Giuseppe assume la paternità legale di Gesù - Joseph assumes the legal paternity of Jesus
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mt 1,16.18-21.24a) - Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo. Così fu generato Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo. Giuseppe suo sposo, poiché era uomo giusto e non voleva accusarla pubblicamente, pensò di ripudiarla in segreto. Mentre però stava considerando queste cose, ecco, gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa. Infatti il bambino che è generato in lei viene dallo Spirito Santo; ella darà alla luce un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati». Quando si destò dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l’angelo del Signore.

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

La Chiesa celebra oggi la festa di san Giuseppe, lo sposo di Maria. Egli, discendente della casa di Davide, ebbe il compito di legare Gesù alla discendenza davidica, di riassumere le figure dei patriarchi, che spesso avevano ricevuto in sogno la rivelazione di Dio, e di far ripercorrere al piccolo Gesù il cammino dell’esodo dall’Egitto alla terra promessa, inserendolo pienamente nella storia di Israele per renderlo erede delle promesse. Uomo del silenzio, Giuseppe apprese giorno dopo giorno la volontà del Signore e obbedì. Un’antica leggenda dice che morì in una grande pace che gli dava Gesù. Per questo nella tradizione occidentale si cominciò presto a invocarlo per ricevere in dono una buona morte. Le Chiese d’Oriente lo ricordano assieme a Davide e a Giacomo fratello del Signore nei giorni dopo il Natale. La sua figura, legata all’infanzia di Gesù, ci richiama l’indispensabile atteggiamento di ascolto che ogni credente deve avere, soprattutto in quei momenti nei quali le difficoltà sembrano prevalere. Il brano evangelico di Matteo ci narra come Giuseppe venne coinvolto nel mistero della nascita di Gesù. L’evangelista sembra voler sottolineare l’irregolarità della nascita di Gesù. Parla di Giuseppe e del dramma, doppiamente grave, che sta vivendo. Come marito tradito, dovrebbe celebrare un divorzio ufficiale (Maria apparirebbe come adultera e, quindi, rifiutata ed emarginata dai parenti e da tutti gli abitanti del villaggio). Ovviamente anche Maria pensò a queste cose quando udì l’annuncio dell’angelo. E, tuttavia, obbedì. Giuseppe, da parte sua, aveva deciso di ripudiare la sua giovane sposa, ma in segreto. Era un gesto di giustizia delicata, si potrebbe dire misericordiosa. Eppure quell’uomo giusto, ancor più delicato della legge, se avesse fatto questo avrebbe compiuto un gesto contro la giustizia più profonda di Dio. C’è infatti un oltre di Dio che l’angelo gli rivela. Giuseppe l’ascolta e comprende quello che sta accadendo attorno a lui e dentro di lui. Diviene così discepolo del Vangelo. E l’angelo continuò: “Tu lo chiamerai Gesù”. Giuseppe deve riconoscere e dire chi è quel figlio. Per questo è l’immagine del credente che sa ascoltare e sa prendere con sé Gesù. Se ascoltiamo il Vangelo anche noi riusciremo a prendere con noi Gesù come l’amico dei nostri giorni, di tutta la nostra vita.


Joseph assumes the legal paternity of Jesus

Gospel (Mt 1,16.18-21.24a)

Jacob fathered Joseph, the husband of Mary, from whom Jesus, called Christ, was born. Thus Jesus Christ was begotten: her mother Mary, being betrothed to Joseph, before they went to live together, found herself pregnant with her by the work of the Holy Spirit. Joseph, her husband, since he was a just man and did not want to accuse her publicly, thought of repudiating her in secret. However, while he was considering these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said to him: «Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary, your wife, with you. In fact the child that is generated in her comes from the Holy Spirit; she will give birth to a son and you will call him Jesus: in fact he will save his people from his sins." When he awoke from sleep, Joseph did as the angel of the Lord had ordered him.

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Today the Church celebrates the feast of Saint Joseph, Mary's husband. He, a descendant of the house of David, had the task of linking Jesus to the Davidic lineage, of summarizing the figures of the patriarchs, who had often received God's revelation in dreams, and of making little Jesus retrace the path of the exodus from Egypt to the promised land, inserting it fully into the history of Israel to make it heir of the promises. A man of silence, Joseph learned the Lord's will day after day and obeyed. An ancient legend says that he died in the great peace that Jesus gave him. This is why in Western tradition people soon began to invoke him to receive the gift of a good death. The Eastern Churches remember him together with David and James, brother of the Lord in the days after Christmas. His figure, linked to the childhood of Jesus, reminds us of the indispensable attitude of listening that every believer must have, especially in those moments in which difficulties seem to prevail. Matthew's Gospel passage tells us how Joseph became involved in the mystery of the birth of Jesus. The evangelist seems to want to underline the irregularity of the birth of Jesus. He speaks of Joseph and the doubly serious drama that he is experiencing. As a betrayed husband, he would have to celebrate an official divorce (Maria would appear as an adulteress and, therefore, rejected and marginalized by her relatives and all the villagers). Obviously Mary also thought of these things when she heard the angel's announcement. And she, nevertheless, she obeyed. Joseph, for his part, had decided to repudiate his young bride, but in secret. It was a gesture of delicate justice, one might say merciful. Yet that just man, even more delicate than the law, if he had done this he would have made a gesture against the deepest justice of God. There is in fact a beyond of God that the angel reveals to him. Joseph listens to him and understands what is happening around him and within him. He thus becomes a disciple of the Gospel. And the angel continued: “You will call him Jesus”. Joseph must recognize and say who that son is. For this reason it is the image of the believer who knows how to listen and knows how to take Jesus with him. If we listen to the Gospel we too will be able to take Jesus with us as the friend of our days, of our entire life.


José asume la paternidad legal de Jesús

Evangelio (Mt 1,16.18-21.24a)

Jacob engendró a José, el esposo de María, de quien nació Jesús, llamado Cristo. Así nació Jesucristo: su madre María, estando desposada con José, antes de ir a vivir juntos se encontró embarazada por obra del Espíritu Santo. Su marido José, como era un hombre justo y no quería acusarla públicamente, pensó en repudiarla en secreto. Sin embargo, mientras él consideraba estas cosas, he aquí un ángel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: «José, hijo de David, no temas llevar contigo a María, tu esposa. En efecto, el niño que en ella se genera proviene del Espíritu Santo; ella dará a luz un hijo y lo llamarás Jesús: de hecho, él salvará a su pueblo de sus pecados". Cuando José despertó del sueño, hizo lo que el ángel del Señor le había ordenado.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Hoy la Iglesia celebra la fiesta de San José, esposo de María. Él, descendiente de la casa de David, tenía la tarea de vincular a Jesús al linaje davídico, de resumir las figuras de los patriarcas, que a menudo habían recibido la revelación de Dios en sueños, y de hacer que el pequeño Jesús recorriera el camino del éxodo de Egipto a la tierra prometida, insertándola de lleno en la historia de Israel para hacerlo heredero de las promesas. José, hombre de silencio, aprendió la voluntad del Señor día tras día y la obedeció. Una antigua leyenda dice que murió en la gran paz que Jesús le regaló, por eso en la tradición occidental pronto se empezó a invocarlo para recibir el don de una buena muerte. Las Iglesias orientales lo recuerdan junto con David y Santiago, hermano del Señor, en los días posteriores a Navidad. Su figura, ligada a la infancia de Jesús, nos recuerda la indispensable actitud de escucha que todo creyente debe tener, especialmente en aquellos momentos en los que las dificultades parecen prevalecer. El pasaje evangélico de Mateo nos cuenta cómo José se vio implicado en el misterio del nacimiento de Jesús. El evangelista parece querer subrayar la irregularidad del nacimiento de Jesús, habla de José y del drama doblemente grave que está viviendo. Como marido traicionado, tendría que celebrar un divorcio oficial (María aparecería como adúltera y, por tanto, rechazada y marginada por sus familiares y todos los aldeanos). Obviamente María también pensó en estas cosas cuando escuchó el anuncio del ángel. Y, sin embargo, obedeció. José, por su parte, había decidido repudiar a su joven esposa, pero en secreto. Fue un gesto de delicada justicia, se podría decir misericordioso. Sin embargo, ese hombre justo, aún más delicado que la ley, si hubiera hecho esto habría hecho un gesto contra la justicia más profunda de Dios. En efecto, hay un más allá de Dios que el ángel le revela. José lo escucha y comprende lo que sucede a su alrededor y dentro de él. Se convierte así en discípulo del Evangelio. Y el ángel continuó: “Le llamarás Jesús”. José debe reconocer y decir quién es ese hijo. Por eso es imagen del creyente que sabe escuchar y sabe llevar a Jesús con Él. Si escuchamos el Evangelio también nosotros podremos llevar a Jesús con nosotros como el amigo de nuestros días, de toda nuestra vida. vida.


Joseph assume la paternité légale de Jésus

Évangile (Mt 1,16.18-21.24a)

Jacob a engendré Joseph, l'époux de Marie, de qui est né Jésus, appelé Christ. Ainsi est né Jésus-Christ : sa mère Marie, fiancée à Joseph, avant de partir vivre ensemble, s'est trouvée enceinte par l'œuvre du Saint-Esprit. Son mari Joseph, comme il était un homme juste et ne voulait pas l'accuser publiquement, songea à la répudier en secret. Cependant, pendant qu'il réfléchissait à ces choses, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe et lui dit : « Joseph, fils de David, ne crains pas d'emmener Marie, ton épouse, avec toi. En effet, l'enfant qui est engendré en elle vient du Saint-Esprit ; elle enfantera un fils et tu l'appelleras Jésus : en effet, il sauvera son peuple de ses péchés. Lorsqu'il se réveilla, Joseph fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné.

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Aujourd'hui, l'Église célèbre la fête de Saint Joseph, l'époux de Marie. Lui, descendant de la maison de David, avait pour tâche de relier Jésus à la lignée davidique, de résumer les figures des patriarches, qui avaient souvent reçu la révélation de Dieu en rêve, et de faire retracer au petit Jésus le chemin de l'exode de l'Egypte à la terre promise, en l'insérant pleinement dans l'histoire d'Israël pour en faire l'héritier des promesses. Homme de silence, Joseph a appris jour après jour la volonté du Seigneur et lui a obéi. Une ancienne légende raconte qu'il mourut dans la grande paix que Jésus lui avait donnée, c'est pourquoi dans la tradition occidentale, les gens commencèrent bientôt à l'invoquer pour recevoir le don d'une bonne mort. Les Églises orientales se souviennent de lui avec David et Jacques, frère du Seigneur, dans les jours qui suivent Noël. Sa figure, liée à l'enfance de Jésus, nous rappelle l'attitude d'écoute indispensable que doit avoir tout croyant, surtout dans les moments où les difficultés semblent prévaloir. Le passage évangélique de Matthieu nous raconte comment Joseph s'est impliqué dans le mystère de la naissance de Jésus. L'évangéliste semble vouloir souligner l'irrégularité de la naissance de Jésus. Il parle de Joseph et du drame doublement grave qu'il vit. En tant que mari trahi, il devrait célébrer un divorce officiel (Maria apparaîtrait comme une femme adultère et donc rejetée et marginalisée par ses proches et par tous les villageois). Évidemment, Marie a aussi pensé à ces choses lorsqu'elle a entendu l'annonce de l'ange. Et pourtant, il obéit. Joseph, de son côté, avait décidé de répudier sa jeune épouse, mais en secret. C'était un geste de justice délicate, pourrait-on dire miséricordieuse. Pourtant ce juste, plus délicat encore que la loi, s'il avait fait cela, il aurait fait un geste contre la justice la plus profonde de Dieu. Il y a en effet un au-delà de Dieu que l'ange lui révèle. Joseph l'écoute et comprend ce qui se passe autour de lui et en lui. Il devient ainsi disciple de l'Évangile. Et l'ange continua : « Tu l'appelleras Jésus ». Joseph doit reconnaître et dire qui est ce fils. C'est pour cela qu'il est l'image du croyant qui sait écouter et qui sait emmener Jésus avec lui. Si nous écoutons l'Évangile, nous pourrons nous aussi emmener Jésus avec nous comme l'ami de nos jours, de toute notre vie. vie.


José assume a paternidade legal de Jesus

Evangelho (Mt 1,16.18-21.24a)

Jacó gerou José, marido de Maria, de quem nasceu Jesus, chamado Cristo. Assim nasceu Jesus Cristo: sua mãe Maria, desposada com José, antes de irem morar juntos, ficou grávida por obra do Espírito Santo. Seu marido José, por ser um homem justo e não querer acusá-la publicamente, pensou em repudiá-la em segredo. Contudo, enquanto pensava nestas coisas, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e lhe disse: «José, filho de David, não tenhas medo de levar contigo Maria, tua noiva. Na verdade, o filho que nela é gerado provém do Espírito Santo; ela dará à luz um filho e você o chamará de Jesus: na verdade, ele salvará o seu povo dos seus pecados”. Ao acordar, José fez como o anjo do Senhor lhe havia ordenado.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Hoje a Igreja celebra a festa de São José, esposo de Maria. Ele, descendente da casa de David, teve a tarefa de ligar Jesus à linhagem davídica, de resumir as figuras dos patriarcas, que muitas vezes receberam a revelação de Deus em sonhos, e de fazer o pequeno Jesus refazer o caminho do êxodo de Egito à terra prometida, inserindo-o plenamente na história de Israel para torná-lo herdeiro das promessas. Homem silencioso, José aprendeu a vontade do Senhor dia após dia e obedeceu. Uma antiga lenda diz que ele morreu na grande paz que Jesus lhe deu. É por isso que na tradição ocidental as pessoas logo começaram a invocá-lo para receber o dom de uma boa morte. As Igrejas Orientais recordam-no juntamente com David e Tiago, irmão do Senhor, nos dias seguintes ao Natal. A sua figura, ligada à infância de Jesus, recorda-nos a indispensável atitude de escuta que todo crente deve ter, especialmente naqueles momentos em que as dificuldades parecem prevalecer. O trecho evangélico de Mateus conta-nos como José se envolveu no mistério do nascimento de Jesus. O evangelista parece querer sublinhar a irregularidade do nascimento de Jesus, fala de José e do drama duplamente grave que vive. Como marido traído, teria que celebrar um divórcio oficial (Maria apareceria como adúltera e, portanto, rejeitada e marginalizada pelos seus familiares e por todos os aldeões). Obviamente Maria também pensou nessas coisas quando ouviu o anúncio do anjo. E ainda assim, ele obedeceu. José, por sua vez, decidiu repudiar a sua jovem noiva, mas em segredo. Foi um gesto de delicada justiça, pode-se dizer misericordioso. Mas aquele homem justo, ainda mais delicado que a lei, se o tivesse feito, teria feito um gesto contra a justiça mais profunda de Deus: há de facto um além de Deus que o anjo lhe revela. José o escuta e entende o que está acontecendo ao seu redor e dentro dele. Torna-se assim um discípulo do Evangelho. E o anjo continuou: “Você o chamará de Jesus”. José deve reconhecer e dizer quem é esse filho. Por isso é a imagem do crente que sabe ouvir e sabe levar Jesus consigo: se ouvirmos o Evangelho, também nós poderemos levar Jesus connosco como amigo dos nossos dias, de toda a nossa vida. vida.


約瑟承擔耶穌合法的父親身份

福音(山1,16.18-21.24a)

雅各生下了約瑟,也就是馬利亞的丈夫,耶穌(稱為基督)就是從她那裡誕生的。 耶穌基督就這樣誕生了:他的母親瑪麗亞在與約瑟訂婚之前,在他們同居之前發現自己因聖靈的工作而懷孕了。 她的丈夫約瑟夫是個正義的人,不想公開指責她,所以想暗中休掉她。 然而,正當他思考這些事的時候,主的一位天使在夢中向他顯現,對他說:「大衛的子孫約瑟,不要害怕,帶著你的新娘瑪利亞一起去吧。 事實上,她身上所產生的孩子是來自聖靈; 她會生下一個兒子,你會稱他為耶穌:事實上,他會將他的人民從罪惡中拯救出來。” 當約瑟從睡夢中醒來時,他就遵照主天使的吩咐做了。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

今天,教會慶祝瑪麗的丈夫聖約瑟夫的節日。 他是大衛家族的後裔,他的任務是將耶穌與大衛家的血統聯繫起來,總結那些經常在夢中接受上帝啟示的族長的形象,並讓小耶穌追溯出埃及的道路。埃及前往應許之地,將其完全納入以色列的歷史,使其成為應許的繼承人。 約瑟是個沉默寡言的人,日復一日地了解主的旨意並服從。 一個古老的傳說說,他在耶穌賜給他的偉大平安中死去。這就是為什麼在西方傳統中,人們很快就開始祈求他接受善終的禮物。 東方教會在聖誕節後的日子裡將他與主的兄弟大衛和雅各一起紀念。 他的形象與耶穌的童年聯繫在一起,提醒我們每個信徒都必須具備的不可或缺的傾聽態度,尤其是在困難似乎佔上風的時刻。 馬太福音的段落告訴我們約瑟如何參與耶穌誕生的奧秘。福音傳道者似乎想強調耶穌誕生的不規則性。他談到約瑟和他正在經歷的雙重嚴肅的戲劇。 作為一個被背叛的丈夫,他必須慶祝正式離婚(瑪麗亞將以姦婦的身份出現,因此受到她的親戚和所有村民的拒絕和邊緣化)。 顯然瑪麗在聽到天使的宣告時也想到了這些事。 然而,他還是服從了。 約瑟夫則決定與他年輕的新娘斷絕關係,但是是秘密的。 這是一種微妙的正義姿態,可以說是仁慈的。 然而,那個正義的人,甚至比法律更微妙,如果他這樣做,他就會做出違背上帝最深的正義的舉動。事實上,天使向他揭示了上帝的超越。 約瑟夫傾聽他的講話,了解他周圍和他內心正在發生的事情。 他因此成為福音的門徒。 天使繼續說:「你們要稱他為耶穌」。 約瑟夫必須認出並說出那個兒子是誰。 因此,它是信徒的形象,知道如何傾聽,並知道如何帶著耶穌與祂同行。如果我們聆聽福音,我們也將能夠帶著耶穌與我們同行,成為我們這個時代、我們整個時代的朋友。生活。


Иосиф принимает на себя юридическое отцовство Иисуса

Евангелие (Мф 1,16:18-21:24а)

У Иакова родился Иосиф, муж Марии, от которого родился Иисус, называемый Христом. Так родился Иисус Христос: мать Его Мария, будучи обрученной с Иосифом, прежде чем они стали жить вместе, оказалась беременной действием Святого Духа. Муж ее Иосиф, так как он был человеком справедливым и не хотел обвинять ее публично, думал отречься от нее тайно. Однако, пока он обдумывал эти вещи, вот, явился ему во сне Ангел Господень и сказал ему: «Иосиф, сын Давидов, не бойся взять с собой Марию, невесту твою. Фактически ребенок, рождающийся в ней, происходит от Святого Духа; она родит сына, и ты назовешь его Иисусом: ведь он спасет свой народ от грехов их». Проснувшись от сна, Иосиф сделал так, как повелел ему Ангел Господень.

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Сегодня Церковь отмечает праздник святого Иосифа, мужа Марии. Перед ним, потомком дома Давидова, стояла задача связать Иисуса с родом Давида, обобщить фигуры патриархов, часто получавших во сне Божье откровение, и заставить маленького Иисуса повторить путь исхода из Египет в землю обетованную, полностью включив ее в историю Израиля, чтобы сделать его наследником обетований. Человек молчаливый, Джозеф день за днём узнавал волю Господа и повиновался. Древняя легенда гласит, что он умер в великом мире, который дал ему Иисус.Вот почему в западной традиции люди вскоре начали призывать его, чтобы получить дар хорошей смерти. Восточные церкви вспоминают его вместе с Давидом и Иаковом, братом Господним, в дни после Рождества. Его фигура, связанная с детством Иисуса, напоминает нам о необходимости слушать, которую должен иметь каждый верующий, особенно в те моменты, когда кажется, что трудности преобладают. Отрывок из Евангелия от Матфея рассказывает нам, как Иосиф оказался вовлеченным в тайну рождения Иисуса. Евангелист, кажется, хочет подчеркнуть нерегулярность рождения Иисуса. Он говорит об Иосифе и о вдвойне серьезной драме, которую он переживает. Как преданному мужу, ему пришлось бы праздновать официальный развод (Мария предстала бы в образе прелюбодейки и, следовательно, отвергнутой и маргинализированной родственниками и всеми жителями села). Очевидно, Мария тоже подумала об этом, когда услышала объявление ангела. И все же он повиновался. Иосиф, со своей стороны, решил отречься от своей молодой невесты, но тайно. Это был жест деликатного правосудия, можно сказать, милосердия. Однако этот справедливый человек, даже более деликатный, чем закон, если бы он сделал это, он сделал бы жест против глубочайшей справедливости Бога. На самом деле ангел открывает ему нечто за пределами Бога. Иосиф слушает его и понимает, что происходит вокруг него и внутри него. Таким образом, он становится учеником Евангелия. И ангел продолжил: «Ты назовешь его Иисусом». Джозеф должен узнать и сказать, кто этот сын. По этой причине это образ верующего, который умеет слушать и знает, как взять Иисуса с собой. Если мы слушаем Евангелие, мы тоже сможем взять Иисуса с собой как друга наших дней, всей нашей жизни. жизнь.


ヨセフはイエスの法的な父親となる

福音(マタ1、16.18-21.24a)

ヤコブはマリアの夫ヨセフの父親となり、そこからキリストと呼ばれるイエスが生まれました。 このようにしてイエス・キリストが生まれました。彼の母マリアはヨセフと婚約していましたが、一緒に暮らす前に、聖霊の働きによって妊娠していることに気づきました。 彼女の夫ヨセフは正義の人であり、公の場で彼女を非難したくなかったので、秘密裏に彼女を拒否しようと考えました。 しかし、彼がこれらのことを考えている間に、見よ、主の天使が夢の中で彼に現れて、こう言いました。「ダビデの子ヨセフよ、あなたの花嫁であるマリアを恐れることはありません。」 実際、彼女の中に生まれる子供は聖霊から来ています。 彼女は男の子を産むでしょう、そしてあなたは彼をイエスと呼ぶでしょう:実際、彼は彼の民を罪から救うでしょう。」 ジョセフは眠りから目覚めたとき、主の天使の命令どおりに行動しました。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

今日、教会はマリアの夫である聖ヨセフの祝日を祝います。 ダビデ家の子孫である彼には、イエスをダビデの血統に結びつけること、しばしば夢の中で神の啓示を受けた族長たちの姿を要約すること、そして幼いイエスにダビデからの出エジプトの道をたどらせるという任務があった。エジプトを約束の地に導き、それをイスラエルの歴史に全面的に組み込み、イスラエルを約束の継承者としました。 沈黙の人であるジョセフは、来る日も来る日も主の御心を学び、従いました。 古代の伝説によれば、彼はイエスから与えられた大いなる安らぎの中で死んだと言われており、これが西洋の伝統において人々がすぐに彼に良い死の贈り物を受け取るよう呼びかけ始めた理由です。 東方教会は、クリスマスの後の日々に、主の兄弟であるダビデとヤコブとともに彼を覚えています。 イエスの子供時代と結びついた彼の姿は、特に困難が蔓延しているように見える瞬間に、すべての信者が持たなければならない傾聴の不可欠な姿勢を私たちに思い出させます。 マタイの福音書の一節は、ジョセフがどのようにイエス誕生の謎に関わったかを語っています。伝道者はイエスの誕生の不規則性を強調したいようで、ジョセフと彼が経験している二重に深刻なドラマについて語ります。 裏切られた夫として、彼は正式な離婚を祝わなければならない(マリアは姦淫者として現れるため、親戚や村人全員から拒否され、疎外される)。 明らかにマリアも天使のお告げを聞いたときにこれらのことを考えました。 それでも彼は従った。 ヨセフとしては、若い花嫁を拒否することを決めていましたが、それは秘密でした。 それは、慈悲深いと言えるかもしれない、繊細な正義の意思表示でした。 しかし、その正義の人は、法律よりもさらに繊細であり、もし彼がこれを行ったとしたら、彼は神の最も深い正義に反する行為をしたことになるでしょう。実際、天使が彼に明らかにする神の超越性があります。 ジョセフは彼の話を聞き、彼の周囲と心の中で何が起こっているのかを理解しました。 こうして彼は福音の弟子となります。 そして天使は続けました、「あなたは彼をイエスと呼ぶでしょう。」 ジョセフはその息子が誰であるかを認識して言わなければなりません。 このような理由から、それは聞き方を知っており、イエスを連れて行く方法を知っている信者のイメージなのです。人生。


요셉이 예수의 법적 친자 관계를 맡다

복음 (마 1,16.18-21.24a)

야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았고 마리아에게서 그리스도라 불리는 예수가 나셨느니라. 예수 그리스도께서는 이렇게 탄생하셨습니다. 그분의 어머니 마리아는 요셉과 약혼하고 동거하러 가기 전에 성령으로 잉태되었습니다. 그녀의 남편 요셉은 의로운 사람이어서 그녀를 공개적으로 고발하고 싶지 않았기 때문에 몰래 그녀를 부인하려고 생각했습니다. 그러나 그가 이 일을 생각하고 있을 때, 보라, 주의 천사가 꿈에 그에게 나타나서 그에게 말했다. “다윗의 자손 요셉아, 네 신부 마리아 데리고 가기를 두려워하지 말라. 사실 그녀에게서 탄생하는 아이는 성령으로부터 나옵니다. 아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원할 자이심이라." 잠에서 깨어난 요셉은 주님의 천사가 지시한 대로 했습니다.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

오늘 교회는 마리아의 남편인 성 요셉의 축일을 지냅니다. 다윗 가문의 후손인 그는 예수를 다윗의 혈통과 연결시키고, 종종 꿈에서 하나님의 계시를 받았던 족장들의 인물을 요약하고, 어린 예수를 출애굽의 길로 되돌아가게 하는 임무를 맡았다. 이집트를 약속의 땅으로 인도하여, 그 땅을 약속의 상속자로 삼기 위해 이스라엘 역사에 완전히 삽입시켰습니다. 침묵의 사람이었던 요셉은 날마다 주님의 뜻을 깨닫고 순종했습니다. 고대 전설에 따르면 그는 예수께서 주신 큰 평화 속에 죽었다고 하는데, 이것이 바로 서구 전통에서 사람들이 그를 좋은 죽음의 선물을 받도록 기원하기 시작한 이유입니다. 동방 교회에서는 성탄절 이후에 다윗과 주님의 형제 야고보와 함께 그를 기념합니다. 예수님의 어린 시절과 연결된 그의 모습은 모든 신자가 가져야 할 필수적인 경청 태도를 상기시켜 줍니다. 특히 어려움이 만연해 보이는 순간에 더욱 그렇습니다. 마태복음 구절은 요셉이 예수 탄생의 신비에 어떻게 관여하게 되었는지 알려줍니다. 전도자는 예수 탄생의 불규칙성을 강조하고 싶은 것 같습니다. 그는 요셉과 그가 겪고 있는 두 배로 심각한 드라마에 대해 이야기합니다. 배신당한 남편으로서 그는 공식적인 이혼을 축하해야 할 것입니다(마리아는 간음한 여인으로 나타나 그녀의 친척과 모든 마을 사람들에게 거부되고 소외될 것입니다). 분명히 마리아도 천사의 말을 듣고 이런 생각을 했습니다. 그럼에도 불구하고 그는 순종했습니다. 요셉은 그의 어린 신부를 부인하기로 결정했지만 비밀리에 했습니다. 그것은 섬세한 정의의 몸짓, 어쩌면 자비롭다고 말할 수도 있는 몸짓이었습니다. 그러나 그 의로운 사람, 율법보다 더 민감한 사람이 이렇게 행했다면 그는 하나님의 가장 심오한 정의에 반대하는 몸짓을 했을 것입니다. 실제로 천사가 그에게 드러내는 하나님 너머의 것이 있습니다. 요셉은 그의 말을 듣고 그의 주변과 내면에서 일어나는 일을 이해합니다. 그리하여 그는 복음의 제자가 됩니다. 그리고 천사는 계속해서 “그를 예수라 부르라”고 말했습니다. 요셉은 그 아들이 누구인지 알아보고 말해야 합니다. 그러므로 이는 들을 줄 아는 신자의 모습이며, 예수님을 우리 곁에 모셔갈 줄 아는 신자의 모습입니다. 삶.


ويفترض يوسف الأبوة القانونية ليسوع

الإنجيل (مت 1،16.18-21.24أ)

ويعقوب ولد يوسف زوج مريم التي ولد منها يسوع الذي يدعى المسيح. هكذا ولد يسوع المسيح: أمه مريم، التي كانت مخطوبة ليوسف، قبل أن يعيشا معًا، وجدت نفسها حبلى بعمل الروح القدس. زوجها يوسف، إذ كان رجلاً بارًا ولم يرد أن يتهمها علنًا، فكر في التبرؤ منها في الخفاء. وبينما هو متفكر في هذه الأمور، إذا ملاك الرب قد ظهر له في الحلم وقال له: «يا يوسف ابن داود، لا تخف أن تأخذ معك مريم عروسك. في الحقيقة أن الطفل الذي يولد فيها يأتي من الروح القدس؛ فسوف تلد ابنا وتدعوه يسوع: بل هو يخلص شعبه من خطاياهم". ولما استيقظ من النوم فعل يوسف كما أمره ملاك الرب.

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

تحتفل الكنيسة اليوم بعيد القديس يوسف زوج مريم. كان من نسل بيت داود، وكانت مهمته ربط يسوع بنسب داود، وتلخيص شخصيات الآباء، الذين غالبًا ما تلقوا إعلان الله في الأحلام، وجعل يسوع الصغير يتتبع طريق الخروج من بيت داود. مصر إلى أرض الموعد، وإدخالها بالكامل في تاريخ إسرائيل لتجعلها وارثة للوعود. رجل الصمت، تعلم يوسف مشيئة الرب يومًا بعد يوم وأطاع. تقول أسطورة قديمة أنه مات بالسلام العظيم الذي أعطاه إياه يسوع، ولهذا السبب سرعان ما بدأ الناس في التقليد الغربي في الدعاء له لينالوا هدية الموتة الصالحة. وتتذكره الكنائس الشرقية مع داود ويعقوب شقيق الرب في الأيام التالية لعيد الميلاد. إن شخصيته المرتبطة بطفولة يسوع، تذكرنا بموقف الإصغاء الذي لا غنى عنه والذي يجب أن يتمتع به كل مؤمن، خاصة في تلك الأوقات التي يبدو فيها أن الصعوبات تسود. يخبرنا مقطع إنجيل متى كيف أصبح يوسف متورطًا في سر ميلاد يسوع، ويبدو أن الإنجيلي يريد التأكيد على عدم انتظام ميلاد يسوع، فهو يتحدث عن يوسف والدراما الخطيرة المزدوجة التي يعيشها. وباعتباره زوجًا تعرض للخيانة، كان عليه أن يحتفل بالطلاق الرسمي (تظهر ماريا كزانية، وبالتالي يرفضها ويهمشها أقاربها وجميع القرويين). من الواضح أن مريم فكرت أيضًا في هذه الأمور عندما سمعت إعلان الملاك. ورغم ذلك أطاع. أما يوسف فقد قرر أن يطلق عروسه الشابة ولكن في الخفاء. لقد كانت بادرة عدالة دقيقة، يمكن للمرء أن يقول أنها رحيمة. ومع ذلك، فإن هذا الرجل العادل، الأكثر رقةً من القانون، لو فعل ذلك لكان قد قام بحركة ضد عدالة الله العميقة، فهناك في الواقع ما وراء الله يكشفه له الملاك. يوسف يستمع إليه ويفهم ما يحدث حوله وفي داخله. وبذلك يصبح تلميذاً للإنجيل. وتابع الملاك: "وتدعوه يسوع". يجب أن يتعرف يوسف ويقول من هو هذا الابن. "لهذا السبب هي صورة المؤمن الذي يعرف كيف يسمع ويعرف كيف يأخذ يسوع معه. إذا استمعنا للإنجيل، سنكون قادرين أيضًا على أن نأخذ يسوع معنا كصديق أيامنا، وصديقنا كله". حياة.


जोसेफ ने यीशु के कानूनी पितृत्व को ग्रहण किया

सुसमाचार (माउंट 1,16.18-21.24ए)

याकूब ने मरियम के पति यूसुफ को जन्म दिया, जिससे यीशु, जिसे मसीह कहा जाता है, का जन्म हुआ। इस प्रकार यीशु मसीह का जन्म हुआ: उनकी माँ मरियम, जिनकी मंगनी यूसुफ से हुई थी, इससे पहले कि वे एक साथ रहते, उन्होंने खुद को पवित्र आत्मा के कार्य से गर्भवती पाया। उसका पति जोसेफ, चूँकि वह एक न्यायप्रिय व्यक्ति था और सार्वजनिक रूप से उस पर आरोप नहीं लगाना चाहता था, उसने गुप्त रूप से उसका खंडन करने के बारे में सोचा। हालाँकि, जब वह इन बातों पर विचार कर रहा था, तो देखो, प्रभु का एक दूत उसे सपने में दिखाई दिया और उससे कहा: “यूसुफ, दाऊद के पुत्र, अपनी दुल्हन मरियम को अपने साथ ले जाने से मत डरो। वास्तव में जो बच्चा उसमें उत्पन्न होता है वह पवित्र आत्मा से आता है; वह एक पुत्र जनेगी और तू उसका नाम यीशु रखना: वह अपने लोगों को उनके पापों से बचाएगा। जब वह नींद से जागा, तो यूसुफ ने वैसा ही किया जैसा प्रभु के दूत ने उसे आदेश दिया था।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

आज चर्च मैरी के पति सेंट जोसेफ का पर्व मनाता है। वह, डेविड के घराने का वंशज, यीशु को डेविडिक वंश से जोड़ने, कुलपतियों के आंकड़ों का सारांश देने, जिन्हें अक्सर सपनों में भगवान का रहस्योद्घाटन प्राप्त हुआ था, और छोटे यीशु को पलायन के मार्ग पर वापस लाने का काम मिला था। मिस्र ने वादा की गई भूमि पर कब्जा कर लिया, इसे वादों का उत्तराधिकारी बनाने के लिए इसे इज़राइल के इतिहास में पूरी तरह से शामिल कर दिया। एक मौन व्यक्ति, जोसेफ ने दिन-ब-दिन प्रभु की इच्छा सीखी और उसका पालन किया। एक प्राचीन किंवदंती कहती है कि उनकी मृत्यु उस महान शांति में हुई जो यीशु ने उन्हें दी थी। यही कारण है कि पश्चिमी परंपरा में लोग जल्द ही अच्छी मृत्यु का उपहार प्राप्त करने के लिए उनका आह्वान करने लगे। पूर्वी चर्च क्रिसमस के बाद के दिनों में प्रभु के भाई डेविड और जेम्स के साथ मिलकर उन्हें याद करते हैं। यीशु के बचपन से जुड़ी उनकी छवि हमें सुनने के अपरिहार्य रवैये की याद दिलाती है जो हर आस्तिक के पास होना चाहिए, खासकर उन क्षणों में जब कठिनाइयाँ प्रबल होती हैं। मैथ्यू का गॉस्पेल मार्ग हमें बताता है कि जोसेफ यीशु के जन्म के रहस्य में कैसे शामिल हो गया। ऐसा लगता है कि प्रचारक यीशु के जन्म की अनियमितता को रेखांकित करना चाहता है। वह जोसेफ और उसके द्वारा अनुभव किए जा रहे दोगुने गंभीर नाटक के बारे में बात करता है। एक धोखेबाज पति के रूप में, उसे एक आधिकारिक तलाक का जश्न मनाना होगा (मारिया एक व्यभिचारिणी के रूप में दिखाई देगी और इसलिए, उसके रिश्तेदारों और सभी ग्रामीणों ने उसे अस्वीकार कर दिया और हाशिए पर डाल दिया)। जाहिर है मरियम ने भी स्वर्गदूत की घोषणा सुनकर इन बातों के बारे में सोचा। और फिर भी, उसने आज्ञा मानी। जोसेफ ने, अपनी ओर से, अपनी युवा दुल्हन को अस्वीकार करने का फैसला किया था, लेकिन गुप्त रूप से। यह नाजुक न्याय का संकेत था, कोई दयालु कह सकता है। फिर भी वह न्यायप्रिय व्यक्ति, कानून से भी अधिक नाजुक, यदि उसने ऐसा किया होता तो उसने ईश्वर के गहनतम न्याय के विरुद्ध इशारा किया होता। वास्तव में ईश्वर से परे एक चीज़ है जिसे देवदूत उसे प्रकट करता है। जोसेफ उसकी बात सुनता है और समझता है कि उसके आसपास और उसके भीतर क्या हो रहा है। इस प्रकार वह सुसमाचार का शिष्य बन जाता है। और देवदूत ने आगे कहा: "तुम उसे यीशु कहोगे"। यूसुफ को पहचान कर बताना होगा कि वह पुत्र कौन है। इस कारण से यह उस आस्तिक की छवि है जो सुनना जानता है और जानता है कि यीशु को अपने साथ कैसे ले जाना है। यदि हम सुसमाचार सुनते हैं तो हम भी यीशु को अपने दिनों के, अपने संपूर्ण मित्र के रूप में अपने साथ ले जाने में सक्षम होंगे। ज़िंदगी।

Józef przyjmuje prawne ojcostwo Jezusa

Ewangelia (Mt 1,16,18-21,24a)

Jakub spłodził Józefa, męża Marii, z której narodził się Jezus, zwany Chrystusem. W ten sposób narodził się Jezus Chrystus: jego matka Maria, będąc zaręczona z Józefem, zanim zamieszkali razem, stała się brzemienna za sprawą Ducha Świętego. Jej mąż Józef, ponieważ był człowiekiem sprawiedliwym i nie chciał jej publicznie oskarżać, myślał o tym, by potajemnie się jej wyprzeć. Gdy jednak rozważał te sprawy, oto ukazał mu się we śnie anioł Pański i rzekł do niego: «Józefie, synu Dawida, nie bój się wziąć ze sobą Marii, twojej oblubienicy. W rzeczywistości dziecko, które się w niej rodzi, pochodzi z Ducha Świętego; ona urodzi syna i nadasz mu imię Jezus. On bowiem zbawi swój lud od jego grzechów.” Gdy Józef zbudził się ze snu, uczynił tak, jak mu nakazał anioł Pański.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Dziś Kościół obchodzi święto Świętego Józefa, męża Maryi. On, potomek domu Dawida, miał za zadanie powiązać Jezusa z rodem Dawida, podsumować postacie patriarchów, którzy często otrzymywali objawienie Boże w snach, i sprawić, by mały Jezus powrócił na drogę wyjścia z Egiptu do ziemi obiecanej, włączając ją całkowicie w historię Izraela, aby uczynić go dziedzicem obietnic. Józef, mąż milczenia, dzień po dniu poznawał wolę Pana i był jej posłuszny. Starożytna legenda głosi, że umarł w wielkim pokoju, jaki dał mu Jezus, dlatego też w tradycji zachodniej wkrótce zaczęto go wzywać, aby otrzymał dar dobrej śmierci. Kościoły wschodnie wspominają go wraz z Dawidem i Jakubem, bratem Pańskim, w dni po Bożym Narodzeniu. Jego postać, związana z dzieciństwem Jezusa, przypomina nam o niezbędnej postawie słuchania, którą powinien posiadać każdy wierzący, zwłaszcza w chwilach, w których zdają się przeważać trudności. Z Ewangelii Mateusza dowiadujemy się, jak Józef zaangażował się w tajemnicę narodzin Jezusa. Ewangelista zdaje się chcieć podkreślić nieprawidłowość narodzin Jezusa. Mówi o Józefie i podwójnie poważnym dramacie, którego doświadcza. Jako zdradzony mąż musiałby celebrować oficjalny rozwód (Maria jawiłaby się jako cudzołożnica, przez co zostałaby odrzucona i zepchnięta na margines przez swoich bliskich i wszystkich mieszkańców wioski). Oczywiście Maria również pomyślała o tych rzeczach, gdy usłyszała zapowiedź anioła. A jednak był posłuszny. Józef ze swojej strony postanowił odrzucić swoją młodą narzeczoną, ale w tajemnicy. Był to gest delikatnej sprawiedliwości, można rzec miłosiernej. Jednak ów sprawiedliwy człowiek, delikatniejszy nawet od prawa, gdyby tak uczynił, uczyniłby gest przeciwko najgłębszej sprawiedliwości Bożej. W rzeczywistości istnieje coś poza Bogiem, co anioł mu objawia. Józef go słucha i rozumie, co dzieje się wokół niego i w nim. W ten sposób staje się uczniem Ewangelii. A anioł mówił dalej: «Nazwij go Jezusem». Józef musi rozpoznać i powiedzieć, kim jest ten syn. Dlatego jest to obraz wierzącego, który umie słuchać i zabrać ze sobą Jezusa. Jeśli będziemy słuchać Ewangelii, my także będziemy mogli zabrać ze sobą Jezusa jako przyjaciela naszych dni, całego naszego życia. życie.

জোসেফ যীশুর আইনী পিতৃত্ব গ্রহণ করেন

গসপেল (Mt 1,16.18-21.24a)

জ্যাকব মরিয়মের স্বামী জোসেফের জন্ম দেন, যার থেকে যীশু, যাকে খ্রীষ্ট বলা হয়, জন্মগ্রহণ করেছিলেন। এইভাবে যীশু খ্রিস্টের জন্ম হয়েছিল: তাঁর মা মরিয়ম, জোসেফের সাথে বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ হয়েছিলেন, তারা একসাথে থাকতে যাওয়ার আগে পবিত্র আত্মার কাজ দ্বারা নিজেকে গর্ভবতী বলে মনে করেছিলেন। তার স্বামী জোসেফ, যেহেতু তিনি একজন ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তি ছিলেন এবং তাকে প্রকাশ্যে অভিযুক্ত করতে চাননি, গোপনে তাকে অস্বীকার করার কথা ভেবেছিলেন। যাইহোক, যখন তিনি এই বিষয়গুলি বিবেচনা করছিলেন, তখন দেখ, প্রভুর একজন দূত স্বপ্নে তাঁর কাছে আবির্ভূত হলেন এবং তাঁকে বললেন: “দাউদের পুত্র জোসেফ, আপনার কনে মরিয়মকে আপনার সাথে নিতে ভয় পেও না। প্রকৃতপক্ষে তার মধ্যে যে সন্তানের জন্ম হয় তা পবিত্র আত্মা থেকে আসে; তিনি একটি পুত্রের জন্ম দেবেন এবং আপনি তাকে যীশু বলে ডাকবেন: প্রকৃতপক্ষে তিনি তাঁর লোকদের তাদের পাপ থেকে রক্ষা করবেন।" যখন তিনি ঘুম থেকে জেগে উঠলেন, তখন যোষেফ প্রভুর ফেরেশতা তাকে যেমন আদেশ করেছিলেন তেমনই করলেন।

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

আজ চার্চ মেরির স্বামী সেন্ট জোসেফের উৎসব উদযাপন করে। তিনি, ডেভিডের বংশের একজন বংশধর, যীশুকে ডেভিডীয় বংশের সাথে যুক্ত করার, পিতৃপুরুষদের পরিসংখ্যানকে সংক্ষিপ্ত করার কাজ করেছিলেন, যারা প্রায়শই স্বপ্নে ঈশ্বরের উদ্ঘাটন পেয়েছিলেন এবং ছোট যীশুকে সেখান থেকে যাত্রার পথ ফিরিয়ে আনার জন্য। মিশর প্রতিশ্রুত ভূমিতে, ইস্রায়েলের ইতিহাসে এটি সম্পূর্ণরূপে সন্নিবেশিত করে প্রতিশ্রুতির উত্তরাধিকারী করে তোলে। একজন নীরব ব্যক্তি, জোসেফ দিনের পর দিন প্রভুর ইচ্ছা শিখেছিলেন এবং মান্য করেছিলেন। একটি প্রাচীন কিংবদন্তি বলে যে যীশু তাকে যে মহান শান্তি দিয়েছিলেন তাতে তিনি মারা যান।এ কারণেই পশ্চিমা ঐতিহ্যে লোকেরা শীঘ্রই তাকে একটি ভাল মৃত্যুর উপহার পাওয়ার জন্য আহ্বান জানাতে শুরু করে। ইস্টার্ন চার্চগুলি ক্রিসমাসের পরের দিনগুলিতে প্রভুর ভাই ডেভিড এবং জেমসের সাথে একসাথে তাকে স্মরণ করে। যীশুর শৈশবের সাথে যুক্ত তাঁর চিত্রটি আমাদের শোনার অপরিহার্য মনোভাবের কথা মনে করিয়ে দেয় যা প্রতিটি বিশ্বাসীর অবশ্যই থাকতে হবে, বিশেষত সেই মুহুর্তগুলিতে যেখানে অসুবিধাগুলি প্রবল বলে মনে হয়। ম্যাথিউ এর গসপেল প্যাসেজ আমাদের বলে যে কীভাবে জোসেফ যীশুর জন্মের রহস্যের সাথে জড়িত হয়েছিলেন। ধর্মপ্রচারক যীশুর জন্মের অনিয়মকে আন্ডারলাইন করতে চান বলে মনে হচ্ছে। তিনি জোসেফ এবং তিনি যে দ্বিগুণ গুরুতর নাটকের সম্মুখীন হচ্ছেন সে সম্পর্কে কথা বলেছেন। একজন বিশ্বাসঘাতক স্বামী হিসাবে, তাকে একটি আনুষ্ঠানিক বিবাহবিচ্ছেদ উদযাপন করতে হবে (মারিয়া একজন ব্যভিচারিণী হিসাবে উপস্থিত হবেন এবং তাই, তার আত্মীয় এবং সমস্ত গ্রামবাসীদের দ্বারা প্রত্যাখ্যান এবং প্রান্তিক)। স্পষ্টতই মরিয়মও এই বিষয়গুলো ভেবেছিলেন যখন তিনি স্বর্গদূতের ঘোষণা শুনেছিলেন। এবং তবুও, তিনি আনুগত্য করেছিলেন। জোসেফ, তার অংশের জন্য, তার যুবতী কনেকে প্রত্যাখ্যান করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল, কিন্তু গোপনে। এটা ছিল সূক্ষ্ম ন্যায়বিচারের অঙ্গভঙ্গি, কেউ হয়তো বলবেন করুণাময়। তবুও সেই ন্যায়পরায়ণ মানুষ, আইনের চেয়েও সূক্ষ্ম, যদি সে এটা করত তাহলে সে ঈশ্বরের গভীরতম ন্যায়বিচারের বিরুদ্ধে অঙ্গভঙ্গি করত৷ আসলে ঈশ্বরের বাইরেও একটি দেবদূত তাকে প্রকাশ করে৷ জোসেফ তার কথা শোনেন এবং বুঝতে পারেন তার চারপাশে এবং তার মধ্যে কী ঘটছে। এইভাবে তিনি গসপেলের শিষ্য হন। এবং ফেরেশতা চলতে থাকে: "আপনি তাকে যীশু বলে ডাকবেন"। জোসেফকে চিনতে হবে এবং বলতে হবে সেই ছেলে কে। এই কারণে এটি বিশ্বাসীর প্রতিমূর্তি যে কীভাবে শুনতে জানে এবং কীভাবে যীশুকে তার সাথে নিয়ে যেতে জানে। জীবন


Ipinapalagay ni Joseph ang legal na pagka-ama ni Jesus

Ebanghelyo (Mt 1,16.18-21.24a)

Si Jacob ay naging anak ni Jose, ang asawa ni Maria, kung saan ipinanganak si Jesus, na tinatawag na Kristo. Ganito isinilang si Hesukristo: ang kanyang ina na si Maria, na ikakasal kay Jose, bago sila pumaroon upang manirahan ay natagpuan ang kanyang sarili na nagdadalang-tao sa pamamagitan ng gawain ng Banal na Espiritu. Ang asawa niyang si Joseph, dahil siya ay isang makatarungang tao at ayaw siyang paratangan sa publiko, ay naisipang itakwil siya nang palihim. Gayunpaman, habang pinag-iisipan niya ang mga bagay na ito, masdan, nagpakita sa kanya ang isang anghel ng Panginoon sa panaginip at sinabi sa kanya: «Joseph, anak ni David, huwag kang matakot na kunin si Maria, ang iyong nobya, kasama mo. Sa katunayan ang bata na nabuo sa kanya ay nagmula sa Banal na Espiritu; siya ay manganganak ng isang lalaki at tatawagin mo siyang Jesus: sa katunayan ililigtas niya ang kanyang bayan sa kanilang mga kasalanan." Nang magising siya mula sa pagkakatulog, ginawa ni Jose ang iniutos sa kanya ng anghel ng Panginoon.

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ipinagdiriwang ngayon ng Simbahan ang kapistahan ni San Jose, ang asawa ni Maria. Siya, isang inapo ng sambahayan ni David, ay may tungkulin na iugnay si Hesus sa angkan ni David, ang pagbubuod ng mga pigura ng mga patriarka, na madalas na tumanggap ng paghahayag ng Diyos sa mga panaginip, at ang paggawa ng batang si Hesus na muling sundan ang landas ng pag-alis mula sa Ehipto sa lupang pangako, ipinasok ito nang buo sa kasaysayan ng Israel upang gawin itong tagapagmana ng mga pangako. Isang taong tahimik, natutunan ni Joseph ang kalooban ng Panginoon araw-araw at sumunod. Sinasabi ng isang sinaunang alamat na siya ay namatay sa dakilang kapayapaan na ibinigay sa kanya ni Jesus.Ito ang dahilan kung bakit sa Kanluraning tradisyon ang mga tao ay nagsimulang tumawag sa kanya upang matanggap ang regalo ng isang mabuting kamatayan. Inaalala siya ng mga Silangan na Simbahan kasama sina David at James, kapatid ng Panginoon sa mga araw pagkatapos ng Pasko. Ang kanyang pigura, na nauugnay sa pagkabata ni Hesus, ay nagpapaalala sa atin ng kailangang-kailangan na saloobin ng pakikinig na dapat taglayin ng bawat mananampalataya, lalo na sa mga sandaling iyon na tila nananaig ang mga paghihirap. Sinasabi sa atin ng sipi ng Ebanghelyo ni Mateo kung paano nasangkot si Jose sa misteryo ng kapanganakan ni Hesus. Ang ebanghelista ay tila nais na salungguhitan ang iregularidad ng kapanganakan ni Hesus. Siya ay nagsasalita tungkol kay Jose at ang dobleng seryosong drama na kanyang nararanasan. Bilang isang pinagtaksilan na asawa, kailangan niyang ipagdiwang ang isang opisyal na diborsyo (si Maria ay lilitaw bilang isang mangangalunya at, samakatuwid, tinanggihan at isinasantabi ng kanyang mga kamag-anak at lahat ng mga taganayon). Malinaw na naisip din ni Maria ang mga bagay na ito nang marinig niya ang pahayag ng anghel. At gayon pa man, sumunod siya. Si Joseph, sa kanyang bahagi, ay nagpasya na itakwil ang kanyang batang nobya, ngunit lihim. Ito ay isang kilos ng maselang hustisya, maaaring sabihin ng isang mahabagin. Ngunit ang makatarungang taong iyon, na mas maselan pa sa batas, kung ginawa niya ito ay gumawa sana siya ng kilos laban sa pinakamalalim na katarungan ng Diyos. Si Joseph ay nakikinig sa kanya at nauunawaan kung ano ang nangyayari sa kanyang paligid at sa loob niya. Kaya siya ay naging alagad ng Ebanghelyo. At nagpatuloy ang anghel: “Tatawagin mo siyang Jesus”. Dapat kilalanin at sabihin ni Joseph kung sino ang anak na iyon. Sa kadahilanang ito ang larawan ng mananampalataya na marunong makinig at marunong kunin si Hesus kasama niya.Kung tayo ay makikinig sa Ebanghelyo ay magagawa rin nating kunin si Hesus bilang kaibigan ng ating mga araw, ng ating buong buhay.


Йосип приймає законне батьківство Ісуса

Євангеліє (Мт 1,16.18-21.24а)

Яків породив Йосипа, чоловіка Марії, від якої народився Ісус, званий Христом. Так народився Ісус Христос: Його мати Марія, будучи заручена з Йосифом, перед тим, як вони пішли жити разом, завагітніла від дії Святого Духа. Її чоловік Йосип, оскільки він був справедливий і не хотів публічно звинувачувати її, думав таємно відректися від неї. Але коли він міркував про це, ось ангел Господній з’явився йому уві сні і сказав йому: «Йосипе, сину Давидів, не бійся взяти з собою Марію, наречену твою. Насправді дитина, яка народилася в ній, походить від Святого Духа; вона народить сина, і ти даси йому ім'я Ісус: він справді спасе свій народ від їхніх гріхів». Прокинувшись від сну, Йосип зробив так, як наказав йому ангел Господній.

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Сьогодні Церква відзначає свято святого Йосипа, чоловіка Марії. Він, нащадок дому Давида, мав завдання пов’язати Ісуса з родоводом Давида, узагальнити постаті патріархів, які часто отримували Боже об’явлення уві сні, і змусити маленького Ісуса повторити шлях виходу з Єгипет до землі обітованої, повністю включивши її в історію Ізраїлю, щоб зробити її спадкоємцем обітниць. Людина мовчання, Джозеф день за днем ​​пізнав волю Господа і підкорявся. Давня легенда говорить, що він помер у великому спокої, який дав йому Ісус, тому в західній традиції незабаром почали звертатися до нього, щоб отримати дар доброї смерті. Східні Церкви згадують його разом з Давидом і Яковом, братом Господнім, у дні після Різдва. Його постать, пов’язана з дитинством Ісуса, нагадує нам про невід’ємну позицію слухання, яку повинен мати кожен віруючий, особливо в ті моменти, коли здається, що переважають труднощі. Уривок Євангелія від Матвія розповідає нам, як Йосип став залученим у таємницю народження Ісуса.Євангеліст ніби хоче підкреслити неправильність народження Ісуса.Він говорить про Йосипа та подвійну серйозну драму, яку він переживає. Як зраджений чоловік, він мав би святкувати офіційне розлучення (Марія постала б перелюбницею, а отже, відкинутою та маргіналізованою родичами та всіма селянами). Очевидно, Марія також подумала про ці речі, коли почула оголошення ангела. І все ж він послухався. Йосип, зі свого боку, вирішив зректися своєї молодої нареченої, але таємно. Це був жест делікатної справедливості, можна сказати, милосердя. Але ця справедлива людина, ще делікатніша за закон, якби вона це зробила, то вчинила б жест проти найглибшої справедливості Божої.Насправді існує поза Богом, яку відкриває йому ангел. Йосип слухає його і розуміє, що відбувається навколо нього і в ньому. Таким чином він стає учнем Євангелія. А ангел продовжував: «Назвеш його Ісусом». Йосип повинен упізнати і сказати, хто цей син. З цієї причини це образ віруючого, який вміє слухати і вміє взяти Ісуса з собою.Якщо ми слухаємо Євангеліє, ми також зможемо взяти Ісуса з собою як друга наших днів, всього нашого життя.


Ο Ιωσήφ αναλαμβάνει τη νόμιμη πατρότητα του Ιησού

Ευαγγέλιο (Ματ 1,16.18-21.24α)

Ο Ιακώβ απέκτησε τον Ιωσήφ, τον σύζυγο της Μαρίας, από την οποία γεννήθηκε ο Ιησούς, ο αποκαλούμενος Χριστός. Έτσι γεννήθηκε ο Ιησούς Χριστός: η μητέρα του Μαρία, που ήταν αρραβωνιασμένη με τον Ιωσήφ, πριν πάνε να ζήσουν μαζί βρέθηκε έγκυος από το έργο του Αγίου Πνεύματος. Ο σύζυγός της Ιωσήφ, αφού ήταν δίκαιος και δεν ήθελε να την κατηγορήσει δημόσια, σκέφτηκε να την αποκηρύξει κρυφά. Ενώ όμως σκεφτόταν αυτά τα πράγματα, ιδού, ένας άγγελος Κυρίου του εμφανίστηκε σε όνειρο και του είπε: «Ιωσήφ, γιε του Δαβίδ, μη φοβάσαι να πάρεις μαζί σου τη Μαρία, τη νύφη σου. Στην πραγματικότητα το παιδί που γεννιέται μέσα της προέρχεται από το Άγιο Πνεύμα. θα γεννήσει ένα γιο και θα τον ονομάσεις Ιησού: στην πραγματικότητα θα σώσει τον λαό του από τις αμαρτίες του». Όταν ξύπνησε από τον ύπνο, ο Ιωσήφ έκανε όπως τον πρόσταξε ο άγγελος του Κυρίου.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Σήμερα η Εκκλησία τιμά την εορτή του Αγίου Ιωσήφ, συζύγου της Μαρίας. Αυτός, απόγονος του οίκου του Δαβίδ, είχε το καθήκον να συνδέσει τον Ιησού με τη Δαβιδική καταγωγή, να συνοψίσει τις μορφές των πατριαρχών, οι οποίοι είχαν λάβει συχνά την αποκάλυψη του Θεού στα όνειρα και να κάνει τον μικρό Ιησού να ακολουθήσει το μονοπάτι της εξόδου από Η Αίγυπτος στη γη της επαγγελίας, εισάγοντάς την πλήρως στην ιστορία του Ισραήλ για να την κάνει κληρονόμο των υποσχέσεων. Ένας άνθρωπος σιωπηλός, ο Ιωσήφ έμαθε το θέλημα του Κυρίου μέρα με τη μέρα και υπάκουσε. Ένας αρχαίος μύθος λέει ότι πέθανε με τη μεγάλη ειρήνη που του έδωσε ο Ιησούς.Γι' αυτό στη δυτική παράδοση οι άνθρωποι σύντομα άρχισαν να τον επικαλούνται για να λάβουν το δώρο ενός καλού θανάτου. Οι Ανατολικές Εκκλησίες τον θυμούνται μαζί με τον Δαβίδ και τον Ιάκωβο, αδελφό του Κυρίου τις μέρες μετά τα Χριστούγεννα. Η φιγούρα του, που συνδέεται με την παιδική ηλικία του Ιησού, μας υπενθυμίζει την απαραίτητη στάση ακρόασης που πρέπει να έχει κάθε πιστός, ειδικά σε εκείνες τις στιγμές που φαίνεται να κυριαρχούν οι δυσκολίες. Η περικοπή του Ευαγγελίου του Ματθαίου μας λέει πώς ο Ιωσήφ ενεπλάκη στο μυστήριο της γέννησης του Ιησού.Ο ευαγγελιστής φαίνεται να θέλει να υπογραμμίσει την παρατυπία της γέννησης του Ιησού.Μιλάει για τον Ιωσήφ και το διπλά σοβαρό δράμα που βιώνει. Ως προδομένος σύζυγος, θα έπρεπε να πανηγυρίσει επίσημο διαζύγιο (η Μαρία θα εμφανιζόταν ως μοιχίδα και, ως εκ τούτου, απορριπτόμενη και περιθωριοποιημένη από τους συγγενείς της και όλους τους χωριανούς). Προφανώς και η Μαρία σκέφτηκε αυτά τα πράγματα όταν άκουσε την ανακοίνωση του αγγέλου. Κι όμως, υπάκουσε. Ο Τζόζεφ, από την πλευρά του, είχε αποφασίσει να αποκηρύξει τη νεαρή νύφη του, αλλά κρυφά. Ήταν μια χειρονομία λεπτής δικαιοσύνης, θα έλεγε κανείς ελεήμων. Ωστόσο, αυτός ο δίκαιος άνθρωπος, ακόμη πιο ευαίσθητος από τον νόμο, αν το είχε κάνει αυτό θα έκανε μια χειρονομία ενάντια στη βαθύτερη δικαιοσύνη του Θεού.Υπάρχει στην πραγματικότητα ένα πέρα ​​από το Θεό που του αποκαλύπτει ο άγγελος. Ο Ιωσήφ τον ακούει και καταλαβαίνει τι συμβαίνει γύρω του και μέσα του. Γίνεται έτσι μαθητής του Ευαγγελίου. Και ο άγγελος συνέχισε: «Θα τον ονομάσετε Ιησού». Ο Τζόζεφ πρέπει να αναγνωρίσει και να πει ποιος είναι αυτός ο γιος. Γι' αυτό είναι η εικόνα του πιστού που ξέρει να ακούει και ξέρει να παίρνει τον Ιησού μαζί του.Αν ακούσουμε το Ευαγγέλιο θα μπορέσουμε κι εμείς να πάρουμε τον Ιησού μαζί μας ως φίλο των ημερών μας, όλων μας ΖΩΗ.

Yusufu anachukua ubaba halali wa Yesu

Injili (Mt 1,16.18-21.24a)

Yakobo akamzaa Yusufu, mume wa Mariamu, ambaye Yesu aitwaye Kristo alizaliwa kwake. Hivyo ndivyo Yesu Kristo alivyozaliwa: Mariamu mama yake, akiwa ameposwa na Yosefu, kabla hawajaenda kuishi pamoja alijikuta ana mimba kwa kazi ya Roho Mtakatifu. Mumewe Yusufu, kwa vile alikuwa mtu mwadilifu na hakutaka kumshtaki hadharani, alifikiria kumkataa kwa siri. Hata hivyo, alipokuwa akifikiria mambo hayo, tazama, malaika wa Bwana alimtokea katika ndoto na kumwambia: «Yosefu, mwana wa Daudi, usiogope kumchukua Maria, bibi-arusi wako, pamoja nawe. Kwa kweli mtoto anayezaliwa ndani yake anatoka kwa Roho Mtakatifu; atazaa mwana, nawe utamwita Yesu, naye ndiye atakayewaokoa watu wake na dhambi zao." Alipoamka kutoka usingizini, Yosefu alifanya kama malaika wa Bwana alivyomwamuru.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Leo Kanisa linaadhimisha sikukuu ya Mtakatifu Yosefu, mume wa Mariamu. Yeye, mzao wa nyumba ya Daudi, alikuwa na kazi ya kuunganisha Yesu na ukoo wa Daudi, kufanya muhtasari wa takwimu za wazee wa ukoo, ambao mara nyingi walipokea ufunuo wa Mungu katika ndoto, na kumfanya Yesu mdogo afuatilie tena njia ya kutoka huko. Misri kwa nchi ya ahadi, kuiingiza kikamilifu katika historia ya Israeli ili kuifanya iwe mrithi wa ahadi. Mtu wa ukimya, Yusufu alijifunza mapenzi ya Bwana siku baada ya siku na kutii. Hadithi moja ya kale inasema kwamba alikufa katika amani kuu ambayo Yesu alimpa.Ndiyo maana katika mila za Magharibi watu walianza kumwomba apokee zawadi ya kifo kizuri. Makanisa ya Mashariki yanamkumbuka pamoja na David na James, ndugu wa Bwana katika siku za baada ya Krismasi. Sura yake, inayohusishwa na utoto wa Yesu, inatukumbusha juu ya mtazamo wa lazima wa kusikiliza ambao kila mwamini lazima awe nao, hasa katika nyakati zile ambazo matatizo yanaonekana kushinda. Kifungu cha Injili ya Mathayo kinatueleza jinsi Yusufu alivyohusika katika fumbo la kuzaliwa kwa Yesu Mwinjilisti anaonekana kutaka kusisitiza upotovu wa kuzaliwa kwa Yesu.Anazungumza kuhusu Yusufu na drama nzito maradufu anayopitia. Kama mume aliyesalitiwa, ingemlazimu kusherehekea talaka rasmi (Maria angeonekana kama mzinzi na, kwa hivyo, kukataliwa na kutengwa na jamaa zake na wanakijiji wote). Ni wazi Mariamu pia alifikiria mambo haya aliposikia tangazo la malaika. Na bado, alitii. Joseph, kwa upande wake, alikuwa ameamua kukataa bibi-arusi wake mchanga, lakini kwa siri. Ilikuwa ni ishara ya haki nyeti, mtu anaweza kusema huruma. Lakini mtu huyo mwadilifu, mnyonge zaidi kuliko sheria, kama angefanya hivi angalitoa ishara dhidi ya haki ya ndani kabisa ya Mungu. Yusufu anamsikiliza na kuelewa kinachoendelea karibu naye na ndani yake. Hivyo anakuwa mfuasi wa Injili. Na malaika akaendelea: "Utamwita Yesu". Yusufu lazima amtambue na kusema mwana huyo ni nani. Kwa sababu hii ni sura ya mwamini anayejua kusikiliza na anajua jinsi ya kumchukua Yesu pamoja naye.Tukiisikiliza Injili sisi pia tutaweza kumchukua Yesu pamoja nasi kama rafiki wa siku zetu, wa maisha yetu yote. maisha.

Thánh Giuse đảm nhận tư cách làm cha hợp pháp của Chúa Giêsu

Tin Mừng (Mt 1,16,18-21,24a)

Gia-cốp sinh Giô-sép, chồng của Ma-ri, người mà Chúa Giê-su, gọi là Đấng Christ, được sinh ra. Chúa Giêsu Kitô đã được sinh ra như thế: Mẹ Người là Maria, đã đính hôn với Giuse, trước khi họ về chung sống, đã thấy mình có thai do tác động của Chúa Thánh Thần. Chồng cô, Joseph, vì anh là một người công bằng và không muốn buộc tội cô một cách công khai, nên đã nghĩ đến việc từ chối cô một cách bí mật. Tuy nhiên, khi ông đang cân nhắc những việc này, thì kìa sứ thần Chúa hiện đến với ông trong giấc mơ và nói với ông: “Hỡi Giuse, con vua Đavít, đừng ngại đón Maria, cô dâu của con, đi cùng. Thực tế, đứa trẻ được sinh ra trong cô ấy đến từ Chúa Thánh Thần; Bà sẽ sinh một con trai và ông hãy đặt tên là Giêsu: quả thực, Người sẽ cứu dân Người khỏi tội lỗi.” Khi tỉnh dậy, Giô-sép làm theo lời sứ thần Chúa đã dặn bảo.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Hôm nay Giáo Hội mừng lễ Thánh Giuse, chồng Đức Maria. Ông, hậu duệ của nhà Đavít, có nhiệm vụ nối kết Chúa Giêsu với dòng dõi Đavít, tóm tắt các nhân vật các tổ phụ, những người thường nhận được sự mặc khải của Thiên Chúa trong những giấc mơ, và làm cho Chúa Giêsu bé nhỏ quay trở lại con đường xuất hành từ đó. Ai Cập đến miền đất hứa, đưa nó trọn vẹn vào lịch sử của Israel để biến nó thành người thừa kế những lời hứa. Là một người im lặng, Giô-sép ngày ngày học biết ý muốn của Chúa và vâng theo. Một truyền thuyết cổ xưa kể rằng ông đã chết trong sự bình an tuyệt vời mà Chúa Giêsu đã ban cho ông, đó là lý do tại sao theo truyền thống phương Tây, người ta sớm bắt đầu cầu khẩn ông để nhận được món quà là một cái chết tốt lành. Các Giáo hội Đông phương tưởng nhớ ngài cùng với Đavít và Giacôbê, anh em của Chúa trong những ngày sau lễ Giáng sinh. Hình ảnh của ngài, gắn liền với thời thơ ấu của Chúa Giêsu, nhắc nhở chúng ta về thái độ lắng nghe không thể thiếu mà mọi tín hữu phải có, đặc biệt trong những thời điểm mà khó khăn dường như đang ngự trị. Đoạn Tin Mừng Thánh Matthêu cho chúng ta biết Thánh Giuse đã can dự vào mầu nhiệm sinh hạ của Chúa Giêsu như thế nào, tác giả Tin Mừng dường như muốn nhấn mạnh đến sự bất thường trong việc sinh ra của Chúa Giêsu, khi nói về Thánh Giuse và bi kịch nghiêm trọng gấp đôi mà ngài đang trải qua. Là một người chồng bị phản bội, anh ta sẽ phải tổ chức lễ ly hôn chính thức (Maria sẽ xuất hiện như một phụ nữ ngoại tình và do đó bị người thân cũng như tất cả dân làng từ chối và gạt ra ngoài lề xã hội). Rõ ràng Mary cũng nghĩ đến những điều này khi nghe lời thông báo của thiên thần. Tuy nhiên, anh vẫn vâng lời. Về phần mình, Joseph đã quyết định từ chối cô dâu trẻ của mình, nhưng trong bí mật. Đó là một cử chỉ công lý tế nhị, có thể nói là nhân từ. Tuy nhiên, con người công chính đó, thậm chí còn tế nhị hơn cả luật pháp, nếu làm như vậy thì anh ta đã có hành động chống lại công lý sâu xa nhất của Thiên Chúa. Thánh Giuse lắng nghe anh và hiểu những gì đang xảy ra xung quanh và bên trong anh. Như thế, ông trở thành môn đệ của Tin Mừng. Và thiên thần nói tiếp: “Ngươi sẽ gọi Người là Giêsu”. Giô-sép phải nhận ra và nói người con đó là ai. Vì lý do này, đây là hình ảnh của người tín hữu biết lắng nghe và biết cách mang Chúa Giêsu đi cùng.Nếu chúng ta lắng nghe Tin Mừng, chúng ta cũng sẽ có thể mang Chúa Giêsu đi cùng với chúng ta như người bạn của thời đại chúng ta, của cả cuộc đời chúng ta. mạng sống.


ജോസഫ് യേശുവിന്റെ നിയമപരമായ പിതൃത്വം ഏറ്റെടുക്കുന്നു

സുവിശേഷം (മണ്ട് 1,16.18-21.24എ)

യാക്കോബ് മറിയയുടെ ഭർത്താവായ ജോസഫിനെ ജനിപ്പിച്ചു, അവരിൽ നിന്നാണ് ക്രിസ്തു എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന യേശു ജനിച്ചത്. അങ്ങനെയാണ് യേശുക്രിസ്തു ജനിച്ചത്: അവന്റെ അമ്മ മറിയ, ജോസഫിനെ വിവാഹം കഴിക്കുമ്പോൾ, അവർ ഒരുമിച്ച് താമസിക്കാൻ പോകുന്നതിനുമുമ്പ്, പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ പ്രവർത്തനത്താൽ അവൾ ഗർഭിണിയായി. അവളുടെ ഭർത്താവ് ജോസഫ് ഒരു നീതിമാനും അവളെ പരസ്യമായി കുറ്റപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കാത്തതുമായതിനാൽ, അവളെ രഹസ്യമായി നിരസിക്കാൻ ചിന്തിച്ചു. എന്നിരുന്നാലും, അവൻ ഈ കാര്യങ്ങൾ ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ, കർത്താവിന്റെ ദൂതൻ സ്വപ്നത്തിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ട് അവനോട് പറഞ്ഞു: "ദാവീദിന്റെ പുത്രനായ ജോസഫ്, നിന്റെ മണവാട്ടിയായ മറിയയെ കൂടെ കൊണ്ടുപോകാൻ ഭയപ്പെടരുത്. വാസ്തവത്തിൽ അവളിൽ ജനിക്കുന്ന ശിശു പരിശുദ്ധാത്മാവിൽ നിന്നാണ് വരുന്നത്; അവൾ ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും, നിങ്ങൾ അവനെ യേശു എന്ന് വിളിക്കും; വാസ്തവത്തിൽ അവൻ തന്റെ ജനത്തെ അവരുടെ പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കും. ഉറക്കത്തിൽ നിന്ന് ഉണർന്നപ്പോൾ, കർത്താവിന്റെ ദൂതൻ തന്നോട് കൽപിച്ചതുപോലെ യോസേഫ് ചെയ്തു.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

മേരിയുടെ ഭർത്താവായ വിശുദ്ധ ജോസഫിന്റെ തിരുനാൾ സഭ ഇന്ന് ആഘോഷിക്കുന്നു. ദാവീദിന്റെ വംശത്തിലെ പിൻഗാമിയായ അദ്ദേഹത്തിന്, യേശുവിനെ ദാവീദിന്റെ വംശവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുക, പലപ്പോഴും സ്വപ്നങ്ങളിൽ ദൈവത്തിന്റെ വെളിപാട് ലഭിച്ചിരുന്ന ഗോത്രപിതാക്കന്മാരുടെ കണക്കുകൾ സംഗ്രഹിക്കുക, ചെറിയ യേശുവിനെ പുറപ്പാടിന്റെ പാതയിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരിക എന്നിവയായിരുന്നു ചുമതല. ഈജിപ്ത് വാഗ്ദത്ത ഭൂമിയിലേക്ക്, വാഗ്ദത്തങ്ങളുടെ അവകാശിയാക്കാൻ ഇസ്രായേൽ ചരിത്രത്തിലേക്ക് അതിനെ പൂർണ്ണമായി ഉൾപ്പെടുത്തി. നിശ്ശബ്ദനായ ഒരു മനുഷ്യൻ, ജോസഫ് അനുദിനം കർത്താവിന്റെ ഇഷ്ടം പഠിക്കുകയും അനുസരിക്കുകയും ചെയ്തു. ഒരു പുരാതന ഐതിഹ്യം പറയുന്നത് യേശു നൽകിയ മഹത്തായ സമാധാനത്തിലാണ് അദ്ദേഹം മരിച്ചത് എന്നാണ്.പാശ്ചാത്യ പാരമ്പര്യത്തിൽ ആളുകൾ താമസിയാതെ ഒരു നല്ല മരണത്തിന്റെ സമ്മാനം സ്വീകരിക്കാൻ അവനെ വിളിക്കാൻ തുടങ്ങി. ക്രിസ്തുമസിന് ശേഷമുള്ള ദിവസങ്ങളിൽ കർത്താവിന്റെ സഹോദരനായ ഡേവിഡ്, ജെയിംസ് എന്നിവരോടൊപ്പം പൗരസ്ത്യ സഭകൾ അദ്ദേഹത്തെ ഓർക്കുന്നു. യേശുവിന്റെ ബാല്യകാലവുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന അദ്ദേഹത്തിന്റെ രൂപം, ഓരോ വിശ്വാസിക്കും ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ട അനിവാര്യമായ ശ്രവണ മനോഭാവത്തെക്കുറിച്ച് നമ്മെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു, പ്രത്യേകിച്ച് ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ നിലനിൽക്കുന്ന നിമിഷങ്ങളിൽ. മത്തായിയുടെ സുവിശേഷഭാഗം യേശുവിന്റെ ജനന രഹസ്യത്തിൽ ജോസഫിന് എങ്ങനെ ഇടപെട്ടു എന്ന് നമ്മോട് പറയുന്നു, സുവിശേഷകൻ യേശുവിന്റെ ജനനത്തിലെ ക്രമക്കേടിനെ അടിവരയിടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് തോന്നുന്നു, അവൻ ജോസഫിനെ കുറിച്ചും അവൻ അനുഭവിക്കുന്ന ഇരട്ട ഗുരുതരമായ നാടകത്തെ കുറിച്ചും സംസാരിക്കുന്നു. വഞ്ചിക്കപ്പെട്ട ഒരു ഭർത്താവെന്ന നിലയിൽ, അയാൾക്ക് ഔദ്യോഗിക വിവാഹമോചനം ആഘോഷിക്കേണ്ടി വരും (മരിയ ഒരു വ്യഭിചാരിണിയായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടും, അതിനാൽ, അവളുടെ ബന്ധുക്കളും എല്ലാ ഗ്രാമവാസികളും നിരസിക്കുകയും പാർശ്വവത്കരിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും). മാലാഖയുടെ അറിയിപ്പ് കേട്ടപ്പോൾ മറിയയും ഈ കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചുവെന്ന് വ്യക്തം. എന്നിട്ടും അവൻ അനുസരിച്ചു. ജോസഫ്, തന്റെ യുവ വധുവിനെ നിരസിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു, പക്ഷേ രഹസ്യമായി. അത് സൂക്ഷ്മമായ നീതിയുടെ ഒരു ആംഗ്യമായിരുന്നു, ദയയുള്ളവൻ എന്ന് ഒരാൾ പറഞ്ഞേക്കാം. എന്നിട്ടും ആ നീതിമാൻ, നിയമത്തേക്കാൾ അതിലും സൂക്ഷ്മതയുള്ളവൻ, അവൻ ഇത് ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ ദൈവത്തിന്റെ അഗാധമായ നീതിക്കെതിരെ ആംഗ്യം കാണിക്കുമായിരുന്നു.വാസ്തവത്തിൽ ദൈവത്തിന് അപ്പുറമുള്ള ഒരു ദൈവദൂതൻ അവനോട് വെളിപ്പെടുത്തുന്നു. യോസേഫ് അവനെ ശ്രദ്ധിക്കുകയും തനിക്കു ചുറ്റും എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് മനസ്സിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അങ്ങനെ അവൻ സുവിശേഷത്തിന്റെ ശിഷ്യനാകുന്നു. ദൂതൻ തുടർന്നു: "നീ അവനെ യേശു എന്നു വിളിക്കും". ആ മകൻ ആരാണെന്ന് ജോസഫ് തിരിച്ചറിഞ്ഞ് പറയണം. ഇക്കാരണത്താൽ, അത് കേൾക്കാൻ അറിയാവുന്ന, യേശുവിനെ എങ്ങനെ കൂടെ കൊണ്ടുപോകണമെന്ന് അറിയുന്ന ഒരു വിശ്വാസിയുടെ പ്രതിച്ഛായയാണ്, സുവിശേഷം ശ്രവിച്ചാൽ നമുക്കും യേശുവിനെ നമ്മുടെ കാലത്തിന്റെ, നമ്മുടെ മുഴുവൻ സുഹൃത്തായി കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയും. ജീവിതം.


Josef weere ịbụ nna nke Jizọs

Oziọma (Mt 1,16.18-21.24a)

Jekob we mua Josef di Meri, onye Jisus, bú Kraist, sitere na ya muru. Otua ka amuru Jisus Kraist: nne ya Meri, ebe Josef kwere nkwa nkwa ya, tutu ha agaa ibiri n’otu, hutara onwe ya ime ime site n’olu nke Mo nso. Josef di ya, ebe ọ bụ onye ezi omume, ọ chọghịkwa ibo ya ebubo n’ihu ọha, o chere na ọ ga-ajụ ya na nzuzo. Otú ọ dị, ka ọ na-atụle ihe ndị a, le, mmụọ ozi nke Jehova pụtara ìhè nye ya na nrọ, sị ya: "Josef, nwa Devid, atụla egwu na-akpọrọ Meri, gị nwunye, na gị. N'ezie, nwa nke a mụrụ n'ime ya si na Mmụọ Nsọ; ọ ga-amụkwa nwa nwoke, ị ga-akpọkwa ya Jizọs: n’ezie ọ ga-azọpụta ndị ya ná mmehie ha.” Josef we teta n'ura, dika mọ-ozi nke Jehova nyere ya iwu.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Taa, Ụka na-eme mmemme nke Saint Joseph, di Meri. Ya, onye sitere n’ezinụlọ Devid, nwere ọrụ nke ijikọta Jizọs na usoro ọmụmụ Devid, chịkọta ọnụ ọgụgụ ndị nna ochie, bụ́ ndị nataworo mkpughe Chineke ugboro ugboro ná nrọ, na ime ka Jizọs dị obere ka ọ laghachi azụ n’ụzọ ọpụpụ ahụ. Egypt rue ala ekwere na nkwa, na-etinye ya n'uju n'ime akuko nke Israel ime ya onye-nketa nke nkwa. Nwoke ahụ gbachiri nkịtị, Josef mụtara uche Onye-nwe kwa ụbọchị wee rube isi. Otu akụkọ mgbe ochie na-ekwu na ọ nwụrụ n'oké udo ahụ Jizọs nyere ya, bụ́ ihe mere na omenala ndị dị n'Ebe Ọdịda Anyanwụ Ụwa, n'oge na-adịghị anya, ndị mmadụ malitere ịkpọku ya ka o nweta onyinye nke ezi ọnwụ. Ụka Ọwụwa Anyanwụ na-echeta ya na David na Jemes, nwanne nke Onyenwe anyị n'ụbọchị mgbe ekeresimesi gasịrị. Ọnụ ọgụgụ ya, nke e jikọtara ya na nwata Jizọs, na-echetara anyị àgwà dị mkpa nke ige ntị nke onye ọ bụla kwere ekwe na-aghaghị inwe, karịsịa n'oge ndị ahụ nke ihe isi ike yiri ka ọ na-emeri. Akụkụ Oziọma Matiu na-agwa anyị otú Josef si tinye aka n'ihe omimi banyere ọmụmụ Jizọs. Dị ka di a raara nye, ọ ga-eme ememe ịgba alụkwaghịm nke gọọmentị (Maria ga-apụta dị ka nwanyị na-akwa iko, ya mere, ndị ikwu ya na ndị obodo niile jụrụ ma mebie ya). O doro anya na Meri chekwara ihe ndị a mgbe ọ nụrụ ọkwa mmụọ ozi ahụ. Ma, o rubere isi. Josef, n'aka nke ya, ekpebiela ịjụ nwa agbọghọ ọ na-alụ ọhụrụ, mana na nzuzo. Ọ bụ ngosipụta nke ikpe ziri ezi siri ike, mmadụ nwere ike ịsị na ọ dị ebere. Ma onye ezi omume ahu, nke di kwa nma kari iwu, ọ buru na o meworo nka, ọ gaghi-eme ihe megide ezi omume nke Chineke: n'ezie ọ di ihe gabigara Chineke nke mọ-ozi kpugheere ya. Josef gere ya ntị ma ghọta ihe na-eme gburugburu ya na n'ime ya. O si otú a ghọọ onye na-eso ụzọ nke Oziọma ahụ. Mmụọ ozi ahụ wee sị: “Ị ga-akpọ ya Jizọs.” Josef ga-amarịrị ma kwuo onye bụ nwa ahụ. N’ihi nka ọ bụ onyinyo nke onye kwere ekwe maara ka e si ege ntị, marakwa ka e kpọrọ Jizọs, Ọ bụrụ na anyị anụ Oziọma ahụ, anyị onwe anyị ga-enwekwa ike iburu Jizọs enyi nke ụbọchị anyị, nke anyị niile. ndu.