescar". Le dijeron: "Nosotros también iremos contigo". Luego salieron y subieron a la barca; pero esa noche no se llevaron nada. Cuando ya amanecía, Jesús se paró en la orilla, pero los discípulos no se dieron cuenta de que era Jesús. Jesús les dijo: "Niños, ¿no tenéis nada que comer?". Ellos respondieron: "No". Entonces les dijo: "Echen la red al lado derecho de la barca, y encontrarán". Lo tiraron y ya no pudieron levantarlo debido a la gran cantidad de pescado. Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba dijo a Pedro: "¡Es el Señor!". Simón Pedro, al oír que era el Señor, se ciñó el manto a la cintura, porque estaba desnudo, y se arrojó al mar. En cambio, los otros discípulos vinieron con la barca, arrastrando la red llena de peces: en realidad estaban sólo a cien metros de tierra. Tan pronto como desembarcaron, vieron un fuego de brasas con pescado encima y algo de pan. Jesús les dijo: "Traed algunos de los peces que acabáis de pescar". Entonces Simón Pedro subió a la barca y sacó a tierra la red llena de ciento cincuenta y tres peces grandes. Y aunque fueron muchos, la red no se rompió. Jesús les dijo: "Venid y comed". Y ninguno de los discípulos se atrevió a preguntarle: "¿Quién eres?", porque sabían bien que era el Señor. Jesús se acercó, tomó el pan y se lo dio, y también el pescado. Era la tercera vez que Jesús se revelaba a sus discípulos, después de haber resucitado de entre los muertos.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Los Apóstoles, que habían abandonado sus redes para convertirse en pescadores de hombres (Lc 5,10), vuelven a ser pescadores de peces. Y ahora, cuando aparece Jesús, sin que lo reconozcan, se repite la escena del principio. Esta vez también pescaron en vano toda la noche. Es la experiencia de un trabajo infructuoso, la experiencia de pensamientos, preocupaciones y agitaciones que no conducen a ninguna parte. Sin la luz del Evangelio, de hecho, es difícil operar y dar fruto. Estamos como abandonados a nosotros mismos y a nuestra esterilidad. Con Jesús, sin embargo, se acerca el amanecer de un nuevo día, de un nuevo tiempo. Es el Resucitado quien se acerca a ellos. Siempre es su iniciativa. Ni siquiera lo notan y, en cualquier caso, no lo reconocen. Aunque cansados ​​y, comprensiblemente, desanimados, obedecen la invitación de tirar las redes al otro lado del barco. Quizás en esa voz escuchen el eco de aquella que habían escuchado durante tres años y que los había fascinado. Sin embargo, no creen que esa voz todavía pueda hablar. Después de todo, ¿cuántas veces no creemos que el Evangelio es una palabra eficaz? Pero este pasaje evangélico puede sugerirnos también la utilidad de no perder la costumbre de escucharlo. Sí, no perdamos la costumbre de escucharlo. Aquellos discípulos, cansados ​​y descorazonados, quizás incluso por instinto -el que nace de la costumbre de escuchar el Evangelio- obedecieron aquellas palabras y echaron las redes al otro lado. Y ocurrió el milagro: la pesca fue abundante, sin medida. En este punto reconocen al Señor. Podríamos decir que la eficacia del Evangelio les abre los ojos y el corazón. Quizás comprendan mejor lo que Jesús les había dicho en el pasado: "Sin mí nada podéis hacer" (Jn 15,5). Sólo con el Señor es posible lo imposible. Con el Evangelio podemos cambiar nuestros corazones y el mundo. El discípulo del amor se da cuenta inmediatamente de esto. Es él quien reconoce al Señor e inmediatamente se lo dice a Pedro, quien, abrumado por la alegría, se arroja al mar para nadar hasta Jesús, y en esa orilla los discípulos reviven la comunión con el Maestro. Jesús ya les ha preparado las brasas con fuego y está esperando el pez sacado de la pesca milagrosa. Es el banquete del Resucitado con sus seguidores. Las palabras del evangelista recuerdan las de la multiplicación de los panes y la Eucaristía. Y, de hecho, es precisamente la celebración de la liturgia eucarística el lugar donde se construye la comunidad de los discípulos, el lugar de la multiplicación del amor.


Apparition près du lac

Évangile (Jn 21,1-14)

A cette époque, Jésus se manifesta à nouveau aux disciples sur la mer de Tibériade. Et cela s'est manifesté ainsi : Simon Pierre, Thomas appelé Didyme, Nathanaël de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres disciples étaient ensemble. Simon Pierre leur dit : « Je vais à la pêche. » Ils lui dirent : « Nous aussi, nous venons avec toi. Puis ils sortirent et montèrent dans le bateau ; mais cette nuit-là, ils n'ont rien pris. Alors que l'aube était déjà venue, Jésus se tenait sur le rivage, mais les disciples ne se rendirent pas compte que c'était Jésus. Jésus leur dit : « Les enfants, n'avez-vous rien à manger ? Ils ont répondu : « Non ». Alors il leur dit : « Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. » Ils l'ont jeté et ne pouvaient plus le soulever à cause de la grande quantité de poisson. Alors ce disciple que Jésus aimait dit à Pierre : « C'est le Seigneur ! ». Simon Pierre, dès qu'il apprit que c'était le Seigneur, resserra sa robe autour de sa taille, parce qu'il était déshabillé, et se jeta à la mer. Les autres disciples, au contraire, venaient avec le bateau, traînant le filet plein de poissons : ils n'étaient en fait qu'à une centaine de mètres de la terre. Dès qu'ils débarquèrent, ils virent un feu de braises avec du poisson dessus et du pain. Jésus leur dit : « Apportez du poisson que vous venez de pêcher. » Alors Simon Pierre monta dans la barque et ramena à terre le filet rempli de cent cinquante-trois gros poissons. Et même s’ils étaient nombreux, le filet ne s’est pas brisé. Jésus leur dit : « Venez manger. » Et aucun des disciples n’osait lui demander : « Qui es-tu ? », car ils savaient bien que c’était le Seigneur. Jésus s'approcha, prit le pain et le leur donna, ainsi que le poisson. C'était la troisième fois que Jésus se révélait à ses disciples, après être ressuscité des morts.

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Les Apôtres, qui avaient abandonné leurs filets pour devenir pêcheurs d'hommes (Lc 5, 10), redeviennent pêcheurs de poissons. Et maintenant, quand Jésus apparaît, sans qu’ils le reconnaissent, la scène du début se répète. Cette fois aussi, ils pêchèrent en vain toute la nuit. C'est l'expérience d'un travail infructueux, l'expérience de pensées, d'inquiétudes et d'agitations qui ne mènent nulle part. Sans la lumière de l’Évangile, en effet, il est difficile de fonctionner et de porter du fruit. Nous sommes comme abandonnés à nous-mêmes et à notre stérilité. Mais avec Jésus, l’aube d’un nouveau jour, d’un temps nouveau, approche. C'est le Ressuscité qui s'approche d'eux. C'est toujours son initiative. Ils ne le remarquent même pas et, de toute façon, ils ne le reconnaissent pas. Bien que fatigués et naturellement découragés, ils obéissent à l’invitation de jeter les filets de l’autre côté du bateau. Peut-être entendent-ils dans cette voix l'écho de celle qu'ils écoutaient depuis trois ans et qui les fascinait. Cependant, ils ne croient pas que la voix puisse encore parler. Après tout, combien de fois ne croyons-nous pas que l’Évangile est une parole efficace ? Mais ce passage évangélique peut aussi nous suggérer l’utilité de ne pas perdre l’habitude de l’écouter. Oui, ne perdons pas l'habitude de l'écouter. Ces disciples, fatigués et découragés, peut-être même par instinct – celui qui vient de l’habitude d’écouter l’Évangile – ont obéi à ces paroles et ont jeté les filets de l’autre côté. Et le miracle s’est produit : la pêche était abondante, au-delà de toute mesure. À ce stade, ils reconnaissent le Seigneur. On pourrait dire que l'efficacité de l'Évangile leur ouvre les yeux et le cœur. Peut-être comprennent-ils mieux ce que Jésus leur avait dit autrefois : « Sans moi, vous ne pouvez rien faire » (Jn 15,5). Ce n’est qu’avec le Seigneur que l’impossible est possible. Avec l'Évangile, nous pouvons changer nos cœurs et le monde. Le disciple de l’amour s’en rend immédiatement compte. C'est lui qui reconnaît le Seigneur et le dit immédiatement à Pierre qui, submergé de joie, se jette à la mer pour nager jusqu'à Jésus. Et sur cette rive, les disciples revivent la communion avec le Maître. Jésus leur a déjà préparé des braises avec du feu et attend le poisson capturé lors de la pêche miraculeuse. C'est le banquet du Ressuscité avec ses disciples. Les paroles de l'évangéliste rappellent celles de la multiplication des pains et de l'Eucharistie. Et en effet, c’est précisément la célébration de la liturgie eucharistique qui est le lieu où se construit la communauté des disciples, le lieu de la multiplication de l’amour.


Aparição perto do lago

Evangelho (Jo 21,1-14)

Naquele tempo, Jesus se manifestou novamente aos discípulos no Mar de Tiberíades. E se manifestou assim: Simão Pedro, Tomé chamado Dídimo, Natanael de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu e outros dois discípulos estavam juntos. Simão Pedro disse-lhes: “Vou pescar”. Eles lhe disseram: “Nós também vamos com você”. Então eles saíram e entraram no barco; mas naquela noite eles não levaram nada. Quando já era madrugada, Jesus estava na praia, mas os discípulos não perceberam que era Jesus. Jesus disse-lhes: “Filhos, não tendes nada para comer?”. Eles responderam: “Não”. Então ele lhes disse: “Lançai a rede para o lado direito do barco e encontrareis”. Eles jogaram fora e não conseguiram mais levantá-lo devido à grande quantidade de peixes. Então aquele discípulo que Jesus amava disse a Pedro: “É o Senhor!”. Simão Pedro, assim que ouviu que era o Senhor, apertou o manto na cintura, porque estava despido, e atirou-se ao mar. Os outros discípulos vieram com o barco, arrastando a rede cheia de peixes: na verdade estavam a apenas cem metros da terra. Assim que desembarcaram, viram uma fogueira de brasas com peixes e um pouco de pão. Jesus disse-lhes: “Tragam alguns dos peixes que acabaram de pescar”. Então Simão Pedro entrou no barco e trouxe para terra a rede cheia de cento e cinquenta e três peixes grandes. E embora fossem muitos, a rede não rompeu. Jesus disse-lhes: “Venham e comam”. E nenhum dos discípulos se atreveu a perguntar-lhe: “Quem é você?”, porque sabiam bem que era o Senhor. Jesus se aproximou, pegou o pão e deu-lhes, e também o peixe. Foi a terceira vez que Jesus se revelou aos seus discípulos, depois de ter ressuscitado dos mortos.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Os Apóstolos, que abandonaram as redes para se tornarem pescadores de homens (Lc 5,10), voltam a ser pescadores de peixes. E agora, quando Jesus aparece, sem que o reconheçam, repete-se a cena do início. Desta vez também pescaram em vão a noite toda. É a experiência do trabalho infrutífero, a experiência de pensamentos, preocupações e agitações que não levam a lugar nenhum. Sem a luz do Evangelho, de facto, é difícil operar e dar frutos. Estamos como que abandonados a nós mesmos e à nossa esterilidade. Com Jesus, porém, aproxima-se o amanhecer de um novo dia, de um novo tempo. É o Ressuscitado quem se aproxima deles. A iniciativa é sempre dele. Eles nem percebem e, em todo caso, não reconhecem. Embora cansados ​​e, compreensivelmente, desanimados, obedecem ao convite de lançar as redes do outro lado do barco. Talvez naquela voz ouçam o eco daquela que ouviram durante três anos e que os fascinou. No entanto, eles não acreditam que a voz ainda possa falar. Afinal, quantas vezes não acreditamos que o Evangelho é uma palavra eficaz? Mas esta passagem evangélica pode também sugerir-nos a utilidade de não perder o hábito de a ouvir. Sim, não percamos o hábito de ouvi-lo. Aqueles discípulos, cansados ​​e desanimados, talvez até por instinto – aquele que vem do hábito de ouvir o Evangelho – obedeceram àquelas palavras e lançaram as redes do outro lado. E o milagre aconteceu: a captura foi abundante, além da conta. Neste ponto eles reconhecem o Senhor. Poderíamos dizer que a eficácia do Evangelho abre os olhos e os corações. Talvez compreendam melhor o que Jesus lhes disse no passado: “Sem mim nada podeis fazer” (Jo 15,5). Somente com o Senhor o impossível é possível. Com o Evangelho podemos mudar os nossos corações e o mundo. O discípulo do amor percebe isso imediatamente. É Ele quem reconhece o Senhor e diz imediatamente a Pedro que, cheio de alegria, se lança ao mar para nadar até Jesus, e naquela margem os discípulos revivem a comunhão com o Mestre. Jesus já preparou as brasas com fogo para eles e está esperando os peixes capturados na pesca milagrosa. É o banquete do Ressuscitado com os seus seguidores. As palavras do evangelista recordam as da multiplicação dos pães e da Eucaristia. E de facto é precisamente a celebração da Liturgia Eucarística que é o lugar onde se constrói a comunidade dos discípulos, o lugar da multiplicação do amor.


湖邊出現的異象

福音(約翰福音 21,1-14)

那時,耶穌在提比哩亞海邊再次向門徒顯現。 事情是這樣的:西門彼得、稱為底土馬的多馬、加利利迦拿的拿但業、西庇太的兒子和另外兩個門徒在一起。 西門彼得對他們說:“我去釣魚。” 他們對他說:“我們也和你一起去。” 於是他們出去,就上了船。 但那天晚上他們什麼也沒拿走。 天已經亮了,耶穌站在岸上,門徒卻沒有認出那是耶穌。耶穌對他們說:「孩子們,你們沒有吃的嗎?」。 他們回答說:“沒有。” 然後他對他們說:“把網撒到船的右邊,你們就會找到。” 他們把它扔掉了,由於魚太多,再也提不起來了。 然後耶穌所愛的門徒對彼得說:「是主!」。 西門彼得聽見是主,就赤身露體,束緊腰間的袍子,跳進海裡。 其他弟子卻划船而來,拖著滿網的魚,其實距離陸地只有一百公尺。 他們一著陸,就看到一堆餘燼,上面有魚和一些麵包。 耶穌對他們說:“拿一些你們剛捕到的魚來。” 西門彼得就上了船,把滿網的一百五十三條大魚帶到了岸上。 雖然數量很多,但網卻沒有破。 耶穌對他們說:“你們來吃吧。” 門徒中沒有一個敢問他:「你是誰?」因為他們知道那是主。 耶穌走近,拿起餅和魚遞給他們。 這是耶穌從死裡復活後第三次向門徒顯現。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

使徒們曾經放棄了他們的網,成為捕魚人的漁夫(路加福音5:10),現在又回到捕魚的漁夫。 現在,當耶穌出現時,他們卻沒有認出他來,一開始的場景又重演了。 這一次,他們整晚都沒有釣魚。 它是徒勞無功的工作的體驗,是毫無結果的思想、憂慮和不安的體驗。 事實上,如果沒有福音的光,就很難運作,也很難結出果子。 我們彷彿被遺棄在我們自己和我們的貧瘠之中。 然而,隨著耶穌的到來,新的一天、新的時代的黎明即將來臨。 接近他們的是復活者。 這始終是他的主動。 他們甚至沒有註意到它,而且無論如何,他們也沒有認識到它。 儘管很累,而且可以理解,他們也很沮喪,但他們還是服從了邀請,把網撒到了船的另一邊。 也許在那個聲音中,他們聽到了他們聽了三年、令他們著迷的那個聲音的迴響。 然而,他們不相信聲音還能說話。 畢竟,有多少次我們不相信福音是個有效的字呢? 但這段福音經文也可以向我們表明,不要失去聆聽它的習慣是有用的。 是的,我們不要失去聽他說話的習慣。 那些疲憊而沮喪的門徒,甚至可能只是出於本能——來自聽福音的習慣的本能——聽從了這些話,把網撒到了另一邊。 奇蹟發生了:漁獲量非常豐富,難以估量。 此時他們認出了主。 可以說,福音的功效打開了他們的眼睛和心靈。 也許他們更能理解耶穌過去告訴他們的話:「離了我,你們就不能做什麼」(約翰福音15.5)。 唯有與主同在,才能使不可能成為可能。 有了福音,我們可以改變我們的心和世界。 愛的弟子立刻意識到這一點。 是他認出了主,並立即告訴彼得,彼得欣喜若狂,跳入海中游向耶穌,而在岸上,門徒們又重溫了與主的相交。 耶穌已經為他們準備好了餘燼,正在等待奇蹟般捕獲的魚。 這是復活者與他的追隨者的宴會。 福音傳道者的話讓人想起麵包和聖體聖事的倍增。 事實上,正是聖體禮儀的慶祝活動才是建立門徒團體的地方,也是愛倍增的地方。


Явление возле озера

Евангелие (Ин 21,1-14)

В это время Иисус снова явился ученикам на Тивериадском море. А проявлялось это так: Симон Петр, Фома по имени Дидим, Нафанаил из Каны Галилейской, сыновья Зеведея и двое других учеников были вместе. Симон Петр сказал им: «Иду ловить рыбу». Ему сказали: «Мы тоже пойдем с тобой». Потом они вышли и вошли в лодку; но в ту ночь они ничего не взяли. Когда уже рассвело, Иисус стоял на берегу, но ученики не догадались, что это Иисус. Иисус сказал им: «Дети, вам нечего есть?». Они ответили: «Нет». Тогда он сказал им: «Закиньте сеть по правую сторону лодки, и найдете». Они выбросили его и уже не смогли поднять из-за большого количества рыбы. Тогда тот ученик, которого любил Иисус, сказал Петру: «Это Господь!». Симон Петр, как только услышал, что это Господь, затянул на чреслах одежду свою, потому что он был раздет, и бросился в море. Вместо этого на лодке прибыли другие ученики, таща сеть, полную рыбы: на самом деле они находились всего в ста метрах от берега. Как только они приземлились, они увидели тлеющие угли с рыбой и хлебом. Иисус сказал им: «Принесите немного рыбы, которую вы только что поймали». Тогда Симон Петр сел в лодку и вытащил на берег сеть, полную ста пятидесяти трех больших рыб. И хотя их было много, сеть не порвалась. Иисус сказал им: «Придите и ешьте». И никто из учеников не осмелился спросить его: «Кто Ты?», потому что они хорошо знали, что это Господь. Иисус подошел, взял хлеб и дал им, а также рыбу. Это был третий раз, когда Иисус открылся своим ученикам после воскресения из мертвых.

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Апостолы, которые оставили свои сети, чтобы стать ловцами человеков (Лк 5:10), снова стали ловцами рыбы. И теперь, когда появляется Иисус, и они его не узнают, сцена с самого начала повторяется. И на этот раз они ловили рыбу всю ночь напрасно. Это опыт бесплодного труда, опыт мыслей, забот и волнений, которые никуда не ведут. Фактически, без света Евангелия трудно действовать и приносить плоды. Мы словно предоставлены самим себе и своему бесплодию. Однако с Иисусом приближается рассвет нового дня, нового времени. К ним приближается Воскресший. Это всегда его инициатива. Они этого даже не замечают и, во всяком случае, не признают. Хотя они устали и, по понятным причинам, разочарованы, они подчиняются приглашению забросить сети на другой берег лодки. Возможно, в этом голосе они слышат отголосок того, который слушали три года и который их очаровал. Однако они не верят, что этот голос все еще может говорить. В конце концов, сколько раз мы не верим, что Евангелие – действенное слово? Но этот евангельский отрывок также может подсказать нам, насколько полезно не терять привычки слушать его. Да, не отвыкаем его слушать. Те ученики, уставшие и обескураженные, может быть, даже просто по инстинкту – тому самому, который приходит от привычки слушать Евангелие, – повиновались этим словам и закинули сети на другую сторону. И чудо произошло: улов был обильный, сверх всякой меры. В этот момент они узнают Господа. Можно сказать, что эффективность Евангелия открывает их глаза и сердца. Возможно, они лучше понимают то, что Иисус сказал им в прошлом: «Без Меня вы не можете делать ничего» (Ин 15:5). Только с Господом невозможное возможно. С помощью Евангелия мы можем изменить наши сердца и мир. Ученик любви сразу осознает это. Именно он узнает Господа и сразу сообщает об этом Петру, который, охваченный радостью, бросается в море, чтобы плыть к Иисусу, и на том берегу ученики вновь переживают общение с Учителем. Иисус уже приготовил для них угли с огнем и ждет рыбу, пойманную из чудесного улова. Это пир Воскресшего со своими последователями. Слова евангелиста напоминают слова об умножении хлебов и Евхаристии. И ведь именно совершение Евхаристической Литургии является местом созидания общины учеников, местом умножения любви.


湖の近くの幽霊

福音(ヨハネ 21,1-14)

その時、イエスはティベリア海で再び弟子たちに姿を現されました。 そしてそれは次のように現れました。シモン・ペテロ、ディディモと呼ばれるトマス、ガリラヤのカナ出身のナタナエル、ゼベダイの息子たち、そして他の二人の弟子たちが一緒でした。 シモン・ペテロは彼らに言った、「漁に行くのです。」 彼らは彼に言った、「私たちもあなたと一緒に行きます。」 それから彼らは外に出て舟に乗り込みました。 しかしその夜、彼らは何も取らなかった。 すでに夜が明けていたとき、イエスが岸に立っておられましたが、弟子たちはそれがイエスであることに気づかず、イエスは「子供たちよ、食べるものがないのか」と言われました。 彼らは「いいえ」と答えました。 それから彼は彼らに言った、「網を舟の右側に投げなさい、そうすれば見つかるでしょう。」 魚が多すぎて持ち上げられなくなり、捨ててしまいました。 すると、イエスが愛したあの弟子がペテロに、「それは主です!」と言った。 シモン・ペテロは、それが主であると聞くとすぐに、服を脱いでいたので、上着を腰に巻きつけて海に身を投げました。 代わりに他の弟子たちは、魚がいっぱい入った網を引きずりながら舟でやって来ました。実際、彼らは陸地からわずか百メートルのところにいました。 上陸するとすぐに、魚の乗った残り火とパンが見えました。 イエスは彼らに言われた、「今捕まえた魚を持って来なさい」。 それからシモン・ペテロは舟に乗り、百五十三匹の大きな魚でいっぱいの網を陸に運びました。 そして、たくさんあったにもかかわらず、網は壊れませんでした。 イエスは彼らに言った、「来て食べなさい」。 弟子たちは誰も、あえて彼に「あなたは誰ですか?」と尋ねようとはしませんでした。なぜなら、それが主であることをよく知っていたからです。 イエスは近づき、パンを取り、彼らに与え、また魚も与えました。 イエスが死からよみがえられた後、弟子たちにご自身を現されたのはこれで三度目でした。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

人間漁師になるために網を捨てた使徒たち(ルカ5:10)は、魚漁師に戻ります。 そして今、イエスが人々に気付かれずに現れると、最初の場面が繰り返されます。 今回も彼らは一晩中釣りをしましたが無駄でした。 それは、無駄な仕事の経験、どこにもつながらない思考、心配、動揺の経験です。 実際、福音の光がなければ、活動し実を結ぶことは困難です。 私たちはまるで自分自身と自分たちの不妊に見捨てられているかのようです。 しかし、イエスとともに、新しい日、新しい時代の夜明けが近づいています。 彼らに近づくのは復活した者です。 それは常に彼の主導権です。 彼らはそれに気づいていませんし、いずれにせよ、それを認識していません。 彼らは疲れていて当然のことですが落胆しましたが、ボートの反対側に網を投げるという誘いに従いました。 おそらくその声には、3年間聴き続けて魅了されたあの声の響きが聞こえるのでしょう。 しかし、彼らはその声がまだ話せるとは信じていません。 結局のところ、私たちは福音が効果的な言葉であると信じていないことがどれほどあるでしょうか。 しかし、この福音の一節は、それを聞く習慣を失わないことの有用性を私たちに示唆することもあります。 はい、彼の話を聞く習慣を失わないようにしましょう。 疲れて意気消沈した弟子たちは、おそらくは福音を聞く習慣から来る本能によってであっても、その言葉に従い、反対側に網を投げました。 そして奇跡が起こりました。漁獲量は計り知れないほど豊富でした。 この時点で彼らは主を認識します。 福音の効果が彼らの目と心を開くと言えるでしょう。 おそらく彼らは、イエスが過去に彼らに言った、「わたしなしではあなたは何もできない」(ヨハネ 15.​​5)という言葉をよりよく理解しているのでしょう。 主があってこそ、不可能が可能になるのです。 福音によって私たちは自分の心と世界を変えることができます。 愛の弟子はすぐにこれに気づきます。 主を認識したのは彼であり、ペテロは喜びに圧倒されてイエスのところへ泳ぐために海に身を投げ、その岸で弟子たちは主との交わりを追体験しました。 イエスはすでに彼らのために火の残り火を用意し、奇跡的な漁で獲れた魚を待っています。 それは復活した者とその追随者たちとの晩餐会です。 伝道者の言葉は、パンと聖体を増やすことについての言葉を思い出させます。 そして実際、聖体の典礼を祝うことこそが、弟子たちの共同体が築かれる場所であり、愛が増大する場所なのです。


호수 근처에 발현

복음(요한복음 21,1-14)

그 때에 예수께서 디베랴 바다에서 다시 제자들에게 자기를 나타내시니라. 그 모습은 이렇습니다. 시몬 베드로와 디두모라 불리는 도마와 갈릴리 가나 사람 나다나엘과 세베대의 아들들과 다른 두 제자가 함께 있었습니다. 시몬 베드로가 그들에게 말했습니다. "나는 물고기 잡으러 갑니다." 그들은 그에게 “우리도 당신과 함께 갈 것입니다”라고 말했습니다. 그런 다음 그들은 나가서 배를 탔습니다. 그러나 그날 밤 그들은 아무것도 가져가지 않았습니다. 날이 밝을 때에 예수께서 바닷가에 서셨으나 제자들이 예수이신 줄 알지 못하더라 예수께서 이르시되 얘들아 먹을 것이 없느냐 하시니 그들은 "아니오"라고 대답했습니다. 그러자 예수님께서 그들에게 “그물을 배 오른편에 던지라 그리하면 얻으리라”고 말씀하셨습니다. 그것을 버렸더니 물고기가 많아 더 이상 들어올릴 수가 없었습니다. 그러자 예수님께서 사랑하시던 그 제자가 베드로에게 “주님이십니다!”라고 말했습니다. 시몬 베드로는 주님이시라는 말을 듣고 옷을 벗었으므로 겉옷을 허리에 동여매고 바다에 몸을 던졌습니다. 대신 다른 제자들은 물고기가 가득 담긴 그물을 끌고 배를 타고 왔는데, 사실 그들은 육지에서 불과 100미터밖에 떨어져 있지 않았습니다. 그들이 착륙하자마자 숯불이 있고 그 위에 물고기가 있고 빵도 있는 것을 보았습니다. 예수께서는 그들에게 “방금 잡은 물고기를 좀 가져오십시오”라고 말씀하셨습니다. 그런 다음 시몬 베드로가 배에 올라 그물에 가득 찬 큰 물고기 백쉰세 마리를 육지에 가져왔습니다. 그리고 그물은 많이 있었지만 그물은 찢어지지 않았습니다. 예수께서는 그들에게 "와서 먹으십시오"라고 말씀하셨습니다. 그리고 제자들 중 누구도 감히 “당신은 누구십니까?”라고 묻지 못했습니다. 왜냐하면 그들은 그분이 주님이심을 잘 알았기 때문입니다. 예수께서 다가가사 떡을 가져다가 그들에게 주시고 생선도 주시니라. 이는 예수께서 죽은 자 가운데서 살아나신 후에 세 번째로 제자들에게 자기를 나타내신 것이었습니다.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

그물을 버리고 사람을 낚는 어부가 되었던(눅 5:10) 사도들이 다시 물고기 어부가 되는 것입니다. 그리고 이제 예수께서 나타나셨을 때, 그들이 그분을 알아보지 못한 채 처음부터의 장면이 반복되었습니다. 이번에도 그들은 밤새도록 고기를 잡았지만 헛수고였습니다. 그것은 무익한 일의 경험, 아무데도 이끌지 못하는 생각, 걱정, 동요의 경험입니다. 사실 복음의 빛이 없으면 역사하고 열매를 맺기가 어렵습니다. 우리는 마치 우리 자신과 불임에 버려진 것 같습니다. 그러나 예수님에게는 새 날, 새 시대의 새벽이 다가오고 있습니다. 그들에게 다가가는 분은 부활하신 분입니다. 항상 그의 주도권입니다. 그들은 그것을 알아차리지도 못하고, 어떤 경우에도 그것을 인식하지 못합니다. 피곤하고 당연히 낙담했지만 그들은 배 반대편에 그물을 던지라는 초대에 순종했습니다. 아마도 그 목소리에서 그들은 3년 동안 듣고 매료되었던 목소리의 메아리를 듣게 될 것입니다. 그러나 그들은 목소리가 여전히 말할 수 있다고 믿지 않습니다. 결국 우리는 복음이 효과적인 말씀이라는 것을 몇 번이나 믿지 않습니까? 그러나 이 복음적 구절은 또한 그것을 듣는 습관을 잃지 않는 것이 유용하다는 것을 우리에게 제안할 수 있습니다. 그래요, 그의 말을 듣는 습관을 버리지 맙시다. 복음을 듣는 습관 때문에 본능적으로 지치고 낙담한 그 제자들은 그 말씀에 순종하여 반대편에 그물을 던졌습니다. 그리고 기적이 일어났습니다. 어획량이 엄청나게 많았습니다. 이 시점에서 그들은 주님을 알아보게 됩니다. 복음의 효과가 그들의 눈과 마음을 열어준다고 말할 수 있습니다. 아마도 그들은 예수께서 과거에 그들에게 “나 없이는 너희가 아무것도 할 수 없음이라”(요한복음 15.5)라고 말씀하신 것을 더 잘 이해했을 것입니다. 오직 주님만이 불가능을 가능하게 하십니다. 복음으로 우리는 우리의 마음과 세상을 바꿀 수 있습니다. 사랑의 제자는 이것을 즉시 깨닫습니다. 주님을 알아보고 즉시 베드로에게 말하던 그는 기쁨에 넘쳐 예수님께로 헤엄쳐 가려고 바다에 몸을 던졌고, 그 해변에서 제자들은 주님과의 친교를 다시 누리게 되었습니다. 예수님께서는 그들을 위해 이미 불을 준비하시고 기적적으로 잡힌 물고기를 기다리고 계십니다. 그것은 추종자들과 함께 부활하신 분의 연회입니다. 복음사가의 말은 빵을 더하는 것과 성찬례에 관한 말을 생각나게 합니다. 사실, 제자들의 공동체가 세워지는 곳, 사랑이 증폭되는 곳은 바로 성찬 전례 거행입니다.


الظهور بالقرب من البحيرة

الإنجيل (يوحنا 21، 1 – 14)

وفي ذلك الوقت أظهر يسوع ذاته مرة أخرى للتلاميذ على بحر طبرية. وظهر هكذا: كان سمعان بطرس وتوما الذي يقال له التوأم ونثنائيل الذي من قانا الجليل وابنا زبدي وتلميذان آخران معًا. فقال لهم سمعان بطرس: أنا أذهب لأصطاد. فقالوا له: «نحن أيضًا قادمون معك». ثم خرجوا ودخلوا السفينة. ولكن في تلك الليلة لم يأخذوا شيئًا. ولما كان الفجر وقف يسوع على الشاطئ، لكن التلاميذ لم يعلموا أنه يسوع، فقال لهم يسوع: يا غلمان، أما عندكم ما تأكلونه؟ أجابوا: "لا". فقال لهم: «ألقوا الشبكة إلى جانب السفينة الأيمن تجدوا». فطرحوه ولم يستطيعوا رفعه لكثرة السمك. فقال ذلك التلميذ الذي كان يسوع يحبه لبطرس: "هو الرب!". ولما سمع سمعان بطرس أنه الرب شد ثوبه على حقويه لأنه كان عراة وألقى نفسه في البحر. وبدلاً من ذلك، جاء التلاميذ الآخرون بالقارب، وهم يجرون الشبكة المملوءة بالأسماك: وكانوا في الواقع على بعد مائة متر فقط من الأرض. ولما نزلوا رأوا نارًا من الجمر وعليها سمك وقليلًا من الخبز. فقال لهم يسوع: «هاتوا من السمك الذي اصطدتموه للتو». فدخل سمعان بطرس إلى السفينة وأخرج الشبكة مملوءة مئة وثلاثا وخمسين سمكة كبيرة إلى الأرض. ورغم كثرتها إلا أن الشبكة لم تنكسر. فقال لهم يسوع: "تعالوا وكلوا". ولم يجسر أحد من التلاميذ أن يسأله: "من أنت؟"، لأنهم عرفوا جيدًا أنه الرب. فتقدم يسوع وأخذ الخبز وأعطاهم وكذلك السمك. وكانت هذه هي المرة الثالثة التي أظهر فيها يسوع نفسه لتلاميذه بعد قيامته من بين الأموات.

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

إن الرسل، الذين تركوا الشباك ليصبحوا صيادي البشر (لو 5، 10)، يعودون ليصبحوا صيادي السمك. والآن، عندما يظهر يسوع، دون أن يعرفوه، يتكرر مشهد البداية. هذه المرة أيضًا قاموا بالصيد طوال الليل دون جدوى. إنها تجربة العمل غير المثمر، تجربة الأفكار والهموم والانفعالات التي لا تؤدي إلى أي مكان. في الواقع، من دون نور الإنجيل، من الصعب أن تعمل وأن تأتي بثمر. وكأننا متروكون لأنفسنا ولعقمنا. ولكن مع يسوع، يقترب فجر يوم جديد، وزمن جديد. إن القائم من بين الأموات هو الذي يقترب منهم. إنها مبادرته دائمًا. إنهم حتى لا يلاحظون ذلك، وعلى أي حال، لا يتعرفون عليه. وعلى الرغم من تعبهم وإحباطهم، وهو أمر مفهوم، فإنهم يستجيبون للدعوة إلى رمي الشباك على الجانب الآخر من القارب. ربما يسمعون في ذلك الصوت صدى ذلك الذي استمعوا إليه لمدة ثلاث سنوات والذي أذهلهم. ومع ذلك، فإنهم لا يعتقدون أن هذا الصوت لا يزال قادرًا على التحدث. ففي النهاية، كم مرة لا نؤمن أن الإنجيل كلمة فعالة؟ لكن هذا المقطع الإنجيلي يمكن أن يوحي لنا أيضًا بفائدة عدم فقدان عادة الإصغاء إليه. نعم، دعونا لا نفقد عادة الاستماع إليه. هؤلاء التلاميذ، المتعبون والمحبطون، ربما حتى عن طريق الغريزة - تلك التي تأتي من عادة الاستماع إلى الإنجيل - أطاعوا هذه الكلمات وألقوا الشباك على الجانب الآخر. وحدثت المعجزة: كان الصيد وفيرًا إلى أبعد الحدود. في هذه المرحلة يتعرفون على الرب. يمكننا القول أن فعالية الإنجيل تفتح أعينهم وقلوبهم. وربما يفهمون بشكل أفضل ما قاله لهم يسوع في الماضي: "بدوني لا تقدرون أن تفعلوا شيئًا" (يوحنا 15، 5). فقط عند الرب يصبح المستحيل ممكنا. بالإنجيل يمكننا أن نغير قلوبنا والعالم. تلميذ الحب يدرك ذلك على الفور. هو الذي تعرف على الرب وأخبر بطرس على الفور، الذي غمره الفرح، وألقى بنفسه في البحر ليسبح إلى يسوع، وعلى ذلك الشاطئ يعيش التلاميذ الشركة مع المعلم. لقد أعد لهم يسوع الجمر بالنار وينتظر السمك الذي تم صيده من الصيد المعجزي. إنها وليمة القائم من بين الأموات مع أتباعه. تذكّر كلمات الإنجيلي بكلمات تكثير الخبز والإفخارستيا. وفي الواقع، إن الاحتفال بالليتورجيا الإفخارستية هو بالتحديد المكان الذي تُبنى فيه جماعة التلاميذ، مكان تكاثر المحبة.


झील के पास का दृश्य

सुसमाचार (जं 21,1-14)

उस समय, यीशु तिबरियास सागर पर शिष्यों के सामने फिर से प्रकट हुए। और यह इस प्रकार प्रकट हुआ: शमौन पतरस, थोमा जो दिदुमुस कहलाता है, गलील के काना का नतनएल, जब्दी के पुत्र और दो अन्य चेले एक साथ थे। शमौन पतरस ने उन से कहा, मैं मछली पकड़ने जा रहा हूं। उन्होंने उससे कहा: "हम भी तुम्हारे साथ आ रहे हैं।" तब वे बाहर निकलकर नाव पर चढ़े; परन्तु उस रात उन्होंने कुछ नहीं लिया। जब भोर हो चुकी थी, तो यीशु किनारे पर खड़ा था, लेकिन शिष्यों को एहसास नहीं हुआ कि यह यीशु था। यीशु ने उनसे कहा: "बच्चों, क्या तुम्हारे पास खाने के लिए कुछ नहीं है?" उन्होंने उत्तर दिया: "नहीं।" तब उस ने उन से कहा, नाव की दाहिनी ओर जाल फेंको, तो तुम पाओगे। उन्होंने इसे फेंक दिया और बड़ी मात्रा में मछलियाँ होने के कारण अब इसे उठा नहीं सके। तब उस शिष्य ने, जिस से यीशु प्रेम रखता था, पतरस से कहा, “यह प्रभु है!”। शमौन पतरस ने जैसे ही सुना कि यह प्रभु है, अपना वस्त्र कमर में कस लिया, क्योंकि वह नंगा था, और समुद्र में कूद पड़ा। इसके बजाय अन्य शिष्य नाव के साथ आए, और मछलियों से भरा जाल खींच रहे थे: वे वास्तव में जमीन से केवल सौ मीटर की दूरी पर थे। जैसे ही वे उतरे, उन्होंने अंगारों की आग देखी, जिस पर मछलियाँ और कुछ रोटी रखी हुई थी। यीशु ने उनसे कहा: “जो मछलियाँ तुमने अभी पकड़ी हैं उनमें से कुछ ले आओ।” तब शमौन पतरस नाव पर चढ़ गया, और एक सौ तिरपन बड़ी मछलियों से भरा हुआ जाल किनारे पर ले आया। और यद्यपि वे बहुत थे, परन्तु जाल नहीं टूटा। यीशु ने उनसे कहा: "आओ और खाओ।" और किसी भी शिष्य ने उससे यह पूछने का साहस नहीं किया: "आप कौन हैं?", क्योंकि वे अच्छी तरह जानते थे कि यह प्रभु थे। यीशु ने पास आकर रोटी ली और उन्हें दी, और मछली भी। यह तीसरी बार था जब यीशु ने मृतकों में से जीवित होने के बाद स्वयं को अपने शिष्यों के सामने प्रकट किया।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

प्रेरित, जिन्होंने मनुष्यों के मछुआरे बनने के लिए अपना जाल छोड़ दिया था (लूका 5:10), मछली के मछुआरे बनकर लौट आए। और अब, जब यीशु प्रकट होते हैं, बिना उन्हें पहचाने, शुरुआत से दृश्य दोहराया जाता है। इस बार भी वे सारी रात व्यर्थ ही मछलियाँ पकड़ते रहे। यह निष्फल कार्य का अनुभव है, विचारों, चिंताओं और उत्तेजनाओं का अनुभव है जो कहीं नहीं ले जाते हैं। सुसमाचार के प्रकाश के बिना, वास्तव में, कार्य करना और फल उत्पन्न करना कठिन है। हम मानो अपने आप और अपनी बाँझपन के लिए त्याग दिए गए हैं। हालाँकि, यीशु के साथ, एक नए दिन, एक नए समय की सुबह आ रही है। यह पुनर्जीवित व्यक्ति है जो उनके पास आता है। यह हमेशा उनकी पहल है. वे इस पर ध्यान भी नहीं देते और, किसी भी स्थिति में, वे इसे पहचानते भी नहीं। यद्यपि थके हुए और, जाहिर है, निराश होकर, वे नाव के दूसरी ओर जाल फेंकने के निमंत्रण का पालन करते हैं। शायद उस आवाज़ में उन्हें उस आवाज़ की प्रतिध्वनि सुनाई देती है जिसे उन्होंने तीन साल तक सुना था और जिसने उन्हें मंत्रमुग्ध कर दिया था। हालाँकि, उन्हें विश्वास नहीं है कि आवाज़ अभी भी बोल सकती है। आख़िरकार, हम कितनी बार विश्वास नहीं करते कि सुसमाचार एक प्रभावी शब्द है? लेकिन यह इंजील मार्ग हमें इसे सुनने की आदत न खोने की उपयोगिता भी सुझा सकता है। हाँ, चलो उसकी बात सुनने की आदत न छोड़ें। उन शिष्यों ने, थके हुए और निराश होकर, शायद केवल सहज ज्ञान से भी - जो कि सुसमाचार सुनने की आदत से आता है - उन शब्दों का पालन किया और दूसरी तरफ जाल डाला। और चमत्कार हुआ: पकड़ प्रचुर मात्रा में थी, माप से परे। इस बिंदु पर वे भगवान को पहचानते हैं। हम कह सकते हैं कि सुसमाचार की प्रभावशीलता उनकी आँखें और दिल खोल देती है। शायद वे बेहतर ढंग से समझते हैं कि यीशु ने उन्हें अतीत में क्या कहा था: "मेरे बिना तुम कुछ नहीं कर सकते" (यूहन्ना 15.5)। केवल प्रभु के साथ ही असंभव संभव है। सुसमाचार से हम अपने हृदय और दुनिया को बदल सकते हैं। प्रेम के शिष्य को तुरंत इसका एहसास हो जाता है। यह वह है जो प्रभु को पहचानता है और तुरंत पीटर को बताता है, जो खुशी से अभिभूत होकर, यीशु के पास तैरने के लिए खुद को समुद्र में फेंक देता है। और उस किनारे पर शिष्य गुरु के साथ फिर से संवाद करते हैं। यीशु ने पहले से ही उनके लिए आग के साथ अंगारे तैयार कर लिए हैं और चमत्कारी पकड़ से पकड़ी गई मछली की प्रतीक्षा कर रहे हैं। यह पुनर्जीवित व्यक्ति का अपने अनुयायियों के साथ भोज है। इंजीलवादी के शब्द रोटियों के गुणन और यूचरिस्ट की याद दिलाते हैं। और वास्तव में यह यूचरिस्टिक लिटुरजी का उत्सव है जो वह स्थान है जहां शिष्यों का समुदाय बनता है, प्रेम के गुणन का स्थान।


Zjawisko w pobliżu jeziora

Ewangelia (J 21,1-14)

W tym czasie Jezus ponownie ukazał się uczniom nad Morzem Tyberiadzkim. A objawiło się to w ten sposób: Szymon Piotr, Tomasz zwany Dydymusem, Natanael z Kany Galilejskiej, synowie Zebedeusza i dwóch innych uczniów byli razem. Szymon Piotr rzekł do nich: „Idę na ryby”. Powiedzieli mu: «My także idziemy z tobą». Potem wyszli i weszli do łodzi; ale tamtej nocy nic nie zabrali. Gdy już nastał świt, Jezus stanął na brzegu, ale uczniowie nie zorientowali się, że to Jezus. Jezus rzekł do nich: „Dzieci, nie macie co jeść?”. Odpowiedzieli: „Nie”. Wtedy rzekł do nich: Zarzućcie sieć po prawej stronie łodzi, a znajdziecie. Wyrzucili go i nie mogli go już podnieść ze względu na dużą ilość ryb. Wtedy ów uczeń, którego Jezus kochał, powiedział do Piotra: «To jest Pan!». Gdy Szymon Piotr usłyszał, że to Pan, zacisnął szatę w pasie, bo był nagi, i rzucił się do morza. Zamiast tego pozostali uczniowie przypłynęli łodzią, ciągnąc sieć pełną ryb: w rzeczywistości znajdowali się zaledwie sto metrów od lądu. Gdy tylko wylądowali, zobaczyli ogień z węgli, na którym leżały ryby i trochę chleba. Jezus rzekł do nich: „Przynieście trochę ryb, które złowiliście”. Wtedy Szymon Piotr wsiadł do łodzi i wyciągnął na brzeg sieć pełną stu pięćdziesięciu trzech dużych ryb. I chociaż było ich wiele, sieć nie pękła. Jezus rzekł do nich: „Przyjdźcie i jedzcie”. I żaden z uczniów nie odważył się go zapytać: „Kim jesteś?”, bo dobrze wiedzieli, że to był Pan. Jezus podszedł, wziął chleb i dał im, a także rybę. To już trzeci raz, kiedy Jezus ukazał się swoim uczniom po zmartwychwstaniu.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Apostołowie, którzy porzucili sieci, aby zostać rybakami ludzi (Łk 5,10), powracają do rybactwa ryb. A teraz, gdy Jezus się pojawia, a oni go nie rozpoznają, powtarza się scena z początku. Tym razem także i tym razem na próżno łowili przez całą noc. To doświadczenie bezowocnej pracy, doświadczenie myśli, zmartwień i niepokojów, które prowadzą donikąd. Bez światła Ewangelii trudno bowiem działać i przynosić owoce. Jesteśmy jakby pozostawieni samym sobie i naszej bezpłodności. Jednak wraz z Jezusem zbliża się świt nowego dnia, nowego czasu. To Zmartwychwstały zbliża się do nich. To zawsze jego inicjatywa. Nawet tego nie zauważają, a w każdym razie nie rozpoznają. Choć zmęczeni i, co zrozumiałe, zniechęceni, posłuchali zaproszenia, aby zarzucić sieci na drugą stronę łodzi. Być może w tym głosie słyszą echo tego, którego słuchali od trzech lat i który ich fascynował. Nie wierzą jednak, że ten głos nadal może mówić. Przecież ile razy nie wierzymy, że Ewangelia jest skutecznym słowem? Ale ten fragment ewangeliczny może nam także zasugerować, że warto nie tracić nawyku słuchania go. Tak, nie traćmy nawyku słuchania go. Uczniowie ci, zmęczeni i zniechęceni, może nawet instynktem – tym, który wynika z nawyku słuchania Ewangelii – usłuchali tych słów i zarzucili sieci na drugą stronę. I zdarzył się cud: połów był obfity, ponad miarę. W tym momencie rozpoznają Pana. Można powiedzieć, że skuteczność Ewangelii otwiera im oczy i serca. Być może lepiej rozumieją to, co Jezus im powiedział w przeszłości: „Beze Mnie nic nie możecie uczynić” (J 15,5). Tylko u Pana niemożliwe jest możliwe. Dzięki Ewangelii możemy zmienić nasze serca i świat. Uczeń miłości natychmiast to zauważa. To on rozpoznaje Pana i natychmiast mówi o tym Piotrowi, który ogarnięty radością rzuca się do morza, aby popłynąć do Jezusa, i na tym brzegu uczniowie na nowo przeżywają jedność z Mistrzem. Jezus przygotował już dla nich żar i czeka na ryby złowione z cudownego połowu. Jest to uczta Zmartwychwstałego ze swoimi naśladowcami. Słowa ewangelisty przywodzą na myśl słowa o rozmnożeniu chleba i Eucharystii. I rzeczywiście to właśnie celebracja Liturgii eucharystycznej jest miejscem budowania wspólnoty uczniów, miejscem pomnażania miłości.


লেকের কাছে আবির্ভাব

গসপেল (Jn 21,1-14)

সেই সময়ে, যীশু আবার টাইবেরিয়াস সাগরে শিষ্যদের কাছে নিজেকে প্রকাশ করেছিলেন। এবং এটি নিজেকে এইভাবে প্রকাশ করেছিল: সাইমন পিটার, থমাস যাকে দিদিমাস বলা হয়, গালীলের কানা থেকে নথনেল, সিবদিয়ের ছেলেরা এবং আরও দু'জন শিষ্য একসাথে ছিলেন। সাইমন পিটার তাদের বললেন: "আমি মাছ ধরতে যাচ্ছি।" তারা তাকে বললঃ আমরাও তোমার সাথে আসছি। তারপর তারা বাইরে গিয়ে নৌকায় উঠল৷ কিন্তু সেই রাতে তারা কিছুই নেয়নি। যখন ভোর হয়ে গেছে, যীশু তীরে দাঁড়ালেন, কিন্তু শিষ্যরা বুঝতে পারলেন না যে তিনি যীশু৷ যীশু তাদের বললেন: "বাচ্চারা, তোমাদের কি কিছু খাওয়ার নেই?" তারা উত্তর দিল: "না।" তারপর তিনি তাদের বললেন, নৌকার ডানদিকে জাল ফেলো, দেখবে। তারা এটি ফেলে দেয় এবং প্রচুর পরিমাণে মাছের কারণে এটি আর তুলতে পারেনি। তখন সেই শিষ্য যাকে যীশু ভালোবাসতেন তিনি পিটারকে বললেন: "ইনি প্রভু!"। শিমোন পিটার, যখন তিনি শুনলেন যে এটি প্রভু, তার কোমরের চারপাশে তার পোশাকটি শক্ত করে, কারণ তিনি পোশাক খুলেছিলেন এবং নিজেকে সমুদ্রে ফেলে দিলেন। অন্য শিষ্যরা নৌকা নিয়ে মাছে ভরা জাল টেনে নিয়ে আসলেন: তারা আসলে জমি থেকে মাত্র একশো মিটার দূরে ছিল। তারা অবতরণ করার সাথে সাথেই তারা দেখতে পেল তার উপর মাছ এবং কিছু রুটি সহ অঙ্গারের আগুন। যীশু তাদের বললেন: "আপনি এইমাত্র যে মাছ ধরেছেন তার মধ্যে কিছু আনুন।" তখন শিমোন পিতর নৌকায় উঠে একশত তেপান্নটি বড় মাছের জালটি নামিয়ে আনলেন৷ আর অনেক থাকলেও জাল ভাঙেনি। যীশু তাদের বললেন: "এসো এবং খাও।" এবং শিষ্যদের মধ্যে কেউ তাকে জিজ্ঞাসা করার সাহস করেনি: "আপনি কে?", কারণ তারা ভাল করেই জানত যে এটি প্রভু। যীশু কাছে এসে রুটি নিয়ে তাদের দিলেন এবং মাছও দিলেন। মৃতদের মধ্য থেকে পুনরুত্থিত হওয়ার পর এটি ছিল তৃতীয়বার যে যীশু তাঁর শিষ্যদের কাছে নিজেকে প্রকাশ করেছিলেন।

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

প্রেরিতরা, যারা মানুষের জেলে হওয়ার জন্য তাদের জাল পরিত্যাগ করেছিল (Lk 5:10), তারা মাছের জেলে হয়ে ফিরে আসে। এবং এখন, যীশু যখন আবির্ভূত হন, তখন তারা তাকে চিনতে না পারে, শুরুর দৃশ্যের পুনরাবৃত্তি হয়। এবারও তারা সারারাত বৃথা মাছ ধরেছে। এটি নিষ্ফল কাজের অভিজ্ঞতা, চিন্তা, উদ্বেগ এবং আন্দোলনের অভিজ্ঞতা যা কোথাও নেতৃত্ব দেয় না। সুসমাচারের আলো ব্যতীত, প্রকৃতপক্ষে, এটি পরিচালনা করা এবং ফল বহন করা কঠিন। আমরা যেন নিজেদের এবং আমাদের বন্ধ্যাত্বের কাছে পরিত্যক্ত। যীশুর সাথে, তবে, একটি নতুন দিনের, একটি নতুন সময়ের ভোর ঘনিয়ে আসছে। উত্থিত তিনিই তাদের কাছে আসেন। এটা সবসময় তার উদ্যোগ। তারা এমনকি এটি লক্ষ্য করে না এবং, কোন ক্ষেত্রে, তারা এটি চিনতে পারে না। যদিও ক্লান্ত এবং, বোধগম্য, হতাশ, তারা নৌকার অন্য দিকে জাল ফেলার আমন্ত্রণ মেনে চলে। সম্ভবত সেই কণ্ঠে তারা সেই প্রতিধ্বনি শুনতে পায় যা তারা তিন বছর ধরে শুনেছিল এবং যা তাদের মুগ্ধ করেছিল। যাইহোক, তারা বিশ্বাস করে না যে ভয়েস এখনও কথা বলতে পারে। সর্বোপরি, আমরা কতবার বিশ্বাস করি না যে সুসমাচার একটি কার্যকর শব্দ? কিন্তু এই ইভাঞ্জেলিক্যাল অনুচ্ছেদটি আমাদের কাছে এটি শোনার অভ্যাস না হারানোর উপযোগীতার পরামর্শ দিতে পারে। হ্যাঁ, তার কথা শোনার অভ্যাস যেন হারাই না। সেই শিষ্যরা, ক্লান্ত এবং নিরাশ, সম্ভবত প্রবৃত্তির দ্বারাও - যেটি গসপেল শোনার অভ্যাস থেকে আসে - সেই কথাগুলি মেনে চলে এবং অন্য দিকে জাল ফেলেছিল৷ এবং অলৌকিক ঘটনা ঘটেছে: ক্যাচ প্রচুর পরিমাণে ছিল, পরিমাপের বাইরে। এই সময়ে তারা প্রভুকে চিনতে পারে। আমরা বলতে পারি যে সুসমাচারের কার্যকারিতা তাদের চোখ ও হৃদয় খুলে দেয়। অতীতে যীশু তাদের যা বলেছিলেন তা সম্ভবত তারা আরও ভালভাবে বুঝতে পারে: "আমাকে ছাড়া তোমরা কিছুই করতে পারবে না" (জন 15.5)। একমাত্র প্রভুর সাথেই অসম্ভব সম্ভব। গসপেল দিয়ে আমরা আমাদের হৃদয় এবং বিশ্বকে পরিবর্তন করতে পারি। প্রেমের শিষ্য তাৎক্ষণিক বুঝতে পারে। তিনিই প্রভুকে চিনতে পেরেছেন এবং অবিলম্বে পিটারকে বলেন, যিনি আনন্দে অভিভূত হয়ে যীশুর কাছে সাঁতার কাটতে নিজেকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করেন এবং সেই তীরে শিষ্যরা মাস্টারের সাথে যোগাযোগ করেন। যীশু ইতিমধ্যে তাদের জন্য আগুন দিয়ে অঙ্গার প্রস্তুত করেছেন এবং অলৌকিক ক্যাচ থেকে ধরা মাছের জন্য অপেক্ষা করছেন। এটি তাঁর অনুগামীদের সাথে উত্থিত একজনের ভোজ। ধর্মপ্রচারক শব্দগুলি রুটি এবং ইউক্যারিস্টের গুণনের কথা স্মরণ করে। এবং প্রকৃতপক্ষে এটি যথাযথভাবে ইউক্যারিস্টিক লিটারজির উদযাপন যা সেই জায়গা যেখানে শিষ্যদের সম্প্রদায় নির্মিত হয়, ভালবাসার গুণের জায়গা।


Pagpapakita malapit sa lawa

Ebanghelyo (Jn 21,1-14)

Noong panahong iyon, muling nagpakita si Jesus sa mga alagad sa Dagat ng Tiberias. At ito ay nahayag ng ganito: Si Simon Pedro, si Tomas na tinatawag na Didimo, si Natanael na taga-Cana ng Galilea, ang mga anak ni Zebedeo at ang dalawa pang alagad ay magkasama. Sinabi ni Simon Pedro sa kanila: "Ako ay mangingisda." Sinabi nila sa kanya: "Kami rin ay sasama sa iyo." Nang magkagayo'y nagsialis sila at sumakay sa daong; ngunit nang gabing iyon ay wala silang kinuha. Nang madaling araw na, tumayo si Jesus sa dalampasigan, ngunit hindi nalaman ng mga alagad na si Jesus iyon. Sinabi sa kanila ni Jesus: "Mga anak, wala ba kayong makakain?". Sumagot sila: "Hindi." Pagkatapos ay sinabi niya sa kanila, "Ihagis ninyo ang lambat sa gawing kanan ng bangka, at kayo'y makakasumpong." Itinapon nila ito at hindi na nila mabuhat dahil sa dami ng isda. Pagkatapos ang alagad na minamahal ni Jesus ay nagsabi kay Pedro: "Ito ay ang Panginoon!". Si Simon Pedro, nang marinig niya na iyon ang Panginoon, ay humigpit sa kanyang baywang, sapagka't siya'y naghubad, at siya'y tumalon sa dagat. Ang ibang mga alagad sa halip ay dumating kasama ang bangka, hila-hila ang lambat na puno ng isda: sa katunayan sila ay nasa isang daang metro lamang mula sa lupa. Pagkababa nila, nakita nila ang apoy ng mga baga na may isda sa ibabaw nito, at ilang tinapay. Sinabi sa kanila ni Jesus: "Magdala kayo ng ilan sa mga isda na inyong nahuli." Pagkatapos ay sumakay si Simon Pedro sa bangka at dinala ang lambat na puno ng isang daan at limampu't tatlong malalaking isda sa lupa. At kahit na marami, hindi nasira ang lambat. Sinabi ni Jesus sa kanila: "Halika at kumain." At walang sinuman sa mga alagad ang nangahas na tanungin siya: "Sino ka?", sapagkat alam nilang mabuti na iyon ang Panginoon. Lumapit si Jesus, kinuha ang tinapay at ibinigay sa kanila, at gayundin ang isda. Iyon ang ikatlong beses na ipinakita ni Jesus ang kanyang sarili sa kanyang mga alagad, pagkatapos na mabuhay mula sa mga patay.

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ang mga Apostol, na iniwan ang kanilang mga lambat upang maging mangingisda ng mga tao (Lc 5:10), ay bumalik sa pagiging mangingisda ng isda. At ngayon, nang magpakita si Jesus, nang hindi nila siya nakikilala, ang eksena mula sa simula ay naulit. Sa pagkakataong ito, buong gabi silang nangingisda nang walang kabuluhan. Ito ay ang karanasan ng walang bungang trabaho, ang karanasan ng mga pag-iisip, alalahanin at pagkabalisa na walang hahantong. Kung wala ang liwanag ng Ebanghelyo, sa katunayan, mahirap gumana at magbunga. Para tayong pinabayaan sa ating sarili at sa ating pagkabaog. Kasama ni Hesus, gayunpaman, ang bukang-liwayway ng isang bagong araw, ng isang bagong panahon, ay nalalapit na. Ang Nabuhay na Mag-uli ang lumalapit sa kanila. Ito ay palaging kanyang inisyatiba. Ni hindi nila ito napapansin at, sa anumang kaso, hindi nila ito nakikilala. Bagaman pagod at, maliwanag, nasiraan ng loob, sinunod nila ang paanyaya na ihagis ang mga lambat sa kabilang panig ng bangka. Marahil sa boses na iyon ay naririnig nila ang alingawngaw ng isa na kanilang pinakinggan sa loob ng tatlong taon at nabighani sa kanila. Gayunpaman, hindi sila naniniwala na nakakapagsalita pa rin ang boses na iyon. Kung tutuusin, ilang beses ba tayong hindi naniniwala na ang Ebanghelyo ay isang mabisang salita? Ngunit ang evangelical passage na ito ay maaari ding magmungkahi sa atin ng kapaki-pakinabang na hindi mawala ang ugali ng pakikinig dito. Oo, huwag nating mawala ang ugali na makinig sa kanya. Ang mga disipulong iyon, na pagod at nasiraan ng loob, marahil sa pamamagitan lamang ng likas na hilig - ang isa na nagmumula sa ugali ng pakikinig sa Ebanghelyo - ay sumunod sa mga salitang iyon at itinapon ang mga lambat sa kabilang panig. At nangyari ang himala: ang huli ay sagana, hindi nasusukat. Sa puntong ito, kinikilala nila ang Panginoon. Masasabi nating ang bisa ng Ebanghelyo ay nagbubukas ng kanilang mga mata at puso. Marahil ay mas naiintindihan nila ang sinabi sa kanila ni Jesus noong nakaraan: "Kung wala ako ay wala kayong magagawa" (Jn 15.5). Sa Panginoon lamang ang imposibleng posible. Sa pamamagitan ng Ebanghelyo ay mababago natin ang ating mga puso at ang mundo. Napagtanto agad ito ng alagad ng pag-ibig. Siya ang kumikilala sa Panginoon at agad na nagsabi kay Pedro na, sa labis na kagalakan, ay tumalon sa dagat upang lumangoy kay Hesus.At sa dalampasigang iyon ay muling nabuhay ng mga alagad ang pakikipag-isa sa Guro. Inihanda na ni Jesus ang mga baga na may apoy para sa kanila at hinihintay ang mga isda na mahuhuli mula sa mahimalang huli. Ito ang piging ng Nabuhay na Mag-uli kasama ang kanyang mga tagasunod. Ang mga salita ng ebanghelista ay nagpapaalaala sa pagpaparami ng mga tinapay at Eukaristiya. At sa katunayan, tiyak na ang pagdiriwang ng Eukaristiya Liturhiya ang lugar kung saan itinayo ang komunidad ng mga alagad, ang lugar ng pagpaparami ng pag-ibig.


Явлення біля озера

Євангеліє (Йо. 21,1-14)

Того часу Ісус знову явився учням на Тиверіадському морі. І виявилося це так: Симон Петро, ​​Хома, званий Близнюк, Натанаїл із Кани Галилейської, сини Зеведеєві та ще два учні були разом. Симон Петро сказав їм: «Я йду ловити рибу». Вони сказали йому: «Ми теж йдемо з тобою». Тоді вони вийшли й сіли в човен; але тієї ночі вони нічого не взяли. Коли вже розвиднялося, Ісус став на березі, але учні не помітили, що це Ісус, Ісус сказав їм: «Діти, не маєте нічого їсти?». Вони відповіли: «Ні». Тоді він сказав їм: «Закиньте сітку з правого боку човна, і ви знайдете». Вони викинули його і вже не могли підняти через велику кількість риби. Тоді той учень, якого любив Ісус, сказав Петру: «Це Господь!». Симон Петро, ​​як тільки почув, що це Господь, затягнув одежу на поясі, бо був роздягнений, і кинувся в море. Натомість інші учні прийшли з човном, тягнучи сітку, повну риби: насправді вони були лише за сто метрів від берега. Як тільки вони приземлилися, вони побачили вогонь із вугіллям, на якому була риба та трохи хліба. Ісус сказав їм: «Принесіть риби, яку ви щойно зловили». Тоді Симон Петро сів у човен і витяг на берег сітку, повну ста п'ятдесяти трьох великих риб. І хоча їх було багато, сітка не порвалася. Ісус сказав їм: «Ідіть і їжте». І ніхто з учнів не наважився запитати його: «Хто ти?», бо добре знали, що це Господь. Ісус підійшов, узяв хліб і дав їм, а також рибу. Це був третій раз, коли Ісус відкрився своїм учням після воскресіння з мертвих.

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Апостоли, які покинули свої сіті, щоб стати ловцями людей (Лк. 5, 10), знову стають ловцями риб. І тепер, коли Ісус з’являється, але вони не впізнають Його, повторюється сцена з початку. І цього разу всю ніч рибалили марно. Це досвід безплідної праці, досвід думок, хвилювань і хвилювань, які нікуди не ведуть. Насправді без світла Євангелія важко діяти і приносити плоди. Ми ніби покинуті самі на себе та свою безплідність. З Ісусом же наближається світанок нового дня, нового часу. До них наближається Воскреслий. Це завжди його ініціатива. Вони цього навіть не помічають і, в усякому разі, не впізнають. Незважаючи на втому і, зрозуміло, зневіру, вони слухаються запрошення закинути сіті з іншого боку човна. Можливо, у цьому голосі вони чують відгомін того, який слухали три роки і який їх захопив. Однак вони не вірять, що цей голос все ще може говорити. Зрештою, скільки разів ми не віримо, що Євангеліє є ефективним словом? Але цей євангельський уривок також може підказати нам, наскільки корисно не втрачати звички слухати його. Так, не втрачаймо звички слухати його. Ті учні, втомлені та знеохочені, можливо навіть через інстинкт – той, що походить від звички слухати Євангеліє – послухалися цих слів і закинули сіті на інший бік. І диво сталося: улов був рясний, непомірний. У цей момент вони впізнають Господа. Можна сказати, що дієвість Євангелія відкриває їм очі та серця. Можливо, вони краще розуміють те, що Ісус сказав їм у минулому: «Без Мене ви нічого не можете робити» (Йо. 15,5). Тільки з Господом неможливе можливе. З Євангелієм ми можемо змінити наші серця та світ. Учень любові відразу це розуміє. Це той, хто впізнає Господа і негайно повідомляє Петрові, який, охоплений радістю, кидається в море, щоб поплисти до Ісуса, і на цьому березі учні знову переживають спілкування з Учителем. Ісус уже приготував для них вуглинки з вогнем і чекає рибу, виловлену з чудесного улову. Це бенкет Воскреслого зі своїми послідовниками. Слова євангеліста нагадують слова про розмноження хлібів і Євхаристію. І справді, саме відправа Євхаристійної Літургії є місцем, де будується спільнота учнів, місцем примноження любові.


Εμφάνιση κοντά στη λίμνη

Ευαγγέλιο (Ιωάν. 21,1-14)

Εκείνο τον καιρό, ο Ιησούς εμφανίστηκε ξανά στους μαθητές στη Θάλασσα της Τιβεριάδας. Και φάνηκε έτσι: ο Σίμων Πέτρος, ο Θωμάς που λεγόταν Δίδυμος, ο Ναθαναήλ από την Κανά της Γαλιλαίας, οι γιοι του Ζεβεδαίου και άλλοι δύο μαθητές ήταν μαζί. Ο Σίμων Πέτρος τους είπε: «Πηγαίνω για ψάρεμα». Του είπαν: «Ερχόμαστε κι εμείς μαζί σου». Μετά βγήκαν έξω και μπήκαν στη βάρκα. αλλά εκείνο το βράδυ δεν πήραν τίποτα. Όταν ξημέρωσε, ο Ιησούς στάθηκε στην ακτή, αλλά οι μαθητές δεν κατάλαβαν ότι ήταν ο Ιησούς. Ο Ιησούς τους είπε: «Παιδιά, δεν έχετε τίποτα να φάτε;». Εκείνοι απάντησαν: «Όχι». Τότε τους είπε: «Ρίξτε το δίχτυ στη δεξιά πλευρά του σκάφους και θα βρείτε». Το πέταξαν και δεν μπορούσαν πλέον να το σηκώσουν λόγω της μεγάλης ποσότητας ψαριών. Τότε εκείνος ο μαθητής που αγαπούσε ο Ιησούς είπε στον Πέτρο: «Είναι ο Κύριος!». Ο Σίμων Πέτρος, μόλις άκουσε ότι ήταν ο Κύριος, έσφιξε το ιμάτιό του στη μέση του, γιατί ήταν ξεγυμνωμένος, και ρίχτηκε στη θάλασσα. Αντίθετα, οι άλλοι μαθητές ήρθαν με τη βάρκα, σέρνοντας το δίχτυ γεμάτο ψάρια: στην πραγματικότητα ήταν μόνο εκατό μέτρα από τη στεριά. Μόλις προσγειώθηκαν, είδαν μια φωτιά από χόβολη με ψάρια πάνω της και λίγο ψωμί. Ο Ιησούς τους είπε: «Φέρτε μερικά από τα ψάρια που μόλις πιάσατε». Τότε ο Σίμων Πέτρος μπήκε στη βάρκα και έφερε στη στεριά το δίχτυ γεμάτο με εκατόν πενήντα τρία μεγάλα ψάρια. Και παρόλο που ήταν πολλοί, το δίχτυ δεν έσπασε. Ο Ιησούς τους είπε: «Ελάτε να φάτε». Και κανένας από τους μαθητές δεν τόλμησε να τον ρωτήσει: «Ποιος είσαι;», γιατί ήξεραν καλά ότι ήταν ο Κύριος. Ο Ιησούς πλησίασε, πήρε το ψωμί και τους το έδωσε, καθώς και το ψάρι. Ήταν η τρίτη φορά που ο Ιησούς αποκαλύφθηκε στους μαθητές του, αφού είχε αναστηθεί από τους νεκρούς.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Οι Απόστολοι, που είχαν εγκαταλείψει τα δίχτυα τους για να γίνουν ψαράδες ανθρώπων (Λκ 5:10), επιστρέφουν στο να είναι ψαράδες ψαριών. Και τώρα, όταν εμφανίζεται ο Ιησούς, χωρίς να τον αναγνωρίσουν, επαναλαμβάνεται η σκηνή από την αρχή. Και αυτή τη φορά ψάρευαν μάταια όλη τη νύχτα. Είναι η εμπειρία της άκαρπης δουλειάς, η εμπειρία των σκέψεων, των ανησυχιών και των ταραχών που δεν οδηγούν πουθενά. Χωρίς το φως του Ευαγγελίου, μάλιστα, είναι δύσκολο να λειτουργήσει και να καρποφορήσει. Είμαστε σαν παρατημένοι στον εαυτό μας και στη στειρότητά μας. Με τον Ιησού, όμως, πλησιάζει η αυγή μιας νέας μέρας, μιας νέας εποχής. Είναι ο Αναστημένος που τους πλησιάζει. Είναι πάντα δική του πρωτοβουλία. Δεν το προσέχουν καν και, εν πάση περιπτώσει, δεν το αναγνωρίζουν. Αν και κουρασμένοι και, όπως είναι λογικό, αποκαρδιωμένοι, υπακούουν στην πρόσκληση να ρίξουν τα δίχτυα στην άλλη πλευρά του σκάφους. Ίσως σε αυτή τη φωνή ακούνε τον απόηχο εκείνου που άκουγαν τρία χρόνια και τους είχε συναρπάσει. Ωστόσο, δεν πιστεύουν ότι η φωνή μπορεί ακόμα να μιλήσει. Άλλωστε πόσες φορές δεν πιστεύουμε ότι το Ευαγγέλιο είναι λέξη αποτελεσματική; Αλλά αυτή η ευαγγελική περικοπή μπορεί επίσης να μας προτείνει τη χρησιμότητα να μην χάνουμε τη συνήθεια να την ακούμε. Ναι, ας μην χάσουμε τη συνήθεια να τον ακούμε. Εκείνοι οι μαθητές, κουρασμένοι και αποκαρδιωμένοι, ίσως και μόνο από το ένστικτο - αυτό που προέρχεται από τη συνήθεια να ακούν το Ευαγγέλιο - υπάκουσαν αυτά τα λόγια και έριξαν τα δίχτυα στην άλλη πλευρά. Και έγινε το θαύμα: τα αλιεύματα ήταν άφθονα, πέρα ​​από κάθε μέτρο. Σε αυτό το σημείο αναγνωρίζουν τον Κύριο. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι η αποτελεσματικότητα του Ευαγγελίου ανοίγει τα μάτια και τις καρδιές τους. Ίσως καταλαβαίνουν καλύτερα αυτό που τους είχε πει ο Ιησούς στο παρελθόν: «Χωρίς εμένα δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα» (Ιω. 15,5). Μόνο με τον Κύριο είναι δυνατό το αδύνατο. Με το Ευαγγέλιο μπορούμε να αλλάξουμε τις καρδιές μας και τον κόσμο. Ο μαθητής της αγάπης το αντιλαμβάνεται αμέσως. Είναι αυτός που αναγνωρίζει τον Κύριο και λέει αμέσως στον Πέτρο που, κυριευμένος από χαρά, ρίχνεται στη θάλασσα για να κολυμπήσει στον Ιησού και σε εκείνη την ακτή οι μαθητές ξαναζούν την κοινωνία με τον Δάσκαλο. Ο Ιησούς τους έχει ήδη ετοιμάσει τη χόβολη με φωτιά και περιμένει το ψάρι που πιάστηκε από το θαυματουργό ψάρεμα. Είναι το συμπόσιο του Αναστημένου με τους οπαδούς του. Τα λόγια του ευαγγελιστή θυμίζουν αυτά του πολλαπλασιασμού των άρτων και της Θείας Ευχαριστίας. Και μάλιστα είναι ακριβώς ο εορτασμός της Ευχαριστιακής Λειτουργίας που είναι ο τόπος όπου οικοδομείται η κοινότητα των μαθητών, ο τόπος πολλαπλασιασμού της αγάπης.


Mwonekano karibu na ziwa

Injili ( Yoh 21:1-14 )

Wakati huo Yesu alijidhihirisha tena kwa wanafunzi wake kando ya bahari ya Tiberia. Ikawa hivi: Simoni Petro, Tomaso aitwaye Pacha, Nathanaeli kutoka Kana ya Galilaya, wana wa Zebedayo na wanafunzi wengine wawili walikuwa pamoja. Simoni Petro akawaambia, "Naenda kuvua samaki." Wakamwambia: "Sisi pia tunakuja pamoja nawe." Kisha wakatoka, wakapanda mashua; lakini usiku ule hawakuchukua kitu. Kulipoanza kupambazuka, Yesu alisimama ufuoni, lakini wanafunzi hawakutambua kwamba alikuwa Yesu.Yesu akawaambia: “Watoto, hamna kitu cha kula? Wakajibu: "Hapana." Kisha akawaambia, "Tupeni wavu upande wa kulia wa mashua, nanyi mtapata." Waliitupa na hawakuweza tena kuiinua kutokana na wingi wa samaki. Kisha yule mwanafunzi ambaye Yesu alimpenda akamwambia Petro: "Ni Bwana!". Simoni Petro, aliposikia kwamba ni Bwana, akajifunga vazi lake kiunoni, kwa maana alikuwa amevua nguo, akajitupa baharini. Badala yake wanafunzi wengine walikuja na mashua, wakikokota wavu uliokuwa umejaa samaki: walikuwa umbali wa mita mia moja tu kutoka nchi kavu. Mara tu walipotua nchi kavu, waliona moto wa makaa na juu yake samaki, na mkate. Yesu akawaambia: "Leteni baadhi ya samaki mliovua hivi punde." Ndipo Simoni Petro akapanda chomboni, akaleta nchi kavu ule wavu uliokuwa umejaa samaki wakubwa mia moja na hamsini na watatu. Na ingawa walikuwa wengi, wavu haukukatika. Yesu akawaambia: "Njooni mle." Na hakuna hata mmoja wa wanafunzi aliyethubutu kumwuliza: "Wewe ni nani?", kwa sababu walijua vizuri kwamba ni Bwana. Yesu akakaribia, akachukua mkate na kuwapa, na pia samaki. Ilikuwa ni mara ya tatu Yesu alipojidhihirisha kwa wanafunzi wake baada ya kufufuka kutoka kwa wafu.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Mitume, ambao walikuwa wameacha nyavu zao ili wawe wavuvi wa watu (Lk 5:10), wanarudi kuwa wavuvi wa samaki. Na sasa, wakati Yesu anapotokea, bila wao kumtambua, tukio kutoka mwanzo linarudiwa. Safari hii pia walivua samaki bure usiku kucha. Ni uzoefu wa kazi isiyo na matunda, uzoefu wa mawazo, wasiwasi na fadhaa ambazo hazielekei popote. Bila nuru ya Injili, kwa kweli, ni vigumu kufanya kazi na kuzaa matunda. Sisi ni kama tumeachwa kwa sisi wenyewe na utasa wetu. Pamoja na Yesu, hata hivyo, mapambazuko ya siku mpya, ya wakati mpya, yanakaribia. Yeye aliyefufuka ndiye anayewakaribia. Daima ni mpango wake. Hata hawaoni na, kwa hali yoyote, hawatambui. Ingawa wamechoka na, kwa kueleweka, wamevunjika moyo, wanatii mwaliko wa kutupa nyavu upande mwingine wa mashua. Labda kwa sauti hiyo wanasikia mwangwi wa ule waliokuwa wamemsikiliza kwa miaka mitatu na ambao ulikuwa umewavutia. Walakini, hawaamini kuwa sauti bado inaweza kusema. Baada ya yote, ni mara ngapi hatuamini kwamba Injili ni neno lenye matokeo? Lakini kifungu hiki cha kiinjili kinaweza pia kupendekeza kwetu manufaa ya kutopoteza tabia ya kuisikiliza. Ndiyo, tusipoteze tabia ya kumsikiliza. Wanafunzi hao, wakiwa wamechoka na kuvunjika moyo, pengine hata kwa silika tu – yule anayetokana na mazoea ya kusikiliza Injili – walitii maneno hayo na kutupa nyavu upande mwingine. Na muujiza ulifanyika: samaki walikuwa wengi, zaidi ya kipimo. Kwa wakati huu wanamtambua Bwana. Tunaweza kusema kwamba ufanisi wa Injili hufungua macho na mioyo yao. Labda wanaelewa vizuri zaidi kile ambacho Yesu aliwaambia hapo awali: “Bila mimi ninyi hamwezi kufanya neno lo lote” (Yn 15:5). Ni kwa Bwana pekee lisilowezekana. Kwa Injili tunaweza kubadilisha mioyo yetu na ulimwengu. Mwanafunzi wa upendo anatambua hili mara moja. Ni yeye anayemtambua Bwana na mara moja anamwambia Petro ambaye, akizidiwa na furaha, anajitupa baharini ili kuogelea kwa Yesu.Na kwenye ufuo huo wanafunzi wanaishi tena ushirika na Bwana. Tayari Yesu ametayarisha makaa hayo kwa moto kwa ajili yao na anangojea samaki waliovuliwa kutokana na samaki hao wa kimuujiza. Ni karamu ya Aliyefufuka pamoja na wafuasi wake. Maneno ya mwinjilisti yanakumbuka yale ya kuzidisha mikate na Ekaristi. Na kwa hakika ni adhimisho la Liturujia ya Ekaristi ndipo mahali ambapo jumuiya ya wanafunzi inajengwa, mahali pa kuzidisha upendo.


Xuất hiện gần hồ

Tin Mừng (Ga 21,1-14)

Khi đó, Chúa Giêsu lại hiện ra với các môn đệ trên Biển Tiberias. Và sự việc đã được biểu hiện như thế này: Simon Phêrô, Tôma gọi là Điđymô, Nathanael quê ở Cana miền Galilê, các con ông Dêbêđê và hai môn đệ khác ở cùng nhau. Simon Peter nói với họ: "Tôi đi câu cá." Họ nói với anh: "Chúng tôi cũng đi cùng anh." Sau đó họ đi ra và xuống thuyền; nhưng đêm đó họ chẳng lấy được gì. Khi trời đã sáng, Chúa Giêsu đứng trên bờ biển, nhưng các môn đệ không nhận ra đó là Chúa Giêsu, Chúa Giêsu nói với các ông: “Các con ơi, các con không có gì ăn sao?”. Họ trả lời: "Không." Rồi Người bảo họ: “Hãy thả lưới bên phải thuyền thì sẽ thấy”. Họ đã vứt nó đi và không thể nhấc nó lên được nữa vì số lượng cá quá lớn. Bấy giờ người môn đệ được Chúa Giêsu yêu mến nói với Phêrô: “Chúa đó!”. Simon Phêrô vừa nghe nói là Chúa, liền thắt chặt áo choàng quanh eo vì đang cởi áo, rồi gieo mình xuống biển. Các đệ tử khác lại dùng thuyền kéo lưới đầy cá: thực tế họ chỉ cách đất liền một trăm mét. Ngay khi hạ cánh, họ nhìn thấy một đống than hồng với cá và một ít bánh mì trên đó. Chúa Giêsu bảo họ: “Hãy mang ít cá mới bắt được đến đây”. Sau đó Simon Phêrô xuống thuyền và kéo lưới đầy một trăm năm mươi ba con cá lớn vào bờ. Và mặc dù có rất nhiều nhưng lưới không hề bị rách. Chúa Giêsu bảo họ: “Hãy đến và ăn”. Và không một môn đệ nào dám hỏi Người: “Thầy là ai?”, vì họ biết rõ đó là Chúa. Chúa Giêsu đến gần, lấy bánh và cá đưa cho các ông. Đây là lần thứ ba Chúa Giêsu tỏ mình ra cho các môn đệ, sau khi sống lại từ cõi chết.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Các Tông đồ, những người đã bỏ lưới để trở thành những tay đánh lưới người (Lc 5:10), lại quay trở lại làm nghề đánh cá. Và bây giờ, khi Chúa Giêsu xuất hiện mà họ không nhận ra Người, cảnh tượng từ đầu lại được lặp lại. Lần này họ đánh cá cả đêm cũng vô ích. Đó là trải nghiệm về công việc không có kết quả, trải nghiệm về những suy nghĩ, lo lắng và kích động chẳng dẫn đến đâu cả. Thật vậy, nếu không có ánh sáng Tin Mừng thì khó có thể hoạt động và sinh hoa trái. Chúng ta như bị bỏ rơi cho chính mình và sự vô sinh của mình. Tuy nhiên, với Chúa Giêsu, bình minh của một ngày mới, một thời gian mới đang đến gần. Chính Đấng Phục Sinh là người đến gần họ. Đó luôn là sáng kiến ​​của anh ấy. Họ thậm chí không nhận thấy nó và trong mọi trường hợp, họ không nhận ra nó. Dù mệt mỏi và chán nản, họ vẫn tuân theo lời mời quăng lưới sang bên kia thuyền. Có lẽ trong giọng nói đó họ nghe thấy tiếng vọng của giọng nói mà họ đã nghe trong ba năm và đã mê hoặc họ. Tuy nhiên, họ không tin rằng giọng nói đó vẫn có thể nói được. Rốt cuộc, đã bao nhiêu lần chúng ta không tin rằng Tin Mừng là một lời có hiệu quả? Nhưng đoạn Tin Mừng này cũng có thể gợi ý cho chúng ta sự hữu ích của việc không bỏ thói quen lắng nghe nó. Vâng, chúng ta đừng bỏ thói quen lắng nghe anh ấy. Những môn đệ đó, mệt mỏi và chán nản, thậm chí có lẽ chỉ do bản năng - người xuất phát từ thói quen nghe Tin Mừng - đã vâng theo những lời đó và thả lưới sang bờ bên kia. Và điều kỳ diệu đã xảy ra: sản lượng đánh bắt rất dồi dào, không thể đo lường được. Tại thời điểm này họ nhận ra Chúa. Chúng ta có thể nói rằng hiệu quả của Tin Mừng đã mở rộng tầm mắt và trái tim của họ. Có lẽ họ hiểu rõ hơn điều Chúa Giêsu đã nói với họ trong quá khứ: “Không có Thầy, các con chẳng làm gì được” (Ga 15:5). Chỉ với Chúa thì điều không thể là có thể. Với Tin Mừng, chúng ta có thể thay đổi tâm hồn và thế giới. Người đệ tử của tình yêu lập tức nhận ra điều này. Chính ông là người đã nhận ra Chúa và ngay lập tức nói với Phêrô rằng ông vui mừng quá đỗi, lao mình xuống biển để bơi đến với Chúa Giêsu, và trên bờ đó các môn đệ sống lại sự hiệp thông với Thầy. Chúa Giêsu đã chuẩn bị sẵn than hồng cho họ và đang chờ đợi con cá bắt được từ mẻ lưới thần kỳ. Đó là bữa tiệc của Đấng Phục Sinh với những người theo Người. Những lời của Thánh sử nhắc lại những lời hóa bánh ra nhiều và Bí tích Thánh Thể. Và thực tế, chính việc cử hành Phụng vụ Thánh Thể là nơi xây dựng cộng đoàn môn đệ, nơi nhân lên tình yêu thương.


തടാകത്തിനടുത്തുള്ള ദർശനം

സുവിശേഷം (യോഹന്നാൻ 21,1-14)

ആ സമയത്ത്, യേശു തിബീരിയാസ് കടലിൽ ശിഷ്യന്മാർക്ക് വീണ്ടും പ്രത്യക്ഷനായി. അത് ഇപ്രകാരം പ്രകടമായി: ശിമയോൻ പത്രോസ്, ദിദിമോസ് എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്ന തോമസ്, ഗലീലിയിലെ കാനായിൽ നിന്നുള്ള നഥനയേൽ, സെബദിയുടെ മക്കളും മറ്റ് രണ്ട് ശിഷ്യന്മാരും ഒരുമിച്ചുണ്ടായിരുന്നു. ശിമോൻ പത്രോസ് അവരോടു പറഞ്ഞു: ഞാൻ മീൻ പിടിക്കാൻ പോകുന്നു. അവർ അവനോടു പറഞ്ഞു: ഞങ്ങളും നിന്നോടുകൂടെ വരുന്നു. പിന്നെ അവർ പുറപ്പെട്ടു പടകിൽ കയറി; എന്നാൽ ആ രാത്രി അവർ ഒന്നും എടുത്തില്ല. നേരം പുലർന്നപ്പോൾ, യേശു കരയിൽ നിന്നു, പക്ഷേ അത് യേശുവാണെന്ന് ശിഷ്യന്മാർക്ക് മനസ്സിലായില്ല, യേശു അവരോട് പറഞ്ഞു: "കുട്ടികളേ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിക്കാൻ ഒന്നുമില്ലേ?". അവർ മറുപടി പറഞ്ഞു: "ഇല്ല." പിന്നെ അവൻ അവരോടു: വള്ളത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു വല എറിയുക, നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തും എന്നു പറഞ്ഞു. അവർ അത് വലിച്ചെറിഞ്ഞു, ധാരാളം മത്സ്യം കാരണം അത് ഉയർത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അപ്പോൾ യേശു സ്നേഹിച്ച ആ ശിഷ്യൻ പത്രോസിനോട് പറഞ്ഞു: "അത് കർത്താവാണ്!". കർത്താവാണ് എന്നു കേട്ടയുടനെ ശിമോൻ പത്രോസ്, വസ്ത്രം അഴിച്ചതിനാൽ അരയിൽ മുറുക്കി കടലിൽ ചാടി. പകരം മറ്റു ശിഷ്യന്മാർ വള്ളവുമായി വന്നു, നിറയെ മത്സ്യം വല വലിച്ചുകൊണ്ടുവന്നു: അവർ കരയിൽ നിന്ന് നൂറുമീറ്റർ മാത്രം അകലെയായിരുന്നു. ഇറങ്ങിയ ഉടനെ അവർ കണ്ടത് തീക്കനലിന്റെ തീയിൽ മീനും കുറച്ച് റൊട്ടിയും. യേശു അവരോട് പറഞ്ഞു: “നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പിടിച്ച മത്സ്യങ്ങളിൽ കുറച്ച് കൊണ്ടുവരിക.” അപ്പോൾ ശിമോൻ പത്രോസ് പടകിൽ കയറി നൂറ്റി അമ്പത്തിമൂന്നു വലിയ മത്സ്യങ്ങൾ നിറഞ്ഞ വല കരയിൽ കൊണ്ടുവന്നു. പിന്നെ പലതും ഉണ്ടായിട്ടും വല പൊട്ടിയില്ല. യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു: "വന്നു ഭക്ഷിക്കൂ." ശിഷ്യന്മാരിൽ ആരും അവനോട്: "നീ ആരാണ്?" എന്ന് ചോദിക്കാൻ ധൈര്യപ്പെട്ടില്ല, കാരണം അത് കർത്താവാണെന്ന് അവർക്ക് നന്നായി അറിയാമായിരുന്നു. യേശു അടുത്തുചെന്ന് അപ്പമെടുത്ത് അവർക്കും മത്സ്യവും കൊടുത്തു. മരിച്ചവരിൽ നിന്ന് ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റതിന് ശേഷം യേശു തന്റെ ശിഷ്യന്മാർക്ക് തന്നെത്തന്നെ വെളിപ്പെടുത്തിയത് മൂന്നാം പ്രാവശ്യമായിരുന്നു.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

മനുഷ്യരെ പിടിക്കാൻ വേണ്ടി വല ഉപേക്ഷിച്ച അപ്പോസ്തലന്മാർ (ലൂക്കാ 5:10) മീൻ പിടിക്കുന്നവരായി തിരിച്ചെത്തുന്നു. ഇപ്പോൾ, യേശു പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോൾ, അവർ അവനെ തിരിച്ചറിയാതെ, ആദ്യം മുതലുള്ള രംഗം ആവർത്തിക്കുന്നു. ഇത്തവണയും രാത്രി മുഴുവൻ വെറുതെ മീൻപിടിച്ചു. ഫലമില്ലാത്ത ജോലിയുടെ അനുഭവം, ചിന്തകളുടെ അനുഭവം, ആശങ്കകൾ, പ്രക്ഷോഭങ്ങൾ എന്നിവ എങ്ങുമെത്താത്തതാണ്. സുവിശേഷത്തിന്റെ വെളിച്ചമില്ലാതെ, വാസ്തവത്തിൽ, പ്രവർത്തിക്കാനും ഫലം കായ്ക്കാനും പ്രയാസമാണ്. നമ്മൾ നമ്മിലേക്കും നമ്മുടെ വന്ധ്യതയിലേക്കും ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടതുപോലെയാണ്. എന്നിരുന്നാലും, യേശുവിനൊപ്പം, ഒരു പുതിയ ദിവസത്തിന്റെ, ഒരു പുതിയ സമയത്തിന്റെ പ്രഭാതം അടുത്തുവരികയാണ്. ഉത്ഥിതനാണ് അവരെ സമീപിക്കുന്നത്. അത് എപ്പോഴും അവന്റെ മുൻകൈയാണ്. അവർ അത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല, എന്തായാലും അവർ അത് തിരിച്ചറിയുന്നില്ല. ക്ഷീണിതനാണെങ്കിലും, മനസ്സിലാക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ, നിരാശയാണെങ്കിലും, ബോട്ടിന്റെ മറുവശത്ത് വല എറിയാനുള്ള ക്ഷണം അവർ അനുസരിക്കുന്നു. ഒരുപക്ഷെ ആ ശബ്ദത്തിൽ അവർ മൂന്ന് വർഷമായി കേട്ടിരുന്നതും തങ്ങളെ ആകർഷിച്ചതുമായ ഒരു പ്രതിധ്വനി കേൾക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, ശബ്ദത്തിന് ഇപ്പോഴും സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് അവർ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. എല്ലാത്തിനുമുപരി, സുവിശേഷം ഫലപ്രദമായ ഒരു പദമാണെന്ന് എത്ര തവണ നാം വിശ്വസിക്കുന്നില്ല? എന്നാൽ ഈ സുവിശേഷ ഭാഗത്തിന് അത് കേൾക്കുന്ന ശീലം നഷ്ടപ്പെടാതിരിക്കുന്നതിന്റെ പ്രയോജനവും നമുക്ക് നിർദ്ദേശിക്കാനാകും. അതെ, അവനെ ശ്രദ്ധിക്കുന്ന ശീലം നമുക്ക് നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്. ക്ഷീണിതരും നിരാശരുമായ ആ ശിഷ്യന്മാർ, ഒരുപക്ഷേ സഹജാവബോധം കൊണ്ട് പോലും - സുവിശേഷം ശ്രവിക്കുന്ന ശീലത്തിൽ നിന്ന് വരുന്ന ഒരാൾ - ആ വാക്കുകൾ അനുസരിച്ചു, മറുവശത്ത് വല വീശി. അത്ഭുതം സംഭവിച്ചു: മീൻപിടിത്തം സമൃദ്ധമായിരുന്നു, പരിധിക്കപ്പുറം. ഈ അവസരത്തിൽ അവർ കർത്താവിനെ തിരിച്ചറിയുന്നു. സുവിശേഷത്തിന്റെ ഫലപ്രാപ്തി അവരുടെ കണ്ണുകളും ഹൃദയങ്ങളും തുറക്കുന്നുവെന്ന് നമുക്ക് പറയാം. "എന്നെക്കൂടാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല" (യോഹന്നാൻ 15.5) എന്ന യേശു പണ്ട് അവരോട് പറഞ്ഞത് അവർ നന്നായി മനസ്സിലാക്കിയേക്കാം. അസാധ്യമായത് കർത്താവിനാൽ മാത്രമേ സാധ്യമാകൂ. സുവിശേഷത്തിലൂടെ നമുക്ക് നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളെയും ലോകത്തെയും മാറ്റാൻ കഴിയും. സ്നേഹത്തിന്റെ ശിഷ്യൻ ഇത് ഉടൻ തിരിച്ചറിയുന്നു. അവനാണ് കർത്താവിനെ തിരിച്ചറിഞ്ഞ്, സന്തോഷത്താൽ മതിമറന്ന്, യേശുവിന്റെ അടുത്തേക്ക് നീന്താൻ കടലിലേക്ക് വലിച്ചെറിയുന്ന പത്രോസിനോട് ഉടൻ പറയുന്നത്, ആ തീരത്ത് ശിഷ്യന്മാർ ഗുരുവുമായുള്ള ആശയവിനിമയം പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നു. യേശു അവർക്കായി തീകൊണ്ട് തീക്കനൽ തയ്യാറാക്കി, അത്ഭുതകരമായ മീൻപിടിത്തത്തിൽ നിന്ന് പിടിക്കപ്പെട്ട മത്സ്യത്തിനായി കാത്തിരിക്കുകയാണ്. ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റവൻ തന്റെ അനുയായികളുമൊത്തുള്ള വിരുന്നാണിത്. സുവിശേഷകന്റെ വാക്കുകൾ അപ്പത്തിന്റെ ഗുണനത്തെയും കുർബാനയെയും ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു. വാസ്തവത്തിൽ, അത് കൃത്യമായി ദിവ്യകാരുണ്യ ആരാധനയുടെ ആഘോഷമാണ്, അത് ശിഷ്യരുടെ സമൂഹം കെട്ടിപ്പടുക്കുന്ന സ്ഥലമാണ്, സ്നേഹത്തിന്റെ ഗുണനത്തിന്റെ സ്ഥലമാണ്.


Mpụta n'akụkụ ọdọ mmiri ahụ

Oziọma (Jọn 21:1-14)

N’oge ahụ, Jizọs gosikwara ndị na-eso ụzọ ya onwe ya ọzọ n’Oké Osimiri Taịbirias. O we me onwe-ya ka ọ di otú a: Saimon Pita, na Tomas anākpọ Didimọs, na Nataniel, bú onye Kena nke Galili, na umu-ndikom Zebedi, na ndikom abua ọzọ ndi nēso uzọ Jisus nọkọrọ. Saịmọn Pita sịrị ha: “Ana m aga ịkụ azụ̀.” Ha sịrị ya: “Anyị onwe anyị na-esokwa gị.” Ha we pua ba n'ub͕ọ; ma n'abalị ahụ ha ewereghị ihe ọ bụla. Mgbe chi bọrọ, Jizọs guzoro n’ikpere mmiri, ma ndị na-eso ụzọ ya amataghị na ọ bụ Jizọs. Ha zara, sị: "Ee e." O we si ha, Tukwasinu ihe-ọkpukpu n'aka-nri nke ub͕ọ, unu gāchọta kwa. Ha tụpụrụ ya ma enwekwaghị ike ibuli ya n'ihi nnukwu azụ̀. Mgbe ahụ onye na-eso ụzọ ahụ Jizọs hụrụ n’anya gwara Pita, sị: “Ọ bụ Onyenwe anyị!”. Saimon Pita, mb͕e ọ nuru na ọ bu Onye-nwe-ayi, o we kechie uwe-nwuda-ya n'úkwù, n'ihi na o yipuru uwe-ya, tubà onwe-ya n'oké osimiri. Ma ndi ọzọ nēso uzọ-Ya we chiri ub͕ọ bia, nādọkpu kwa ub͕u nke azù juputara: n'ezie, ha di nání ọgu mita site n'ala. Ozugbo ha rutere, ha hụrụ ọkụ nke ibé na azụ̀ dị na ya, na achịcha. Jizọs sịrị ha: “Wetanụ ụfọdụ n’ime azụ̀ unu gbutere ugbu a.” Saimon Pita we ba n'ub͕ọ ahu, webata ub͕ọ ahu nke juputara n'ọgu azù ọgu asa na iri na atọ n'elu ala. Ma ọ bụ ezie na e nwere ọtụtụ, ụgbụ ahụ adaghị. Jizọs sịrị ha: “Bịanụ rie ihe. Ma ọ dịghị onye n'ime ndị na-eso ụzọ ya nwere obi ike ịjụ ya, sị: "Ị bụ onye?", n'ihi na ha maara nke ọma na ọ bụ Onyenwe anyị. Jisus biaruru nso, were ob͕e achicha ahu nye ha, nye kwa ha azù ahu. Ọ bụ nke ugboro atọ Jizọs kpugheere ndị na-eso ụzọ ya onwe ya, mgbe o si na ndị nwụrụ anwụ bilie.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Ndị-ozi, ndị hapụrụ ụgbụ ha ka ha bụrụ ndị na-akụta mmadụ (Lk 5:10), laghachịrị ịbụ ndị na-akụ azụ̀. Ma ugbu a, mgbe Jizọs pụtara, na-amaghị ya, a na-emegharị ihe ahụ site ná mmalite. Na nke ugbu a, ha na-akụ azụ̀ n'efu n'abalị dum. Ọ bụ ahụmahụ nke ọrụ na-adịghị amị mkpụrụ, ahụmahụ nke echiche, nchegbu na mkpali na-eduga n'ebe ọ bụla. Na-enweghị ìhè nke Oziọma, n'ezie, ọ na-esiri ike ịrụ ọrụ na ịmị mkpụrụ. Anyị dị ka a gbahapụrụ onwe anyị na ọmụmụ ọmụmụ anyị. Otú ọ dị, n'ebe Jisọs nọ, chi ọbụbọ nke ụbọchị ọhụrụ, nke oge ọhụrụ, na-abịa. Ọ bụ Onye ahụ kpọlitere n’ọnwụ na-abịakwute ha. Ọ bụ ụzọ ya mgbe niile. Ha anaghị achọpụta ya ma, n'ọnọdụ ọ bụla, ha amataghị ya. Ọ bụ ezie na ike gwụrụ ha ma, n’ụzọ kwere nghọta, na-enwe nkụda mmụọ, ha na-erubere òkù ahụ a kpọrọ ka ha tụba ụgbụ n’akụkụ nke ọzọ nke ụgbọ mmiri ahụ. Ma eleghị anya, n'olu ahụ, ha nụrụ ụda olu nke ahụ ha egewo ntị kemgbe afọ atọ bụ́ nke masịrị ha. Agbanyeghị, ha ekwenyeghị na olu ka nwere ike ikwu okwu. A sị ka e kwuwe, ugboro ole ka anyị na-ekweghị na Oziọma bụ okwu dị irè? Ma akụkụ nke ozi ọma a nwekwara ike na-atụ aro ka anyị bara uru nke ịghara ịhapụ àgwà nke ige ya ntị. Ee, ka anyị ghara ịhapụ àgwà nke ige ya ntị. Ndị na-eso ụzọ ahụ, ike gwụrụ na nkụda mmụọ, ikekwe ọbụna site na ebumpụta ụwa - nke sitere na omume nke ige ntị n'Oziọma - rubere isi n'okwu ndị ahụ ma tụba ụgbụ n'akụkụ nke ọzọ. Ọrụ-ebube ahụ wee mee: nwude ahụ bara ụba, n’enweghị atụ. N'ebe a, ha matara Onyenwe anyị. Anyị nwere ike ịsị na ịdị irè nke Oziọma ahụ na-emeghe anya na obi ha. Ma eleghị anya, ha ghọtara nke ọma ihe Jizọs gwara ha n’oge gara aga, sị: “Enweghị m, unu apụghị ime ihe ọ bụla.” ( Jọn 15:5 ) Naanị na Onyenwe anyị bụ ihe agaghị ekwe omume. Site n'Oziọma anyị nwere ike ịgbanwe obi anyị na ụwa. Onye na-eso ụzọ ịhụnanya ghọtara nke a ozugbo. Ọ bụ onye ahụ matara Onyenwe anyị wee gwa Pita ozugbo, onye, ​​n'ihi ọṅụ nke ukwuu, tụbara onwe ya n'oké osimiri ka ọ gwuo Jizọs. Jizọs akwadebeworị ha ọkụ ọkụ ma na-echere azụ̀ ndị ahụ e gbutere n'ụzọ ọrụ ebube. Ọ bụ oriri nke Onye ahụ bilitere na ndị na-eso ụzọ ya. Okwu nke onye-ozi-ọma na-echetara gbasara mmụba nke ogbe achịcha na Eucharist. Ma n'ezie ọ bụ kpọmkwem emume nke Eucharist Liturgy bụ ebe a na-ewu obodo ndị na-eso ụzọ, ebe a na-amụba ịhụnanya.