Cercavano di arrestare Gesù - They were trying to arrest Jesus
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Gv 7,1-2.10.14.25-30) - In quel tempo, Gesù se ne andava per la Galilea; infatti non voleva più percorrere la Giudea, perché i Giudei cercavano di ucciderlo. Si avvicinava intanto la festa dei Giudei, quella delle Capanne. Quando i suoi fratelli salirono per la festa, vi salì anche lui: non apertamente, ma quasi di nascosto. Alcuni abitanti di Gerusalemme dicevano: «Non è costui quello che cercano di uccidere? Ecco, egli parla liberamente, eppure non gli dicono nulla. I capi hanno forse riconosciuto davvero che egli è il Cristo? Ma costui sappiamo di dov’è; il Cristo invece, quando verrà, nessuno saprà di dove sia». Gesù allora, mentre insegnava nel tempio, esclamò: «Certo, voi mi conoscete e sapete di dove sono. Eppure non sono venuto da me stesso, ma chi mi ha mandato è veritiero, e voi non lo conoscete. Io lo conosco, perché vengo da lui ed egli mi ha mandato». Cercavano allora di arrestarlo, ma nessuno riuscì a mettere le mani su di lui, perché non era ancora giunta la sua ora.

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Gesù si trova in Galilea e non vuole recarsi a Gerusalemme per non cadere nelle mani dei farisei divenuti ora pericolosi nemici. Sente che non è ancora giunta la sua ora. Ma, avvicinandosi la festa delle Capanne, decide comunque di recarsi nel tempio assieme ai suoi fratelli per evitare pubblicità. Mentre però è a Gerusalemme, viene riconosciuto e subito tra la gente si apre un dibattito su di lui. Era ormai noto che i capi del popolo volevano ucciderlo per impedire che continuasse la sua predicazione. E, visto che era ancora in giro, con qualche ironia, si chiedevano se i farisei non avessero riconosciuto che fosse proprio lui, il Cristo. Ma aggiungono, mostrando altresì la loro incredulità, che di Gesù si conoscono le origini, mentre del Cristo – secondo le tradizioni dell’epoca – non si sa da dove viene. Ed è a questo punto che Gesù si mette nuovamente a insegnare pubblicamente nel tempio e smaschera l’incredulità della maggioranza. E risponde a tutti che lui sa bene da dove viene e che conosce bene chi lo ha inviato tra gli uomini. Chi lo ascolta e lo segue si pone perciò sulla via della salvezza, che è appunto conoscere il Padre che lo ha mandato e accogliere il suo disegno di salvezza sul mondo. La “conoscenza” di cui parla Gesù è strettamente legata alla sua: è una conoscenza che significa adesione, obbedienza, disponibilità a compiere interamente la volontà del Padre, ossia a sentire come proprio il compito di portare la salvezza a tutti gli uomini. Questo Vangelo, questo compito straordinario e coinvolgente, viene respinto anche dagli ascoltatori i quali, come i loro capi, cercano a questo punto di arrestarlo. È una storia che spesso si ripete ancora oggi nel mondo e in cui talora siamo noi stessi coinvolti. Anche noi talora siamo complici di chi vuole “mette-re le mani addosso” al Vangelo, ossia bloccarlo nella sua forza di cambiamento, oppure ferirlo con i nostri ripetuti tradimenti, o anche imprigionarlo nella rete delle abitudini, dei riti, delle grettezze. Nessuno però riuscì a bloccare Gesù. L’evangelista Giovanni sottolinea con particolare chiarezza che non sono i persecutori a eliminare Gesù. Non ne hanno la forza. In verità, sarà Gesù stesso che si consegnerà ai persecutori perché lo portino sino alla croce. È lui che dona la vita per noi. Gesù si mostra come il sacramento dell’amore senza limiti del Padre per tutti gli uomini.


They were trying to arrest Jesus

Gospel (Jn 7,1-2.10.14.25-30)

At that time, Jesus was going through Galilee; in fact he no longer wanted to travel through Judea, because the Jews were trying to kill him. Meanwhile, the Jewish feast of Tabernacles was approaching. When his brothers went up for the feast, he also went up: not openly, but almost secretly. Some inhabitants of Jerusalem said: «Isn't this the one they are trying to kill? Behold, he speaks freely, yet they say nothing to him. Did the leaders really recognize that he is the Christ? But we know where he is from; Christ however, when he comes, no one will know where he is from." Jesus then, while teaching in the temple, exclaimed: «Surely, you know me and know where I am from. Yet I did not come of myself, but he who sent me is truthful, and you do not know him. I know him, because I come from him and he sent me." They then tried to arrest him, but no one was able to lay hands on him, because his time had not yet come.

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Jesus is in Galilee and does not want to go to Jerusalem so as not to fall into the hands of the Pharisees who have now become dangerous enemies. He feels that his time has not yet come. But, as the Feast of Tabernacles approaches, he still decides to go to the temple together with his brothers to avoid publicity. However, while he is in Jerusalem, he is recognized and a debate about him immediately begins among the people. It was now known that the leaders of the people wanted to kill him to prevent him from continuing his preaching. And, seeing as he was still around, with some irony, they wondered if the Pharisees hadn't recognized that it was really him, the Christ. But they add, also showing their disbelief, that the origins of Jesus are known, while Christ - according to the traditions of the time - is not known where he comes from. And it is at this point that Jesus begins to teach publicly in the temple again and unmasks the disbelief of the majority. And he replies to everyone that he knows well where he comes from and that he knows well who sent him among men. Whoever listens to him and follows him therefore places himself on the path of salvation, which is precisely knowing the Father who sent him and accepting his plan of salvation for the world. The "knowledge" that Jesus speaks of is closely linked to his: it is a knowledge that means adhesion, obedience, willingness to carry out the Father's will entirely, that is, to feel as one's own the task of bringing salvation to all men. This Gospel, this extraordinary and engaging task, is also rejected by the listeners who, like their leaders, try to stop it at this point. It is a story that is often repeated even today in the world and in which we are sometimes involved ourselves. We too are sometimes accomplices of those who want to "put their hands on" the Gospel, that is, block it in its power of change, or hurt it with our repeated betrayals, or even imprison it in the network of habits, rites, and meanness. However, no one managed to block Jesus. The evangelist John underlines with particular clarity that it is not the persecutors who eliminate Jesus. They don't have the strength. In truth, it will be Jesus himself who will hand himself over to the persecutors so that they can take him to the cross. It is he who gives his life for us. Jesus shows himself as the sacrament of the Father's limitless love for all men.


Estaban tratando de arrestar a Jesús.

Evangelio (Jn 7,1-2.10.14.25-30)

En aquel tiempo Jesús pasaba por Galilea; de hecho ya no quería viajar por Judea, porque los judíos intentaban matarlo. Mientras tanto, se acercaba la fiesta judía de los Tabernáculos. Cuando sus hermanos subieron a la fiesta, él también subió: no abiertamente, sino casi en secreto. Algunos habitantes de Jerusalén dijeron: «¿No es éste a quien quieren matar? He aquí, habla libremente, pero no le dicen nada. ¿Realmente reconocieron los líderes que él es el Cristo? Pero sabemos de dónde es; pero cuando Cristo venga, nadie sabrá de dónde es." Jesús entonces, mientras enseñaba en el templo, exclamó: «Seguramente vosotros me conocéis y sabéis de dónde soy. Pero yo no he venido por mí mismo, sino que el que me envió es veraz y vosotros no lo conocéis. Yo lo conozco porque vengo de él y él me envió". Luego intentaron arrestarlo, pero nadie pudo ponerle las manos encima porque aún no había llegado su hora.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Jesús está en Galilea y no quiere ir a Jerusalén para no caer en manos de los fariseos que ahora se han convertido en enemigos peligrosos. Siente que aún no ha llegado su momento. Pero, a medida que se acerca la Fiesta de los Tabernáculos, decide ir al templo junto con sus hermanos para evitar la publicidad. Sin embargo, mientras está en Jerusalén, es reconocido e inmediatamente comienza un debate sobre él entre la gente. Ahora se sabía que los líderes del pueblo querían matarlo para impedirle continuar con su predicación. Y, como todavía estaba presente, con cierta ironía, se preguntaron si los fariseos no habrían reconocido que efectivamente era él, el Cristo. Pero añaden, mostrando también su incredulidad, que se conocen los orígenes de Jesús, mientras que a Cristo -según las tradiciones de la época- se desconoce de dónde viene. Y es en este punto cuando Jesús comienza nuevamente a enseñar públicamente en el templo y desenmascara la incredulidad de la mayoría. Y responde a todos que sabe bien de dónde viene y que sabe bien quién lo envió entre los hombres. Quien lo escucha y lo sigue se sitúa, por tanto, en el camino de la salvación, que es precisamente conocer al Padre que lo envió y aceptar su plan de salvación para el mundo. El "conocimiento" del que habla Jesús está íntimamente ligado al suyo: es un conocimiento que significa adhesión, obediencia, disposición a realizar íntegramente la voluntad del Padre, es decir, sentir como propia la tarea de llevar la salvación a todos los hombres. Este Evangelio, esta tarea extraordinaria y apasionante, es también rechazada por los oyentes que, como sus líderes, intentan detenerla en este punto. Es una historia que se repite a menudo incluso hoy en el mundo y en la que a veces nosotros mismos estamos involucrados. También nosotros somos a veces cómplices de quienes quieren "poner sus manos en" el Evangelio, es decir, bloquearlo en su poder de cambio, o herirlo con nuestras repetidas traiciones, o incluso aprisionarlo en la red de hábitos, ritos, y mezquindad. Sin embargo, nadie logró detener a Jesús: el evangelista Juan subraya con especial claridad que no son los perseguidores los que eliminan a Jesús, sino que no tienen fuerzas. En verdad, será el mismo Jesús quien se entregará a los perseguidores para que lo lleven a la cruz. Es él quien da su vida por nosotros. Jesús se muestra como sacramento del amor ilimitado del Padre por todos los hombres.


Ils essayaient d'arrêter Jésus

Évangile (Jn 7,1-2.10.14.25-30)

A cette époque, Jésus traversait la Galilée ; en fait, il ne voulait plus voyager à travers la Judée, parce que les Juifs essayaient de le tuer. Pendant ce temps, la fête juive des Tabernacles approchait. Lorsque ses frères montaient pour la fête, il y montait aussi : non pas ouvertement, mais presque secrètement. Certains habitants de Jérusalem disaient : « N'est-ce pas celui-là qu'ils tentent de tuer ? Voici, il parle librement, et pourtant ils ne lui disent rien. Les dirigeants ont-ils vraiment reconnu qu’il est le Christ ? Mais nous savons d'où il vient ; mais quand Christ reviendra, personne ne saura d’où il vient. » Jésus alors, alors qu'il enseignait dans le temple, s'écria : « Certainement, vous me connaissez et vous savez d'où je viens. Pourtant, je ne suis pas venu de moi-même, mais celui qui m'a envoyé est véridique, et vous ne le connaissez pas. Je le connais, parce que je viens de lui et c'est lui qui m'a envoyé." Ils ont alors tenté de l'arrêter, mais personne n'a pu mettre la main sur lui, car son heure n'était pas encore venue.

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Jésus est en Galilée et ne veut pas aller à Jérusalem pour ne pas tomber entre les mains des pharisiens devenus désormais de dangereux ennemis. Il sent que son heure n’est pas encore venue. Mais à l’approche de la Fête des Tabernacles, il décide quand même d’aller au temple avec ses frères pour éviter toute publicité. Cependant, alors qu'il se trouve à Jérusalem, il est reconnu et un débat à son sujet s'engage immédiatement parmi le peuple. On savait désormais que les dirigeants du peuple voulaient le tuer pour l'empêcher de continuer sa prédication. Et comme il était toujours là, avec une certaine ironie, ils se demandèrent si les pharisiens n'avaient pas reconnu que c'était bien lui, le Christ. Mais ils ajoutent, montrant également leur incrédulité, que les origines de Jésus sont connues, tandis que le Christ - selon les traditions de l'époque - ne sait pas d'où il vient. Et c’est à ce moment-là que Jésus recommence à enseigner publiquement dans le temple et démasque l’incrédulité de la majorité. Et il répond à tous qu'il sait bien d'où il vient et qu'il sait bien qui l'a envoyé parmi les hommes. Celui qui l'écoute et le suit se met donc sur le chemin du salut, qui est précisément de connaître le Père qui l'a envoyé et d'accepter son projet de salut pour le monde. La « connaissance » dont parle Jésus est étroitement liée à la sienne : c'est une connaissance qui signifie adhésion, obéissance, disponibilité à accomplir pleinement la volonté du Père, c'est-à-dire ressentir la tâche d'apporter le salut à tous les hommes comme la sienne. Cet Évangile, cette tâche extraordinaire et engageante, est également rejetée par les auditeurs qui, comme leurs dirigeants, tentent de l'arrêter à ce stade. C’est une histoire qui se répète souvent encore aujourd’hui dans le monde et dans laquelle nous sommes parfois nous-mêmes impliqués. Nous aussi, nous sommes parfois complices de ceux qui veulent « mettre la main sur » l'Évangile, c'est-à-dire le bloquer dans sa puissance de changement, ou le blesser par nos trahisons répétées, voire l'emprisonner dans le réseau des habitudes, des rites, et la méchanceté. Cependant, personne n'a réussi à bloquer Jésus. L'évangéliste Jean souligne avec une clarté particulière que ce ne sont pas les persécuteurs qui éliminent Jésus, ils n'en ont pas la force. En vérité, ce sera Jésus lui-même qui se livrera aux persécuteurs pour qu'ils le conduisent à la croix. C'est lui qui donne sa vie pour nous. Jésus se montre comme le sacrement de l'amour illimité du Père pour tous les hommes.


Eles estavam tentando prender Jesus

Evangelho (Jo 7,1-2.10.14.25-30)

Naquele tempo, Jesus estava passando pela Galiléia; na verdade, ele não queria mais viajar pela Judéia, porque os judeus tentavam matá-lo. Enquanto isso, a festa judaica dos Tabernáculos se aproximava. Quando os seus irmãos subiam para a festa, ele subia também: não abertamente, mas quase secretamente. Alguns habitantes de Jerusalém disseram: «Não é este que procuram matar? Eis que ele fala livremente, mas nada lhe dizem. Os líderes realmente reconheceram que ele é o Cristo? Mas sabemos de onde ele é; mas quando Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é”. Jesus então, enquanto ensinava no templo, exclamou: «Certamente vocês me conhecem e sabem de onde venho. Contudo, eu não vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro, e vocês não o conhecem. Eu o conheço, porque venho dele e ele me enviou”. Tentaram então prendê-lo, mas ninguém conseguiu deitar as mãos nele, porque a sua hora ainda não havia chegado.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Jesus está na Galileia e não quer ir a Jerusalém para não cair nas mãos dos fariseus que agora se tornaram inimigos perigosos. Ele sente que sua hora ainda não chegou. Mas, com a aproximação da Festa dos Tabernáculos, ele ainda decide ir ao templo junto com seus irmãos para evitar publicidade. Porém, enquanto está em Jerusalém, ele é reconhecido e imediatamente começa um debate sobre ele entre o povo. Sabia-se agora que os líderes do povo queriam matá-lo para impedi-lo de continuar a pregar. E, como ele ainda estava por perto, com alguma ironia, perguntaram-se se os fariseus não teriam reconhecido que era realmente ele, o Cristo. Mas acrescentam, mostrando também a sua descrença, que as origens de Jesus são conhecidas, enquanto Cristo – segundo as tradições da época – não se sabe de onde vem. E é neste ponto que Jesus começa novamente a ensinar publicamente no templo e desmascara a descrença da maioria. E ele responde a todos que sabe bem de onde vem e que sabe bem quem o enviou entre os homens. Quem o escuta e o segue coloca-se, portanto, no caminho da salvação, que é precisamente conhecer o Pai que o enviou e aceitar o seu plano de salvação para o mundo. O “conhecimento” de que fala Jesus está intimamente ligado ao seu: é um conhecimento que significa adesão, obediência, disponibilidade para realizar inteiramente a vontade do Pai, isto é, sentir como tarefa a tarefa de levar a salvação a todos os homens. ter. Este Evangelho, esta tarefa extraordinária e envolvente, também é rejeitada pelos ouvintes que, como os seus líderes, tentam impedi-la neste ponto. É uma história que ainda hoje se repete muitas vezes no mundo e na qual nós próprios às vezes estamos envolvidos. Também nós às vezes somos cúmplices daqueles que querem “impor as mãos” ao Evangelho, isto é, bloqueá-lo no seu poder de mudança, ou feri-lo com as nossas repetidas traições, ou mesmo aprisioná-lo na rede de hábitos, ritos, e maldade. Mas ninguém conseguiu bloquear Jesus. O evangelista João sublinha com particular clareza que não são os perseguidores que eliminam Jesus: eles não têm forças. Na verdade, será o próprio Jesus quem se entregará aos perseguidores para que o levem à cruz. É ele quem dá a vida por nós. Jesus mostra-se como sacramento do amor ilimitado do Pai por todos os homens.


他們試圖逮捕耶穌

福音(約翰福音 7,1-2.10.14.25-30)

那時,耶穌正經過加利利。 事實上,他不再想穿越猶太,因為猶太人試圖殺死他。 同時,猶太人的住棚節即將來臨。 當他的兄弟們上去赴宴時,他也上去:不是公開的,而是幾乎是秘密的。 耶路撒冷的一些居民說:「這不是他們想要殺死的人嗎? 看哪,他暢所欲言,而他們卻對他一言不發。 領袖們真的承認祂是基督嗎? 但我們知道他來自哪裡; 但當基督再來時,沒有人知道他來自哪裡。” 耶穌在聖殿教導時大聲說:「當然,你們認識我,也知道我從哪裡來。 然而我並不是自己來的,但差我來的那一位是誠實的,而你們卻不認識他。 我認識他,因為我來自他,他差我來。” 然後他們試圖逮捕他,但沒有人能夠下手,因為他的時間還沒到。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

耶穌在加利利,不想去耶路撒冷,以免落入法利賽人的手中,法利賽人現在已成為危險的敵人。 他覺得屬於自己的時刻還沒到來。 但是,隨著住棚節的臨近,他仍然決定和兄弟們一起去聖殿以避免曝光。 然而,當他在耶路撒冷時,他被認出了,人們立即開始了關於他的辯論。 現在人們知道,人民領袖想要殺死他,以阻止他繼續傳教。 而且,由於他仍然存在,有些諷刺的是,他們想知道法利賽人是否沒有認出那確實是他,基督。 但他們補充說,耶穌的起​​源是已知的,而根據當時的傳統,基督來自哪裡卻無人知曉,這也顯示了他們的懷疑。 就在這時,耶穌開始再次在聖殿中公開教導,揭露了多數人的懷疑。 他回答每個人說,他很清楚自己來自哪裡,也很清楚是誰把他送到人類中間的。 因此,凡聽從他並追隨他的人,都將自己置於拯救的道路上,這正是認識差他來的天父,並接受他對世界的拯救計劃。 耶穌所說的「知識」與祂的「知識」密切相關:這種知識意味著黏附、服從、願意完全執行天父的旨意,也就是說,將拯救所有人的任務視為自己的任務。 這本福音書,這項非凡而引人入勝的任務,也遭到聽眾的拒絕,他們像他們的領袖一樣,試圖在此時阻止它。 即使在今天,這個故事仍經常在世界上重演,我們有時也會身陷其中。 有時,我們也成為那些想要「把手放在」福音上的人的幫兇,也就是說,阻止它的改變力量,或者用我們一再的背叛來傷害它,甚至將它囚禁在習慣、儀式的網絡中,和卑鄙。 然而,沒有人能夠阻止耶穌。福音傳道者約翰特別明確地強調,消滅耶穌的不是迫害者,而是他們沒有力量。 事實上,耶穌自己會將自己交給迫害者,好讓他們把他帶到十字架上。 是祂為我們獻出了生命。 耶穌將自己展現為天父對所有人無限之愛的聖禮。


Они пытались арестовать Иисуса

Евангелие (Ин 7,1-2.10.14.25-30)

В то время Иисус проходил через Галилею; на самом деле он больше не хотел путешествовать по Иудее, потому что евреи пытались его убить. Тем временем приближался еврейский праздник Кущей. Когда братья его пришли на праздник, пришёл и он: не явно, а почти тайно. Некоторые жители Иерусалима сказали: «Разве это не тот, кого они пытаются убить? Вот, он говорит свободно, а ему ничего не говорят. Действительно ли лидеры признали, что он есть Христос? Но мы знаем, откуда он; но когда придет Христос, никто не узнает, откуда Он». Тогда Иисус, уча в храме, воскликнул: «Конечно, вы знаете меня и знаете, откуда я. Но Я не сам пришёл, но Пославший Меня правдив, и вы не знаете Его. Я знаю его, потому что я от него, и он послал меня». Его тогда попытались арестовать, но никто не смог на него наложить руку, потому что его время еще не пришло.

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Иисус находится в Галилее и не хочет идти в Иерусалим, чтобы не попасть в руки фарисеев, ставших теперь опасными врагами. Он чувствует, что его время еще не пришло. Но с приближением праздника кущей он все же решает пойти в храм вместе с братьями, чтобы избежать огласки. Однако, пока он находится в Иерусалиме, его узнают и в народе сразу же начинаются споры о нем. Теперь стало известно, что лидеры народа хотели убить его, чтобы помешать ему продолжать свою проповедь. И, поскольку он все еще был здесь, они с некоторой иронией задавались вопросом, не узнали ли фарисеи, что это действительно был Он, Христос. Но они добавляют, также показывая свое неверие, что происхождение Иисуса известно, тогда как Христос - по традициям того времени - неизвестно, откуда он произошел. И именно в этот момент Иисус снова начинает публично учить в храме и разоблачает неверие большинства. И он отвечает всем, что хорошо знает, откуда он родом, и что хорошо знает, кто послал его к людям. Тот, кто слушает Его и следует за Ним, поэтому встает на путь спасения, который и есть познание Пославшего Его Отца и принятие Его плана спасения мира. «Знание», о котором говорит Иисус, тесно связано с ним: это знание, означающее приверженность, послушание, готовность всецело исполнять волю Отца, то есть ощущать задачу принесения спасения всем людям как свою собственную. собственный. Это Евангелие, эта необыкновенная и увлекательная задача также отвергается слушателями, которые, как и их лидеры, пытаются остановить ее на этом этапе. Эта история часто повторяется даже сегодня в мире и в которую мы иногда сами вовлечены. Мы тоже иногда являемся сообщниками тех, кто хочет «присвоить» Евангелие, то есть заблокировать его в силе перемен, или навредить ему своими неоднократными предательствами, или даже заключить его в сеть привычек, обрядов, и подлость. Однако заблокировать Иисуса никому не удалось.Евангелист Иоанн особенно ясно подчеркивает, что Иисуса уничтожают не гонители, у них нет сил. По правде говоря, именно Иисус отдаст себя гонителям, чтобы они могли отвести его на крест. Это он отдает свою жизнь за нас. Иисус являет Себя как таинство безграничной любви Отца ко всем людям.


彼らはイエスを逮捕しようとしていた

福音(ヨハネ 7,1-2.10.14.25-30)

その時、イエスはガリラヤを通っておられた。 実際、ユダヤ人が彼を殺そうとしたため、彼はもはやユダヤを旅することを望んでいませんでした。 一方、ユダヤ人の仮庵の祭りが近づいていました。 彼の兄弟たちが祝宴に出席したとき、彼も出席しました。公然とではなく、ほとんど秘密裏に出席しました。 エルサレムの住民の中には、「彼らが殺そうとしているのはこの人ではないのか?」と言う人もいました。 見よ、彼は自由に話しますが、彼らは彼に何も言いません。 指導者たちは彼がキリストであることを本当に認識していたのでしょうか? しかし、私たちは彼がどこの出身か知っています。 しかし、キリストが来られるとき、彼がどこから来たのか誰も知りません。」 そこでイエスは、神殿で教えながらこう叫びました。「確かに、あなたは私のことを知っていて、私の出身地も知っています。 しかし、私は自分から来たのではありませんが、私を遣わした方は真実です、そしてあなたは彼のことを知りません。 私は彼の出身であり、彼が私を送ってくれたので、私は彼のことを知っています。」 そこで彼らは彼を逮捕しようとしたが、まだその時が来ていなかったので誰も彼に手を伸ばすことができなかった。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

イエスはガリラヤにいますが、危険な敵となったパリサイ人の手に落ちないようにエルサレムには行きたくありません。 彼は自分の時代がまだ来ていないと感じている。 しかし、仮庵の祭りが近づいても、彼は世間の注目を避けるために兄弟たちと一緒に神殿に行くことに決めました。 しかし、彼がエルサレムにいる間に彼は認識され、すぐに人々の間で彼についての議論が始まります。 人々の指導者たちが彼が説教を続けるのを妨げるために彼を殺そうとしたことが今では知られています。 そして、皮肉なことに、彼はまだそこにいたので、パリサイ人たちはそれが確かに彼、つまりキリストであることに気づかなかったのではないかと彼らは疑問に思いました。 しかし、彼らはまた、不信感を示しながら、イエスの出自は知られているが、キリストは――当時の言い伝えによれば――どこから来たのかはわかっていない、とも付け加えた。 そしてこの時点で、イエスは再び神殿で公に教え始め、大多数の不信仰を暴きます。 そして彼は皆に、自分がどこから来たのか、誰が自分を人間の中に遣わしたのかよく知っていると答えた。 したがって、御言葉に耳を傾け、従う者は誰でも、救いの道に身を置くことになります。それはまさに、自分を遣わした御父を知り、御父の世界に対する救いの計画を受け入れることです。 イエスの言う「知識」はイエスの知識と密接に関連しています。それは、父なる神のご意志を完全に実行しようとする固着、従順、意欲を意味する知識、つまり、すべての人に救いをもたらすという使命を自分のものとして感じることを意味します。自分の。 この福音、この並外れた魅力的な課題は、指導者と同様に、この時点でそれを止めようとする聴衆によっても拒否されます。 それは今でも世界中で頻繁に繰り返され、時には私たち自身も巻き込まれる話です。 私たちも時々、福音に「手を出そう」と願う人々の共犯者となることがあります。つまり、福音の変化の力を阻止したり、度重なる裏切りで福音を傷つけたり、習慣や儀式のネットワークに福音を閉じ込めたりすることさえあります。そして意地悪。 伝道者ヨハネは、イエスを排除するのは迫害者ではない、彼らには力がない、と特に明確に強調しています。 実のところ、迫害者たちがイエスを十字架に連れて行くために、イエスご自身がご自身を引き渡すのです。 私たちのために命を捧げてくださるのは彼です。 イエスはご自身を、すべての人に対する父の無限の愛の秘跡として示します。


그들은 예수를 체포하려고 했으나

복음 (요한복음 7,1-2.10.14.25-30)

그 때에 예수께서 갈릴리로 지나가시더라. 사실 그는 유대인들이 그를 죽이려고 했기 때문에 더 이상 유대를 통과하고 싶지 않았습니다. 그 사이에 유대교의 명절인 초막절이 다가오고 있었습니다. 그 형제들이 명절에 올라오매 자기도 올라가시되 드러나게 하지 아니하고 거의 은밀히 올라가시니라 예루살렘의 일부 주민들은 이렇게 말했습니다. “이 사람이 그들이 죽이려고 하는 사람이 아닌가요? 보라, 그가 자유롭게 말하는데도 그들은 그에게 아무 말도 하지 아니하느니라. 지도자들은 그분이 그리스도이심을 정말로 인식했습니까? 하지만 우리는 그가 어디서 왔는지 압니다. 그러나 그리스도께서 오시면 그가 어디서 왔는지 아는 사람이 아무도 없을 것입니다." 그러자 예수께서는 성전에서 가르치시면서 이렇게 외치셨습니다. “너희는 나를 알고 내가 어디서 왔는지도 알느니라. 그러나 나는 스스로 온 것이 아니다. 나를 보내신 분은 진실하시니 너희는 그를 알지 못한다. 나는 그분에게서 왔고 그분께서 나를 보내셨기 때문에 나는 그분을 안다." 이에 그들이 예수를 잡으려 하되 손을 대는 자가 없으니 이는 그의 때가 아직 이르지 아니하였음이러라.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

예수께서는 갈릴리에 계시며 이제 위험한 적이 된 바리새인들의 손에 넘어가지 않기 위해 예루살렘으로 가고 싶어하지 않으십니다. 그는 자신의 때가 아직 오지 않았다고 느낀다. 그러나 초막절이 다가오자 그는 여전히 사람들에게 알려지지 않기 위해 형제들과 함께 성전에 가기로 결심합니다. 그러나 그가 예루살렘에 있는 동안 그는 인정을 받고 즉시 백성들 사이에서 그에 대한 논쟁이 시작됩니다. 이제 백성의 지도자들은 그가 전파 활동을 계속하는 것을 막기 위해 그를 죽이려고 한다는 것이 알려졌습니다. 그리고 그분이 여전히 주변에 계셨기 때문에 다소 아이러니하게도 그들은 바리새인들이 그분이 참으로 그리스도이심을 인식하지 못했을지 궁금해했습니다. 그러나 그들은 또한 예수의 기원은 알려져 있지만, 당시의 전통에 따르면 그리스도는 어디서 왔는지 알지 못하신다는 불신을 보여주기도 했습니다. 그리고 바로 이 시점에서 예수께서는 다시 성전에서 공개적으로 가르치기 시작하시며 대다수의 불신을 폭로하십니다. 그리고 그는 모든 사람에게 자신이 어디서 왔는지 잘 알고 있으며, 자기를 사람들 가운데 보낸 사람도 누구인지 잘 알고 있다고 대답합니다. 그러므로 그분의 말씀을 듣고 그분을 따르는 사람은 누구나 구원의 길에 들어서게 됩니다. 그것은 바로 자신을 보내신 아버지를 알고 세상을 위한 그분의 구원 계획을 받아들이는 것입니다. 예수님께서 말씀하시는 “지식”은 그분의 지식과 밀접하게 연결되어 있습니다. 그것은 아버지의 뜻을 온전히 수행하려는 의지, 순종, 집착, 즉 모든 사람에게 구원을 가져다주는 사명을 느끼는 것을 의미하는 지식입니다. 소유하다. 이 특별하고 매력적인 임무인 이 복음은 지도자들처럼 이 시점에서 이를 막으려는 청취자들에 의해 거부되기도 합니다. 오늘날에도 세상에서 자주 반복되고 때로는 우리 자신도 개입되는 이야기입니다. 우리도 때로 복음에 “손을 얹고”, 즉 변화의 힘으로 복음을 가로막고자 하는 사람들, 반복되는 배반으로 복음을 해치려는 사람들, 심지어는 습관과 의식, 의식의 그물 속에 복음을 가두려는 사람들의 공범자가 됩니다. 그리고 비열함. 그러나 아무도 예수님을 막지 못했고, 전도자 요한은 예수님을 죽이는 것은 박해자들이 아니라 그들에게는 능력이 없음을 분명히 강조합니다. 사실, 박해자들이 그분을 십자가에 못 박을 수 있도록 자신을 넘겨주실 분은 바로 예수님이실 것입니다. 우리를 위해 자신의 생명을 바치는 분이 바로 그분이십니다. 예수님께서는 당신 자신을 모든 사람을 향한 아버지의 무한한 사랑의 성사로 나타내십니다.


لقد كانوا يحاولون القبض على يسوع

الإنجيل (يوحنا 7، 1 – 2.10. 14. 25 – 30)

في ذلك الوقت، كان يسوع يجتاز الجليل؛ في الواقع لم يعد يريد السفر عبر اليهودية، لأن اليهود كانوا يحاولون قتله. وفي هذه الأثناء، كان عيد المظال اليهودي يقترب. وعندما صعد إخوته إلى العيد، صعد هو أيضًا: ليس علنًا، بل تقريبًا في الخفاء. فقال بعض أهل القدس: «أليس هذا هو الذي يريدون قتله؟ ها هو يتكلم جهارا ولا يقولون له شيئا. فهل أدرك القادة حقاً أنه هو المسيح؟ لكننا نعرف من أين هو؛ ولكن متى جاء المسيح، لن يعلم أحد من أين هو". ثم صاح يسوع، وهو يعلم في الهيكل: «حقًا أنتم تعرفونني وتعرفون من أين أنا. ولكني لم آت من نفسي، بل الذي أرسلني هو صادق، وأنتم لا تعرفونه. أنا أعرفه لأني منه وهو أرسلني." ثم حاولوا إلقاء القبض عليه، لكن لم يتمكن أحد من الإمساك به، لأن وقته لم يكن قد حان بعد.

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

يسوع موجود في الجليل ولا يريد الذهاب إلى أورشليم حتى لا يقع في أيدي الفريسيين الذين أصبحوا الآن أعداء خطرين. ويشعر أن وقته لم يحن بعد. ولكن، مع اقتراب عيد المظال، لا يزال يقرر الذهاب إلى الهيكل مع إخوته لتجنب الدعاية. لكن أثناء وجوده في القدس تم التعرف عليه وبدأ الجدل حوله على الفور بين الناس. وعرف الآن أن زعماء الشعب أرادوا قتله لمنعه من الاستمرار في تبشيره. وبما أنه كان لا يزال موجودًا، فقد تساءلوا بشيء من السخرية عما إذا كان الفريسيون لم يدركوا أنه هو بالفعل، المسيح. لكنهم يضيفون، مظهرين عدم إيمانهم أيضًا، أن أصول يسوع معروفة، بينما المسيح - حسب تقاليد العصر - لا يعرف من أين أتى. وعند هذه النقطة يبدأ يسوع بالتدريس علنًا في الهيكل مرة أخرى ويكشف عدم إيمان الأغلبية. فيجيب الجميع أنه يعلم جيدًا من أين أتى وأنه يعرف جيدًا من أرسله بين الناس. فمن يسمع له ويتبعه يضع نفسه على طريق الخلاص، وهو معرفة الآب الذي أرسله وقبول خطته الخلاصية للعالم. إن "المعرفة" التي يتحدث عنها يسوع ترتبط ارتباطًا وثيقًا بالمعرفة: إنها معرفة تعني الانضمام، والطاعة، والاستعداد لتنفيذ إرادة الآب بالكامل، أي الشعور بمهمة جلب الخلاص لجميع البشر كواجبهم. ملك. هذا الإنجيل، هذه المهمة الاستثنائية والمثيرة للاهتمام، يرفضها أيضًا المستمعون الذين، مثل قادتهم، يحاولون إيقافها عند هذه النقطة. إنها قصة تتكرر كثيرًا حتى اليوم في العالم والتي نتورط فيها أحيانًا. نحن أيضًا نكون أحيانًا شركاء لأولئك الذين يريدون "وضع أيديهم على" الإنجيل، أي إعاقة قدرته على التغيير، أو إيذاءه بخياناتنا المتكررة، أو حتى حبسه في شبكة العادات والطقوس، والخسة. ومع ذلك، لم يتمكن أحد من عرقلة يسوع، ويؤكد الإنجيلي يوحنا بوضوح خاص أن المضطهدين ليسوا هم الذين قضوا على يسوع، فهم لا يملكون القوة. في الحقيقة، يسوع نفسه هو الذي سيسلم نفسه للمضطهدين حتى يتمكنوا من أخذه إلى الصليب. فهو الذي يبذل حياته من أجلنا. يظهر يسوع نفسه على أنه سر محبة الآب اللامحدودة لجميع البشر.


वे यीशु को गिरफ़्तार करने की कोशिश कर रहे थे

सुसमाचार (जेएन 7,1-2.10.14.25-30)

उस समय यीशु गलील से होकर जा रहा था; वास्तव में वह अब यहूदिया में यात्रा नहीं करना चाहता था, क्योंकि यहूदी उसे मारने की कोशिश कर रहे थे। इस बीच, झोपड़ियों का यहूदी पर्व निकट आ रहा था। जब उसके भाई दावत के लिए गए, तो वह भी गया: खुलेआम नहीं, बल्कि लगभग गुप्त रूप से। यरूशलेम के कुछ निवासियों ने कहा: क्या यह वही नहीं है जिसे वे मारने की कोशिश कर रहे हैं? देखो, वह खुल कर बोलता है, तौभी वे उस से कुछ नहीं कहते। क्या अगुवों ने सचमुच पहचाना कि वह मसीह है? लेकिन हम जानते हैं कि वह कहां से है; परन्तु जब मसीह आएगा, तो कोई न जान सकेगा कि वह कहां से आया है।” तब यीशु ने, मन्दिर में उपदेश देते हुए कहा: "निश्चय, तुम मुझे जानते हो और जानते हो कि मैं कहाँ से हूँ।" तौभी मैं अपनी ओर से नहीं आया, परन्तु मेरा भेजनेवाला सच्चा है, और तुम उसे नहीं जानते। मैं उसे जानता हूं, क्योंकि मैं उसी से आया हूं और उसी ने मुझे भेजा है।” फिर उन्होंने उसे गिरफ़्तार करने की कोशिश की, लेकिन कोई उस पर हाथ नहीं डाल सका, क्योंकि उसका समय अभी नहीं आया था।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

यीशु गलील में है और यरूशलेम नहीं जाना चाहता ताकि फरीसियों के हाथों में न पड़ जाए जो अब खतरनाक दुश्मन बन गए हैं। उसे लगता है कि उसका समय अभी नहीं आया है. लेकिन, जैसे-जैसे झोपड़ियों का पर्व नजदीक आता है, वह फिर भी प्रचार से बचने के लिए अपने भाइयों के साथ मंदिर जाने का फैसला करता है। हालाँकि, जब वह यरूशलेम में होता है, तो उसे पहचान लिया जाता है और लोगों के बीच उसके बारे में तुरंत बहस शुरू हो जाती है। अब यह ज्ञात हो गया था कि लोगों के नेता उन्हें अपना प्रचार जारी रखने से रोकने के लिए उन्हें मारना चाहते थे। और, चूँकि वह अभी भी आसपास था, कुछ विडंबना के साथ, उन्हें आश्चर्य हुआ कि क्या फरीसियों ने नहीं पहचाना था कि यह वास्तव में वही, मसीह था। लेकिन वे अपना अविश्वास दिखाते हुए यह भी जोड़ते हैं कि यीशु की उत्पत्ति ज्ञात है, जबकि ईसा - उस समय की परंपराओं के अनुसार - यह ज्ञात नहीं है कि वह कहाँ से आए हैं। और इसी बिंदु पर यीशु फिर से मंदिर में सार्वजनिक रूप से शिक्षा देना शुरू करते हैं और बहुमत के अविश्वास को उजागर करते हैं। और वह हर किसी को उत्तर देता है कि वह अच्छी तरह जानता है कि वह कहाँ से आया है और वह अच्छी तरह जानता है कि उसे मनुष्यों के बीच किसने भेजा है। जो कोई भी उसे सुनता है और उसका अनुसरण करता है, वह खुद को मोक्ष के मार्ग पर रखता है, जो वास्तव में उस पिता को जानता है जिसने उसे भेजा है और दुनिया के लिए मोक्ष की उसकी योजना को स्वीकार करना है। यीशु जिस "ज्ञान" की बात करते हैं, वह उनसे निकटता से जुड़ा हुआ है: यह एक ऐसा ज्ञान है जिसका अर्थ है दृढ़ता, आज्ञाकारिता, पिता की इच्छा को पूरी तरह से पूरा करने की इच्छा, अर्थात सभी मनुष्यों के लिए मुक्ति लाने के कार्य को अपने स्वयं के रूप में महसूस करना। यह सुसमाचार, यह असाधारण और आकर्षक कार्य, उन श्रोताओं द्वारा भी अस्वीकार कर दिया जाता है, जो अपने नेताओं की तरह, इसे इस बिंदु पर रोकने की कोशिश करते हैं। यह एक ऐसी कहानी है जो आज भी दुनिया में अक्सर दोहराई जाती है और जिसमें कई बार हम खुद भी शामिल होते हैं। हम भी कभी-कभी उन लोगों के साथी होते हैं जो सुसमाचार पर "अपना हाथ लगाना" चाहते हैं, यानी इसकी परिवर्तन की शक्ति को अवरुद्ध करना चाहते हैं, या हमारे बार-बार विश्वासघात से इसे चोट पहुंचाना चाहते हैं, या यहां तक ​​कि इसे आदतों, संस्कारों के जाल में कैद करना चाहते हैं। और क्षुद्रता. हालाँकि, कोई भी यीशु को रोकने में कामयाब नहीं हुआ। इंजीलवादी जॉन विशेष स्पष्टता के साथ रेखांकित करते हैं कि यह उत्पीड़क नहीं हैं जो यीशु को खत्म करते हैं। उनके पास ताकत नहीं है। सच में, यह यीशु स्वयं होगा जो खुद को उत्पीड़कों को सौंप देगा ताकि वे उसे क्रूस पर ले जा सकें। यह वह है जो हमारे लिए अपना जीवन देता है। यीशु स्वयं को सभी मनुष्यों के लिए पिता के असीम प्रेम के प्रतीक के रूप में दर्शाते हैं।


Próbowali aresztować Jezusa

Ewangelia (J 7,1-2.10.14.25-30)

W tym czasie Jezus szedł przez Galileę; w rzeczywistości nie chciał już podróżować po Judei, ponieważ Żydzi próbowali go zabić. Tymczasem zbliżało się żydowskie święto Namiotów. Kiedy jego bracia udali się na święto, i on poszedł: nie jawnie, ale prawie potajemnie. Niektórzy mieszkańcy Jerozolimy mówili: «Czy to nie jest ten, którego próbują zabić? Oto swobodnie mówi, a jednak nic mu nie mówią. Czy przywódcy naprawdę rozpoznali, że jest on Chrystusem? Ale wiemy, skąd pochodzi; lecz gdy Chrystus przyjdzie, nikt nie będzie wiedział, skąd jest”. Jezus wówczas, nauczając w świątyni, zawołał: «Z pewnością znacie mnie i wiecie, skąd jestem. Jednak nie przyszedłem od siebie, ale ten, który mnie posłał, jest prawdomówny, a wy go nie znacie. Znam go, bo od niego pochodzę i on mnie posłał”. Potem próbowali go aresztować, ale nikt nie mógł na niego podnieść ręki, ponieważ jego czas jeszcze nie nadszedł.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Jezus jest w Galilei i nie chce iść do Jerozolimy, aby nie wpaść w ręce faryzeuszy, którzy stali się teraz niebezpiecznymi wrogami. Czuje, że jego czas jeszcze nie nadszedł. Jednak gdy zbliża się Święto Namiotów, mimo to postanawia udać się wraz z braćmi do świątyni, aby uniknąć rozgłosu. Jednak gdy przebywa w Jerozolimie, zostaje rozpoznany i natychmiast rozpoczyna się dyskusja na jego temat wśród ludu. Teraz było wiadomo, że przywódcy ludu chcieli go zabić, aby uniemożliwić mu dalsze głoszenie. A ponieważ wciąż był w pobliżu, z pewną ironią, zastanawiali się, czy faryzeusze nie rozpoznali, że to rzeczywiście był on, Chrystus. Dodają jednak, także okazując swoje niedowierzanie, że znane jest pochodzenie Jezusa, natomiast Chrystus – zgodnie z ówczesną tradycją – nie jest znany, skąd pochodzi. I właśnie w tym momencie Jezus ponownie zaczyna publicznie nauczać w świątyni i demaskuje niewiarę większości. I odpowiada każdemu, że dobrze wie, skąd pochodzi i dobrze wie, kto go posłał między ludzi. Kto go słucha i za nim idzie, stawia się zatem na drodze zbawienia, które polega właśnie na poznaniu Ojca, który go posłał, i przyjęciu Jego planu zbawienia dla świata. „Wiedza”, o której mówi Jezus, jest ściśle związana z Jego wiedzą: jest to wiedza, która oznacza przylgnięcie, posłuszeństwo, gotowość do całkowitego pełnienia woli Ojca, to znaczy odczuwanie jako swego zadania zadania niesienia zbawienia wszystkim ludziom własny. Ta Ewangelia, to niezwykłe i angażujące zadanie, zostaje odrzucona także przez słuchaczy, którzy podobnie jak ich przywódcy starają się ją w tym momencie zatrzymać. To historia, która do dziś często powtarza się na świecie i w którą czasami sami jesteśmy uwikłani. My także jesteśmy czasami wspólnikami tych, którzy chcą „położyć swoje ręce” na Ewangelii, to znaczy zablokować ją w jej mocy przemiany, zranić ją naszymi powtarzającymi się zdradami, a nawet uwięzić w sieci nawyków, obrzędów, i podłość. Jezusowi jednak nikomu nie udało się przeszkodzić.Ewangelista Jan ze szczególną wyrazistością podkreśla, że ​​to nie prześladowcy eliminują Jezusa, oni nie mają już siły. Tak naprawdę to sam Jezus wyda się prześladowcom, aby mogli Go zabrać na krzyż. To On oddaje za nas swoje życie. Jezus objawia się jako sakrament nieograniczonej miłości Ojca do wszystkich ludzi.


তারা যীশুকে গ্রেপ্তার করার চেষ্টা করছিল

গসপেল (Jn 7,1-2.10.14.25-30)

সেই সময় যীশু গালীলের মধ্য দিয়ে যাচ্ছিলেন; প্রকৃতপক্ষে তিনি আর জুডিয়ার মধ্য দিয়ে যেতে চাননি, কারণ ইহুদিরা তাকে হত্যা করার চেষ্টা করছিল। এদিকে, ইহুদিদের তাবারন্যাকলের উৎসব ঘনিয়ে আসছিল। যখন তার ভাইয়েরা ভোজের জন্য উঠেছিল, তখন সেও উঠে গিয়েছিল: প্রকাশ্যে নয়, প্রায় গোপনে। জেরুজালেমের কিছু বাসিন্দা বলেছিল: “এটাই কি যাকে তারা হত্যা করতে চাইছে না? দেখ, সে নির্দ্বিধায় কথা বলে, তবুও তারা তাকে কিছুই বলে না। নেতারা কি সত্যিই চিনতে পেরেছিলেন যে তিনিই খ্রীষ্ট? কিন্তু আমরা জানি সে কোথা থেকে এসেছে; কিন্তু যখন খ্রীষ্ট আসবেন, তখন কেউ জানবে না তিনি কোথা থেকে এসেছেন।" যীশু তখন মন্দিরে শিক্ষা দেওয়ার সময় চিৎকার করে বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই, আপনি আমাকে জানেন এবং জানেন যে আমি কোথা থেকে এসেছি। তবুও আমি নিজের থেকে আসিনি, কিন্তু যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন তিনি সত্যবাদী, আর তোমরা তাঁকে জানো না। আমি তাকে চিনি, কারণ আমি তার কাছ থেকে এসেছি এবং তিনি আমাকে পাঠিয়েছেন।" তখন তারা তাকে গ্রেপ্তার করার চেষ্টা করেছিল, কিন্তু কেউই তাকে ধরতে পারেনি, কারণ তার সময় এখনও আসেনি।

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

যীশু গ্যালিলে আছেন এবং জেরুজালেমে যেতে চান না যাতে ফরীশীদের হাতে না পড়ে যারা এখন বিপজ্জনক শত্রু হয়ে উঠেছে। তার মনে হয় তার সময় এখনো আসেনি। কিন্তু, Tabernacles এর পরব যতই ঘনিয়ে আসছে, সে এখনও প্রচার এড়াতে তার ভাইদের সাথে মন্দিরে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। যাইহোক, তিনি জেরুজালেমে থাকাকালীন, তিনি স্বীকৃত হন এবং অবিলম্বে লোকেদের মধ্যে তাকে নিয়ে বিতর্ক শুরু হয়। এখন জানা গেল, জনগণের নেতারা তাকে তার প্রচার চালিয়ে যেতে বাধা দিতে তাকে হত্যা করতে চেয়েছিল। এবং, যেহেতু তিনি এখনও আশেপাশেই ছিলেন, কিছুটা বিদ্রুপের সাথে, তারা ভাবছিল যে ফরীশীরা কি চিনতে পারেনি যে এটি আসলেই খ্রীষ্ট। কিন্তু তারা যোগ করে, তাদের অবিশ্বাসও দেখিয়ে, যে যীশুর উৎপত্তি জানা যায়, যখন খ্রিস্ট - সেই সময়ের ঐতিহ্য অনুসারে - তিনি কোথা থেকে এসেছেন তা জানা যায়নি। এবং এই মুহুর্তে যীশু আবার মন্দিরে প্রকাশ্যে শিক্ষা দিতে শুরু করেন এবং সংখ্যাগরিষ্ঠদের অবিশ্বাসের মুখোশ খুলে দেন। এবং তিনি প্রত্যেককে উত্তর দেন যে তিনি ভাল জানেন যে তিনি কোথা থেকে এসেছেন এবং তিনি ভাল জানেন কে তাকে মানুষের মধ্যে পাঠিয়েছে। যে কেউ তার কথা শোনে এবং তাকে অনুসরণ করে সে নিজেকে পরিত্রাণের পথে রাখে, যা পিতাকে যিনি তাকে পাঠিয়েছেন তাকে সঠিকভাবে জানা এবং বিশ্বের জন্য তার পরিত্রাণের পরিকল্পনা গ্রহণ করা। যীশু যে "জ্ঞানের" কথা বলেছেন তা তার সাথে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত: এটি এমন একটি জ্ঞান যার অর্থ আনুগত্য, আনুগত্য, পিতার ইচ্ছাকে সম্পূর্ণরূপে পালন করার ইচ্ছা, অর্থাৎ সমস্ত মানুষের নিজের মতো করে পরিত্রাণ আনার কাজটি অনুভব করা। এই গসপেল, এই অসাধারণ এবং আকর্ষক কাজ, শ্রোতাদের দ্বারাও প্রত্যাখ্যান করা হয়, যারা তাদের নেতাদের মতো এই সময়ে এটি বন্ধ করার চেষ্টা করে। এটি এমন একটি গল্প যা প্রায়শই আজও বিশ্বে পুনরাবৃত্তি হয় এবং যার মধ্যে আমরা কখনও কখনও নিজেদের জড়িত করি। আমরাও কখনও কখনও তাদের সহযোগী যারা গসপেলকে "হাত লাগাতে" চায়, অর্থাৎ এটিকে এর পরিবর্তনের শক্তিতে বাধা দেয়, বা আমাদের বারবার বিশ্বাসঘাতকতার মাধ্যমে এটিকে আঘাত করতে পারে, বা এমনকি অভ্যাস, আচার-অনুষ্ঠানের নেটওয়ার্কে বন্দী করে রাখতে চায়। এবং নৃশংসতা যাইহোক, কেউই যীশুকে অবরুদ্ধ করতে পারেনি। ধর্মপ্রচারক জন বিশেষ স্পষ্টতার সাথে উল্লেখ করেছেন যে এটি নিপীড়করা নয় যারা যীশুকে নির্মূল করে। তাদের শক্তি নেই। প্রকৃতপক্ষে, এটি যীশু নিজেই হবেন যিনি নিজেকে নির্যাতকদের হাতে তুলে দেবেন যাতে তারা তাকে ক্রুশে নিয়ে যেতে পারে। তিনিই আমাদের জন্য জীবন দেন। যীশু নিজেকে সমস্ত পুরুষের জন্য পিতার সীমাহীন ভালবাসার পবিত্রতা হিসাবে দেখান।


Sinisikap nilang arestuhin si Jesus

Ebanghelyo (Jn 7,1-2.10.14.25-30)

Noong panahong iyon, si Jesus ay dumaraan sa Galilea; sa katunayan ay ayaw na niyang maglakbay sa Judea, sapagkat pinagsisikapan siyang patayin ng mga Judio. Samantala, nalalapit na ang pista ng mga Hudyo ng mga Tabernakulo. Nang umahon ang kanyang mga kapatid para sa kapistahan, umahon din siya: hindi hayag, ngunit halos palihim. Ang ilang mga naninirahan sa Jerusalem ay nagsabi: «Hindi ba ito ang kanilang sinusubukang patayin? Narito, siya'y nagsasalita ng malaya, gayon ma'y wala silang sinasabi sa kaniya. Talaga bang kinilala ng mga pinuno na siya ang Kristo? Ngunit alam natin kung saan siya nanggaling; ngunit pagdating ni Kristo, walang makakaalam kung saan siya nanggaling." Si Jesus noon, habang nagtuturo sa templo, ay bumulalas: «Tiyak, kilala ninyo ako at alam ninyo kung saan ako nanggaling. Ngunit hindi ako naparito sa aking sarili, ngunit ang nagsugo sa akin ay tapat, at hindi ninyo siya nakikilala. Kilala ko siya, dahil sa kanya ako nagmula at sinugo niya ako." Pagkatapos ay sinubukan nilang hulihin siya, ngunit walang sinumang nakahawak sa kanya, sapagkat hindi pa dumarating ang kanyang oras.

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Si Jesus ay nasa Galilea at ayaw niyang pumunta sa Jerusalem upang hindi mahulog sa kamay ng mga Pariseo na ngayon ay naging mapanganib na mga kaaway. Pakiramdam niya ay hindi pa dumarating ang kanyang oras. Ngunit, habang papalapit ang Pista ng mga Tabernakulo, nagpasiya pa rin siyang pumunta sa templo kasama ang kanyang mga kapatid upang maiwasan ang publisidad. Gayunpaman, habang siya ay nasa Jerusalem, siya ay kinikilala at isang debate tungkol sa kanya ay nagsimula kaagad sa mga tao. Nabatid na ngayon na gusto siyang patayin ng mga pinuno ng mga tao para mapigilan siya sa pagpapatuloy ng kanyang pangangaral. At, dahil siya ay nasa paligid pa rin, na may kaunting kabalintunaan, sila ay nagtaka kung ang mga Pariseo ay hindi nakilala na siya nga, ang Kristo. Ngunit idinagdag nila, na nagpapakita rin ng kanilang hindi paniniwala, na ang mga pinagmulan ni Jesus ay kilala, habang si Kristo - ayon sa mga tradisyon ng panahon - ay hindi alam kung saan siya nagmula. At sa puntong ito nagsimulang magturo muli si Jesus sa publiko sa templo at ibinubunyag ang hindi paniniwala ng karamihan. At siya ay tumutugon sa lahat na alam na alam niya kung saan siya nanggaling at alam na alam niya kung sino ang nagpadala sa kanya sa mga tao. Ang sinumang nakikinig sa kanya at sumusunod sa kanya samakatuwid ay inilalagay ang kanyang sarili sa landas ng kaligtasan, na tiyak na pagkilala sa Ama na nagpadala sa kanya at pagtanggap sa kanyang plano ng kaligtasan para sa mundo. Ang "kaalaman" na binanggit ni Jesus ay malapit na nauugnay sa kanya: ito ay isang kaalaman na nangangahulugan ng pagdirikit, pagsunod, kahandaang ganap na isakatuparan ang kalooban ng Ama, iyon ay, madama ang tungkulin ng pagdadala ng kaligtasan sa lahat ng tao bilang kanya. sariling. Ang Ebanghelyong ito, ang pambihirang at nakakaakit na gawain, ay tinanggihan din ng mga tagapakinig na, tulad ng kanilang mga pinuno, ay sinusubukang pigilan ito sa puntong ito. Ito ay isang kuwento na madalas na paulit-ulit kahit ngayon sa mundo at kung saan minsan tayo mismo ang kasangkot. Minsan din tayo ay kasabwat ng mga gustong "ilagay ang kanilang mga kamay" sa Ebanghelyo, ibig sabihin, harangin ito sa kapangyarihan nitong magbago, o saktan ito ng paulit-ulit nating pagtataksil, o ipakulong pa nga ito sa network ng mga gawi, ritwal, at kakulitan. Gayunpaman, walang sinuman ang humarang kay Hesus. Ang ebanghelistang si Juan ay may partikular na kaliwanagan na binibigyang diin na hindi ang mga mang-uusig ang nag-aalis kay Hesus. Wala silang lakas. Sa totoo lang, si Hesus mismo ang ibibigay ang kanyang sarili sa mga mang-uusig upang madala nila siya sa krus. Siya ang nagbibigay ng kanyang buhay para sa atin. Ipinakita ni Jesus ang kanyang sarili bilang sakramento ng walang limitasyong pagmamahal ng Ama sa lahat ng tao.


Вони намагалися заарештувати Ісуса

Євангеліє (Ів. 7,1-2.10.14.25-30)

У той час Ісус проходив через Галілею; насправді він більше не хотів подорожувати через Юдею, тому що євреї намагалися його вбити. Тим часом наближалося єврейське свято Кучок. Коли його брати пішли на бенкет, пішов і він: не явно, а майже таємно. Деякі жителі Єрусалима казали: «Чи не той, кого хочуть убити? Ось він говорить вільно, але йому нічого не говорять. Чи справді лідери визнали, що він є Христос? Але ми знаємо, звідки він; коли ж Христос прийде, ніхто не знатиме, звідки Він». Тоді Ісус, навчаючи в храмі, вигукнув: «Ти справді знаєш Мене і знаєш, звідки Я. Але Я не сам від Себе прийшов, але Той, Хто послав Мене, правдивий, і ви не знаєте Його. Я знаю Його, бо від Нього походжу, і Він мене послав». Тоді його намагалися заарештувати, але ніхто не зміг на нього накласти руки, бо ще не прийшов його час.

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Ісус перебуває в Галілеї і не хоче йти до Єрусалиму, щоб не потрапити в руки фарисеїв, які тепер стали небезпечними ворогами. Він відчуває, що його час ще не настав. Але з наближенням свята Кучок він все-таки вирішує разом з братією піти до храму, щоб уникнути розголосу. Однак, поки він перебуває в Єрусалимі, його впізнають, і в народі відразу починається суперечка про нього. Тепер стало відомо, що вожді народу хотіли вбити його, щоб не дати йому продовжувати свою проповідь. І, оскільки він все ще був поруч, вони з деякою іронією дивувалися, чи не впізнали фарисеї, що це справді був він, Христос. Але вони додають, також показуючи свою недовіру, що походження Ісуса відоме, тоді як Христос - згідно з традиціями того часу - невідомо, звідки він походить. І саме в цей момент Ісус знову починає прилюдно навчати в храмі та викриває зневіру більшості. А він усім відповідає, що добре знає, звідки він і що добре знає, хто послав його до людей. Тому той, хто слухає Його і йде за Ним, стає на шлях спасіння, яким є саме пізнання Отця, який послав Його, і прийняття Його плану спасіння для світу. «Знання», про яке говорить Ісус, тісно пов’язане з ним: це знання, яке означає прихильність, послух, готовність повністю виконувати волю Отця, тобто відчувати завдання нести спасіння всім людям як своє. власні. Це Євангеліє, це надзвичайне та привабливе завдання також відкидається слухачами, які, як і їхні лідери, намагаються зупинити його на цьому місці. Це історія, яка навіть сьогодні часто повторюється у світі і в яку іноді ми самі беремо участь. Ми також інколи є спільниками тих, хто хоче «покласти руку» на Євангеліє, тобто заблокувати його в його силі змін, або завдати йому болю своїми повторними зрадами, або навіть ув’язнити його в мережі звичок, обрядів, і підлість. Але заблокувати Ісуса нікому не вдалося.Євангеліст Іван особливо чітко підкреслює, що Ісуса знищують не гонителі, у них немає сили. По правді кажучи, це сам Ісус віддасть Себе гонителям, щоб вони могли відвести Його на хрест. Це він віддає своє життя за нас. Ісус показує себе як таїнство безмежної любові Отця до всіх людей.


Προσπαθούσαν να συλλάβουν τον Ιησού

Ευαγγέλιο (Ιω. 7,1-2.10.14.25-30)

Εκείνη την ώρα, ο Ιησούς περνούσε από τη Γαλιλαία. Στην πραγματικότητα δεν ήθελε πια να ταξιδέψει στην Ιουδαία, γιατί οι Εβραίοι προσπαθούσαν να τον σκοτώσουν. Στο μεταξύ πλησίαζε η εβραϊκή γιορτή των Σκηνών. Όταν τα αδέρφια του ανέβηκαν για το γλέντι, ανέβηκε και αυτός: όχι φανερά, αλλά σχεδόν κρυφά. Μερικοί κάτοικοι της Ιερουσαλήμ είπαν: «Δεν είναι αυτός που προσπαθούν να σκοτώσουν; Ιδού, μιλάει ελεύθερα, αλλά δεν του λένε τίποτα. Αναγνώρισαν πραγματικά οι ηγέτες ότι είναι ο Χριστός; Αλλά ξέρουμε από πού είναι. αλλά όταν έρθει ο Χριστός, κανείς δεν θα ξέρει από πού είναι». Τότε ο Ιησούς, ενώ δίδασκε στο ναό, αναφώνησε: «Ασφαλώς, με γνωρίζετε και ξέρετε από πού είμαι. Ωστόσο, δεν ήρθα από τον εαυτό μου, αλλά αυτός που με έστειλε είναι ειλικρινής, και δεν τον γνωρίζετε. Τον ξέρω, γιατί κατάγομαι από αυτόν και με έστειλε». Στη συνέχεια προσπάθησαν να τον συλλάβουν, αλλά κανείς δεν κατάφερε να τον βάλει χέρι, γιατί δεν είχε έρθει ακόμη η ώρα του.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Ο Ιησούς είναι στη Γαλιλαία και δεν θέλει να πάει στην Ιερουσαλήμ για να μην πέσει στα χέρια των Φαρισαίων που έχουν γίνει πλέον επικίνδυνοι εχθροί. Νιώθει ότι δεν έχει έρθει ακόμα η ώρα του. Όμως, καθώς πλησιάζει η εορτή των Σκηνών, αποφασίζει να πάει στο ναό μαζί με τα αδέρφια του για να αποφύγει τη δημοσιότητα. Ωστόσο, ενώ βρίσκεται στην Ιερουσαλήμ, τον αναγνωρίζουν και αμέσως αρχίζει μια συζήτηση για αυτόν μεταξύ των ανθρώπων. Ήταν πλέον γνωστό ότι οι αρχηγοί του λαού ήθελαν να τον σκοτώσουν για να τον εμποδίσουν να συνεχίσει το κήρυγμά του. Και, αφού ήταν ακόμα εκεί, με κάποια ειρωνεία, αναρωτήθηκαν μήπως οι Φαρισαίοι δεν είχαν αναγνωρίσει ότι ήταν πράγματι αυτός, ο Χριστός. Προσθέτουν όμως, δείχνοντας και τη δυσπιστία τους, ότι η καταγωγή του Ιησού είναι γνωστή, ενώ ο Χριστός -σύμφωνα με τις παραδόσεις της εποχής- δεν είναι γνωστό από πού κατάγεται. Και είναι σε αυτό το σημείο που ο Ιησούς αρχίζει πάλι να διδάσκει δημόσια στο ναό και ξεσκεπάζει τη δυσπιστία της πλειοψηφίας. Και απαντά σε όλους ότι ξέρει καλά από πού κατάγεται και ότι ξέρει καλά ποιος τον έστειλε ανάμεσα στους ανθρώπους. Όποιος τον ακούει και τον ακολουθεί, λοιπόν, τοποθετεί τον εαυτό του στο μονοπάτι της σωτηρίας, που είναι ακριβώς η γνώση του Πατέρα που τον έστειλε και η αποδοχή του σχεδίου σωτηρίας του για τον κόσμο. Η «γνώση» για την οποία μιλάει ο Ιησούς είναι στενά συνδεδεμένη με τη δική του: είναι μια γνώση που σημαίνει προσκόλληση, υπακοή, προθυμία να πραγματοποιηθεί πλήρως το θέλημα του Πατέρα, δηλαδή να αισθάνεται κανείς το καθήκον να φέρει τη σωτηρία σε όλους τους ανθρώπους. τα δικά. Αυτό το Ευαγγέλιο, αυτό το εξαιρετικό και συναρπαστικό έργο, απορρίπτεται επίσης από τους ακροατές που, όπως οι ηγέτες τους, προσπαθούν να το σταματήσουν σε αυτό το σημείο. Είναι μια ιστορία που επαναλαμβάνεται συχνά ακόμα και σήμερα στον κόσμο και στην οποία ενίοτε εμπλεκόμαστε και οι ίδιοι. Κι εμείς μερικές φορές είμαστε συνεργοί εκείνων που θέλουν να «βάλουν χέρι» στο Ευαγγέλιο, δηλαδή να το μπλοκάρουν στη δύναμη της αλλαγής του, ή να το πληγώσουν με τις επαναλαμβανόμενες προδοσίες μας ή ακόμα και να το φυλακίσουν στο δίκτυο των συνηθειών, των τελετουργιών, και κακία. Ωστόσο, κανείς δεν κατάφερε να εμποδίσει τον Ιησού.Ο ευαγγελιστής Ιωάννης υπογραμμίζει με ιδιαίτερη σαφήνεια ότι δεν είναι οι διώκτες που εξοντώνουν τον Ιησού, δεν έχουν τη δύναμη. Στην πραγματικότητα, θα είναι ο ίδιος ο Ιησούς που θα παραδοθεί στους διώκτες για να τον πάρουν στο σταυρό. Είναι αυτός που δίνει τη ζωή του για εμάς. Ο Ιησούς εμφανίζεται ως το μυστήριο της απεριόριστης αγάπης του Πατέρα για όλους τους ανθρώπους.


Walikuwa wakijaribu kumkamata Yesu

Injili ( Yoh 7,1-2.10.14.25-30 )

Wakati huo Yesu alikuwa akipitia Galilaya; kwa kweli hakutaka tena kupitia Yudea, kwa sababu Wayahudi walikuwa wakijaribu kumwua. Wakati huohuo, sikukuu ya Wayahudi ya Vibanda ilikuwa inakaribia. Ndugu zake walipokwea kwenda kwenye sikukuu, yeye naye alipanda, si hadharani, bali karibu kwa siri. Baadhi ya wakaaji wa Yerusalemu walisema: “Je, huyu siye yule wanayetaka kumuua? Tazama, anaongea kwa uhuru, lakini hawamwambii neno. Je, viongozi walitambua kweli kwamba yeye ndiye Kristo? Lakini tunajua alikotoka; lakini Kristo atakapokuja, hakuna mtu atakayejua alikotoka." Basi Yesu, alipokuwa akifundisha hekaluni, akasema kwa sauti kubwa: “Hakika, ninyi mnanijua mimi na mnajua nilikotoka. Lakini sikuja kwa nafsi yangu, bali yeye aliyenituma ni wa kweli, na ninyi hamumjui. Mimi namjua, kwa sababu nimetoka kwake, naye ndiye aliyenituma." Kisha wakajaribu kumkamata, lakini hakuna mtu aliyeweza kumkamata, kwa sababu wakati wake ulikuwa bado haujafika.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Yesu yuko Galilaya na hataki kwenda Yerusalemu ili asianguke mikononi mwa Mafarisayo ambao sasa wamekuwa maadui hatari. Anahisi kuwa wakati wake bado haujafika. Lakini, Sikukuu ya Vibanda inapokaribia, bado anaamua kwenda hekaluni pamoja na ndugu zake ili kuepuka kutangazwa. Hata hivyo, akiwa Yerusalemu, anatambuliwa na mjadala juu yake unaanza mara moja kati ya watu. Sasa ilijulikana kuwa viongozi wa watu walitaka kumuua ili kumzuia asiendelee na mahubiri yake. Na, kwa kuwa bado alikuwa karibu, kwa kejeli fulani, walishangaa kama Mafarisayo hawakutambua kwamba kweli alikuwa yeye, Kristo. Lakini wanaongeza, pia wakionyesha kutoamini kwao, kwamba asili ya Yesu inajulikana, wakati Kristo - kulingana na mapokeo ya wakati huo - hajulikani anatoka wapi. Na ni wakati huu ambapo Yesu anaanza kufundisha tena hadharani hekaluni na kufichua kutokuamini kwa walio wengi. Na anamjibu kila mtu kwamba anajua vizuri anakotoka na kwamba anamjua vyema aliyemtuma kati ya wanadamu. Yeyote anayemsikiliza na kumfuata basi anajiweka mwenyewe kwenye njia ya wokovu, ambayo inamjua Baba aliyemtuma na kukubali mpango wake wa wokovu kwa ulimwengu. “Maarifa” ambayo Yesu anazungumza yanahusiana kwa karibu sana na yake: ni ujuzi unaomaanisha kushikamana, utii, utayari wa kutekeleza mapenzi ya Baba kabisa, yaani, kuhisi kazi ya kuleta wokovu kwa watu wote kama mtu mwenyewe. Injili hii, kazi hii ya ajabu na ya kuvutia, pia inakataliwa na wasikilizaji ambao, kama viongozi wao, wanajaribu kuizuia wakati huu. Ni hadithi ambayo mara nyingi inarudiwa hata leo ulimwenguni na ambayo wakati mwingine tunahusika wenyewe. Sisi pia wakati mwingine ni washirika wa wale ambao wanataka "kuweka mikono yao juu ya" Injili, yaani, kuizuia kwa nguvu zake za mabadiliko, au kuiumiza kwa usaliti wetu unaorudiwa, au hata kuifungia katika mtandao wa tabia, ibada, na ubaya. Hata hivyo, hakuna mtu aliyeweza kumzuia Yesu. Mwinjilisti Yohana anasisitiza kwa uwazi hasa kwamba sio watesi wanaomuondoa Yesu.Hawana nguvu. Kwa kweli, itakuwa ni Yesu mwenyewe ambaye atajikabidhi kwa watesi ili waweze kumpeleka msalabani. Ni yeye anayetoa uhai wake kwa ajili yetu. Yesu anajionyesha kama sakramenti ya upendo usio na mipaka wa Baba kwa watu wote.

Họ đang tìm cách bắt Chúa Giêsu

Tin Mừng (Ga 7,1-2.10.14.25-30)

Khi ấy, Chúa Giêsu đang đi ngang qua miền Galilê; thực tế là ông không còn muốn đi qua xứ Judea nữa vì người Do Thái đang tìm cách giết ông. Trong khi đó, lễ Lều của người Do Thái đang đến gần. Khi các anh của ông lên dự tiệc, ông cũng lên đó: không công khai nhưng gần như bí mật. Một số cư dân ở Jerusalem nói: “Đây không phải là người họ đang cố giết sao? Kìa, anh ta nói thoải mái, nhưng họ không nói gì với anh ta. Các nhà lãnh đạo có thực sự nhận ra rằng Ngài là Đấng Christ không? Nhưng chúng tôi biết anh ấy đến từ đâu; nhưng khi Đấng Christ đến thì không ai biết Ngài từ đâu đến.” Khi đó, khi giảng dạy trong đền thờ, Chúa Giêsu đã thốt lên: “Chắc chắn các con biết Ta và biết Ta từ đâu tới. Tuy nhiên, tôi không tự mình đến, nhưng Đấng đã sai tôi đến là người chân thật, và các bạn không biết người đó. Tôi biết Ngài vì tôi đến từ Ngài và Ngài sai tôi đến.” Sau đó, họ cố gắng bắt giữ anh ta, nhưng không ai có thể bắt được anh ta, vì thời điểm của anh ta chưa đến.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Chúa Giêsu đang ở Galilê và không muốn lên Giêrusalem để không rơi vào tay người Pharisêu, những người giờ đây đã trở thành kẻ thù nguy hiểm. Anh cảm thấy thời cơ của mình vẫn chưa đến. Tuy nhiên, khi Lễ Lều đến gần, anh vẫn quyết định đi chùa cùng với các anh em của mình để tránh dư luận. Tuy nhiên, khi đang ở Jerusalem, ông được công nhận và một cuộc tranh luận về ông ngay lập tức bắt đầu trong dân chúng. Người ta biết rằng các nhà lãnh đạo trong dân muốn giết ông để ngăn cản ông tiếp tục rao giảng. Và, vì Ngài vẫn còn ở đây, với một chút mỉa mai, họ tự hỏi liệu những người Pha-ri-si có nhận ra rằng đó thực sự là Ngài, Đấng Christ hay không. Nhưng họ nói thêm, cũng tỏ ra không tin, rằng nguồn gốc của Chúa Giêsu đã được biết, trong khi Chúa Kitô - theo truyền thống thời đó - không biết Ngài đến từ đâu. Và chính tại thời điểm này, Chúa Giêsu lại bắt đầu giảng dạy công khai trong đền thờ và vạch trần sự hoài nghi của đa số. Và anh ta trả lời với mọi người rằng anh ta biết rõ mình đến từ đâu và anh ta biết rõ ai đã gửi anh ta đến giữa loài người. Ai lắng nghe Ngài và bước theo Ngài thì tự đặt mình vào con đường cứu rỗi, tức là nhận biết Chúa Cha, Đấng đã sai Ngài và chấp nhận kế hoạch cứu rỗi thế giới của Ngài. “Sự hiểu biết” mà Chúa Giêsu nói đến gắn liền với sự hiểu biết của Người: đó là sự hiểu biết có nghĩa là sự gắn bó, vâng phục, sẵn sàng thực hiện hoàn toàn ý muốn của Chúa Cha, nghĩa là cảm nhận được nhiệm vụ mang ơn cứu độ đến cho mọi người như của mình. sở hữu. Tin Mừng này, nhiệm vụ phi thường và hấp dẫn này, cũng bị những người nghe từ chối, giống như những người lãnh đạo của họ, cố gắng dừng nó lại vào thời điểm này. Đó là một câu chuyện vẫn thường được lặp lại cho đến tận ngày nay trên thế giới và đôi khi chính chúng ta cũng có liên quan đến nó. Đôi khi chúng ta cũng là kẻ đồng lõa với những kẻ muốn “đưa tay vào” Tin Mừng, nghĩa là ngăn chặn nó bằng sức mạnh thay đổi của nó, hoặc làm tổn thương nó bằng những phản bội liên tục của chúng ta, hoặc thậm chí giam cầm nó trong mạng lưới các thói quen, nghi lễ, và ý nghĩa. Tuy nhiên, không ai có thể ngăn cản Chúa Giêsu, Thánh sử Gioan đặc biệt nhấn mạnh rằng không phải những kẻ bách hại đã loại bỏ Chúa Giêsu, họ không có sức mạnh. Thực ra, chính Chúa Giêsu sẽ nộp mình cho những kẻ bách hại để họ có thể đưa Người lên thập giá. Chính Người đã hiến mạng sống mình cho chúng ta. Chúa Giêsu tỏ mình là bí tích của tình yêu vô biên của Chúa Cha dành cho mọi người.


അവർ യേശുവിനെ അറസ്റ്റുചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചു

സുവിശേഷം (യോഹന്നാൻ 7,1-2.10.14.25-30)

ആ സമയത്ത്, യേശു ഗലീലിയിലൂടെ പോകുകയായിരുന്നു; യഹൂദന്മാർ അവനെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചതിനാൽ യഹൂദ്യയിലൂടെ സഞ്ചരിക്കാൻ അവൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. അതിനിടെ, യഹൂദരുടെ കൂടാരപ്പെരുന്നാൾ അടുത്തുവരികയായിരുന്നു. അവന്റെ സഹോദരന്മാർ വിരുന്നിനു പോയപ്പോൾ അവനും കയറിപ്പോയി: പരസ്യമായിട്ടല്ല, മിക്കവാറും രഹസ്യമായി. യെരൂശലേമിലെ ചില നിവാസികൾ പറഞ്ഞു: “ഇവനെയല്ലേ അവർ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? ഇതാ, അവൻ സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കുന്നു, എന്നിട്ടും അവർ അവനോട് ഒന്നും പറയുന്നില്ല. അവൻ ക്രിസ്തുവാണെന്ന് നേതാക്കൾ ശരിക്കും തിരിച്ചറിഞ്ഞോ? എന്നാൽ അവൻ എവിടെനിന്നാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം; എന്നാൽ ക്രിസ്തു വരുമ്പോൾ അവൻ എവിടെനിന്നാണെന്ന് ആരും അറിയുകയില്ല. അപ്പോൾ യേശു ദേവാലയത്തിൽ പഠിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു: “തീർച്ചയായും നിങ്ങൾ എന്നെ അറിയുന്നു, ഞാൻ എവിടെ നിന്നാണ് വന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. എങ്കിലും ഞാൻ സ്വയമായി വന്നതല്ല, എന്നെ അയച്ചവൻ സത്യവാൻ ആകുന്നു; നിങ്ങൾ അവനെ അറിയുന്നില്ല. ഞാൻ അവന്റെ അടുക്കൽ നിന്നു വന്നതുകൊണ്ടും അവൻ എന്നെ അയച്ചതുകൊണ്ടും ഞാൻ അവനെ അറിയുന്നു." അവർ അവനെ പിടിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ അവന്റെ സമയം ഇതുവരെ വന്നിട്ടില്ലാത്തതിനാൽ ആർക്കും അവന്റെ മേൽ കൈവെക്കാനായില്ല.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

യേശു ഗലീലിയിലാണ്, ഇപ്പോൾ അപകടകരമായ ശത്രുക്കളായിത്തീർന്നിരിക്കുന്ന പരീശന്മാരുടെ കൈകളിൽ അകപ്പെടാതിരിക്കാൻ യെരൂശലേമിലേക്ക് പോകാൻ അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. തന്റെ സമയം ഇതുവരെ വന്നിട്ടില്ലെന്ന് അയാൾക്ക് തോന്നുന്നു. പക്ഷേ, കൂടാരപ്പെരുന്നാൾ അടുത്തിരിക്കെ, പരസ്യം ഒഴിവാക്കാൻ സഹോദരന്മാരോടൊപ്പം ക്ഷേത്രത്തിൽ പോകാൻ അദ്ദേഹം ഇപ്പോഴും തീരുമാനിക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, അവൻ യെരൂശലേമിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ, അവനെ തിരിച്ചറിയുകയും അവനെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു തർക്കം ഉടനടി ആളുകൾക്കിടയിൽ ആരംഭിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. പ്രബോധനം തുടരുന്നത് തടയാൻ ജന നേതാക്കൾ അദ്ദേഹത്തെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് ഇപ്പോൾ മനസ്സിലായി. കൂടാതെ, അവൻ അപ്പോഴും സമീപത്തുണ്ടായിരുന്നതിനാൽ, ചില വിരോധാഭാസത്തോടെ, അത് യഥാർത്ഥത്തിൽ അവനാണ്, ക്രിസ്തുവാണെന്ന് പരീശന്മാർ തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ലേ എന്ന് അവർ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. എന്നാൽ അവർ കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്നു, തങ്ങളുടെ അവിശ്വാസം കാണിക്കുന്നു, യേശുവിന്റെ ഉത്ഭവം അറിയാം, അതേസമയം ക്രിസ്തു - അക്കാലത്തെ പാരമ്പര്യമനുസരിച്ച് - അവൻ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് അറിയില്ല. ഈ ഘട്ടത്തിലാണ് യേശു വീണ്ടും ദൈവാലയത്തിൽ പരസ്യമായി പഠിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങുകയും ഭൂരിപക്ഷത്തിന്റെ അവിശ്വാസം അഴിച്ചുമാറ്റുകയും ചെയ്യുന്നത്. താൻ എവിടെ നിന്നാണ് വന്നതെന്ന് തനിക്ക് നന്നായി അറിയാമെന്നും അവനെ മനുഷ്യരുടെ ഇടയിലേക്ക് അയച്ചത് ആരാണെന്ന് തനിക്ക് നന്നായി അറിയാമെന്നും അവൻ എല്ലാവരോടും മറുപടി പറയുന്നു. അവനെ ശ്രവിക്കുകയും അവനെ അനുഗമിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഏതൊരുവനും രക്ഷയുടെ പാതയിൽ സ്വയം പ്രതിഷ്ഠിക്കുന്നു, അത് തന്നെ അയച്ച പിതാവിനെ കൃത്യമായി അറിയുകയും ലോകത്തിനായുള്ള അവന്റെ രക്ഷാ പദ്ധതി സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. യേശു പറയുന്ന "അറിവ്" അവനുമായി വളരെ അടുത്ത് ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു: അത് ഒരു അറിവാണ്, അതായത്, പറ്റിനിൽക്കൽ, അനുസരണം, പിതാവിന്റെ ഇഷ്ടം പൂർണ്ണമായി നടപ്പിലാക്കാനുള്ള സന്നദ്ധത, അതായത്, എല്ലാ മനുഷ്യർക്കും രക്ഷ നൽകാനുള്ള ചുമതല അനുഭവിക്കുക. സ്വന്തം. ഈ സുവിശേഷം, അസാധാരണവും ആകർഷകവുമായ ഈ ദൗത്യം, അവരുടെ നേതാക്കളെപ്പോലെ, ഈ ഘട്ടത്തിൽ ഇത് നിർത്താൻ ശ്രമിക്കുന്ന ശ്രോതാക്കൾ നിരസിക്കുന്നു. ലോകത്ത് ഇന്നും പലപ്പോഴും ആവർത്തിക്കപ്പെടുന്നതും ചിലപ്പോൾ നമ്മൾ സ്വയം ഇടപെടുന്നതുമായ ഒരു കഥയാണിത്. സുവിശേഷം "കൈ വയ്ക്കാൻ", അതായത്, അതിന്റെ മാറ്റത്തിന്റെ ശക്തിയിൽ അതിനെ തടയുകയോ, നമ്മുടെ ആവർത്തിച്ചുള്ള വിശ്വാസവഞ്ചനകൾ കൊണ്ട് അതിനെ വേദനിപ്പിക്കുകയോ, അല്ലെങ്കിൽ ശീലങ്ങളുടെയും ആചാരങ്ങളുടെയും ശൃംഖലയിൽ തടവിലിടാൻ പോലും ആഗ്രഹിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടാളികളാണ് നാമും. നിസ്സാരതയും. എന്നാൽ, യേശുവിനെ തടയാൻ ആർക്കും കഴിഞ്ഞില്ല, യേശുവിനെ ഉന്മൂലനം ചെയ്യുന്നത് പീഡകരല്ലെന്ന് സുവിശേഷകനായ ജോൺ പ്രത്യേകം വ്യക്തതയോടെ അടിവരയിടുന്നു.അവർക്ക് ശക്തിയില്ല. സത്യത്തിൽ, പീഡകർക്ക് തന്നെത്തന്നെ ഏൽപ്പിക്കുന്നത് യേശു തന്നെയായിരിക്കും, അങ്ങനെ അവർ അവനെ കുരിശിൽ കൊണ്ടുപോകും. നമുക്കുവേണ്ടി ജീവൻ നൽകുന്നത് അവനാണ്. എല്ലാ മനുഷ്യരോടുമുള്ള പിതാവിന്റെ അതിരുകളില്ലാത്ത സ്നേഹത്തിന്റെ കൂദാശയായി യേശു സ്വയം കാണിക്കുന്നു.


Ha nọ na-agbalị ijide Jizọs

Oziọma (Jọn 7,1-2.10.14.25-30)

N'oge ahu, Jisus nēje Galili; n'ezie ọ chọghịzi isi na Judia gabiga, n'ihi na ndị Juu na-achọ igbu ya. Ka ọ dị ugbu a, ememe Ụlọikwuu nke ndị Juu na-eru nso. Mb͕e umu-nne-ya rigoro oriri, ya onwe-ya rigo-kwa-ra: ọ bughi na nzuzo, kama ọ fọduru na nzuzo. Ụfọdụ ndị bi na Jeruselem sịrị: “Ọ́ bụghị nke a ka ha na-achọ igbu? Le, ọ nēkwu okwu efu, ma ha adighi-agwa ya okwu ọ bula. Ndị ndú ahụ hà ghọtara n’ezie na ọ bụ ya bụ Kraịst ahụ? Ma anyị maara ebe o si; ma mgbe Kraịst ga-abịa, ọ dịghị onye ga-ama ebe o si.” Mgbe ahụ, mgbe Jizọs na-ezi ihe n’ụlọ nsọ, o tiri mkpu, sị: “N’ezie, unu maara m, marakwa ebe m si bịa. Ma ọ bughi n'onwem ka m'biaworo, ma Onye ziterem bu onye ezi-okwu, ma unu onwe-unu amaghi Ya. amataram ya, n'ihi na Mu onwem siri n'ebe Ọ nọ bia, O we zitem. Ha gbalịrị ijide ya, ma ọ dịghị onye nwere ike ijide ya, n'ihi na oge ya erubeghị.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Jizọs nọ na Galili, ọ chọghịkwa ịga Jeruselem ka ọ ghara ịdaba n’aka ndị Farisii bụ́ ndị ghọrọ ndị iro dị ize ndụ ugbu a. Ọ na-eche na oge ya erubeghị. Ma, ka Ememme Ụlọikwu na-eru nso, ọ ka na-ekpebi isoro ụmụnna ya gaa n’ụlọ nsọ iji zere mgbasa ozi. Otú ọ dị, mgbe ọ nọ na Jerusalem, a matara ya, ndị mmadụ wee malite ịrụrịta ụka banyere ya ozugbo. Ugbu a, a matara na ndị ndú nke ndị mmadụ chọrọ igbu ya ka ọ ghara ịga n’ihu n’ime nkwusa ya. Ma, ebe ọ nọ n’ebe ahụ, na-eju ha anya ma ndị Farisii aghọtaghị na ọ bụ ya bụ Kraịst n’ezie. Ma ha gbakwụnyere, na-egosikwa ekweghị ekwe ha, na a maara mmalite Jizọs, ebe Kraịst - dịka omenala nke oge ahụ si dị - amaghị ebe o si bịa. Ma ọ bụ n’oge a ka Jizọs maliteghachiri izi ihe n’ihu ọha n’ụlọ nsọ wee kpughee ekweghị ekwe nke ihe ka n’ọnụ ọgụgụ. Ọ na-azakwa onye ọ bụla na ya maara nke ọma ebe o si bịa nakwa na ọ maara nke ọma onye zitere ya n'etiti mmadụ. Onye ọ bụla nke na-ege ya ntị ma na-eso ya, ya mere na-edobe onwe ya n'ụzọ nke nzọpụta, nke bụ ịmara kpọmkwem Nna nke zitere ya na ịnakwere atụmatụ nzọpụta ya maka ụwa. “Ihe ọmụma” ahụ Jizọs na-ekwu maka ya nwere njikọ chiri anya na nke ya: ọ bụ ihe ọmụma nke pụtara nrapagidesi ike, nrubeisi, ịdị njikere ime uche Nna kpamkpam, ya bụ, inwe mmetụta nke iwetara mmadụ niile nzọpụta dị ka nke mmadụ. nke onwe. Oziọma a, ọrụ a pụrụ iche ma na-adọrọ adọrọ, ka ndị na-ege ntị na-ajụkwa, dịka ndị ndu ha, na-agbalị ịkwụsị ya n'oge a. Ọ bụ akụkọ a na-eme ugboro ugboro ọbụna taa n'ụwa na nke anyị na-etinye aka na ya mgbe ụfọdụ n'onwe anyị. Anyị onwe anyị kwa mgbe ụfọdụ ndị na-eso ndị na-achọ "itinye aka ha" Oziọma ahụ, ya bụ, igbochi ya n'ike nke mgbanwe, ma ọ bụ na-emerụ ya na anyị ugboro ugboro betrayals, ma ọ bụ ọbụna tụọ ya mkpọrọ na netwọk nke omume, ememe, na obere ihe. Ọ bụghị onye        kwụchi Jizọs. N'ezie, ọ ga-abụ Jizọs n'onwe ya ga-enyefe onwe ya n'aka ndị na-akpagbu ha ka ha wee buru ya gaa n'obe. Ọ bụ ya na-enye ndụ ya maka anyị. Jizọs gosipụtara onwe ya dịka sacrament nke ịhụnanya na-enweghị njedebe nke Nna maka mmadụ niile.